Coragem, pessoal! Mostre algum Misneach!

De David Swanson, World BEYOND WarKasım 15, 2019

Misneach (mish-nyuhkh) é uma palavra irlandesa que significa algo como bravura, coragem, espírito.

Os irlandeses poderiam usar mais misneach, como todos nós poderíamos. A Irlanda não está conseguindo levante-se para as forças armadas dos EUA e seu uso da Irlanda. E quando duas pessoas dos EUA se levantam na Irlanda, estão proibido deixar o país - como se a misneach deles não pudesse ser poupada, pois o material é escasso. Por um recente conferência em Limerick, observei em limericks:

Irlanda verde tem um céu azul calmo.
No entanto, Shannon tem aviões de guerra, e por quê?
Quando o Imperador Trump
Diz à Irlanda para pular
Ireland se inclina e pergunta a ele "Quão alto?"

A Irlanda neutra não participa da guerra
Exceto que as tropas carregam armas em abundância
Pelo aeroporto de Shannon
Enquanto massacres estão planejando
Para longe de seus dois dólares. . .

Deseja ouvir mais?

Se você me perguntar, os irlandeses sabem melhor.
Eles viram mortos que não poderiam estar mais mortos.
Um verdadeiro amigo dos ianques
Diria obrigado, mas não, obrigado.
Aí vem a paz passeando. Você a conheceu?

O que eles fizeram em Dublin, que oferece um modelo de misneach para minha cidade natal, Charlottesville, é que eles colocaram uma estátua chamada Misneach. Retrata uma garota de moletom e calça de moletom montada a cavalo.

Agora, costumava haver uma estátua em Phoenix Park, em Dublin, de um herói de guerra imperialista britânico chamado Lord Gough (rima com Torrid Cough). Sentou-se orgulhosamente, com o peito estufado, a mão na anca, a espada em exibição, um típico monumento de guerra. Ele repetidamente teve problemas. Em 1944, ele foi decapitado e descriptografado, mas a cabeça foi encontrada no rio Liffey e presa. Em 1956, o cavalo perdeu a perna traseira direita e, no ano seguinte, toda a estátua foi destruída e removida. De um dos esforços para remover Lord Gough, um poeta chamado Vincent Caprani escreveu (com que precisão não sei):

Há coisas estranhas feitas de doze para uma
No Hollow em Phaynix Park,
Há donzelas assaltadas e senhores roubados
Nos arbustos depois do anoitecer;
Mas o mais estranho de todos na lembrança humana
Preocupa a estátua de Gough,
Foi um fato terrível e um ato perverso,
Por sua bollix, eles tentaram explodir!

Sob o grande pau do cavalo, um pau de dinamite
Algum galante 'hayro' colocou,
Pela causa da nossa terra, com um fósforo na mão
Bravamente o inimigo que ele enfrentou;
Então, sem demonstrar medo - e ficando bem claro -
Ele esperava explodir o par
Mas ele quase enlouqueceu, tudo o que conseguiu foram as
E ele fez do pobre garanhão uma égua!

Por suas táticas estavam erradas, e a picada era muito longa
(o cavalo é mais do que um potro)
Isso lhe responderia melhor, esse criador de dinamite,
A vara para enfiar seu próprio buraco!
Pois esta é a maneira como nossos 'inimigos' hoje
Estão desafiando o poder da Inglaterra,
Com uma facada nas costas e um ataque à meia-noite
Em uma estátua que não pode nem cagar!

De fato, poderia um protesto em massa e remoção à luz do dia ter mostrado um pouco mais de apreensão?

Agora, Gough e seu cavalo foram restaurados na Inglaterra, e o escultor de Misneach criou uma réplica do cavalo de Gough, mas colocou uma garota sem uniforme ou armas.

Aqui na Virgínia, temos inúmeras estátuas de cavalos gigantes, cada uma carregando uma espada com a glorificação da guerra. Propusemos removê-los dos centros das cidades e exibi-los com explicações de quando eles surgiram e por quê. Demos ao partido político que ficou sem poder por maioria de um quarto de século em Richmond. Se isso não acontecer TRABALHO, Suponho que sempre haja a opção de derrubar cada general de seu corcel e substituí-lo por um atleta ou artista ou músico ou professor ou pai ou mãe ou ativista ou estudioso ou poeta.

Misneach é uma palavra que nos é recomendada para uso comum por um novo livro chamado Um léxico ecotópico, editado por Matthew Schneider-Mayerson e Brent Ryan Bellamy. Ele lista novas palavras elaboradas pelos autores ou recomendadas para empréstimos de outros idiomas ou criadas por ficção científica ou outras fontes. Misneach é apenas um dos muitos bons.

Um número perturbador de palavras está ligado a religiões, misticismo ou crenças igualmente fantásticas sobre a colonização de planetas estrangeiros. Ainda mais são dedicados à esperança ou esperança, desespero e outras reações egocêntricas. Mas alguns são dedicados à ação, incluindo:

Blockadia, substantivo, aquela área em constante mudança de terra onde as pessoas vivem para bloquear oleodutos, minas e outras formas de destruição.

Terragouge, verbo, o que é feito para a terra são atividades extrativas e destrutivas.

Ildsjel, substantivo norueguês, significa ativista, mas talvez ainda não tenha sido derrotado em um termo pejorativo.

Gyebale, saudação de Luganda, que significa obrigado pelo seu trabalho, obrigado pelas coisas boas que você está fazendo. Isso é usado para todos, não apenas para quem mata, ao contrário de "obrigado por seu serviço".

Fotminne, substantivo, memória de pés, conexão com a terra.

Apocalypso, substantivo, uma visão ou texto que sugere continuar diante do apocalíptico.

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Os campos obrigatórios são marcados com *

Artigos Relacionados

Nossa Teoria da Mudança

Como acabar com a guerra

Desafio Mover-se pela Paz
Eventos antiguerra
Ajude-nos a crescer

Pequenos doadores nos ajudam a continuar

Se você decidir fazer uma contribuição recorrente de pelo menos US $ 15 por mês, poderá selecionar um presente de agradecimento. Agradecemos aos nossos doadores recorrentes em nosso site.

Esta é a sua chance de reimaginar um world beyond war
Loja WBW
Traduzir para qualquer idioma