Drugie imię ziemi to pokój: tomik poezji antywojennej z całego świata

ukazała się nowa książka pt World BEYOND War nazywa Drugie imię ziemi to pokój, pod redakcją Mbizo Chirasha i Davida Swansona, i obejmujący prace 65 poetów (w tym Chirasha) z Argentyny, Australii, Bangladeszu, Botswany, Kamerunu, Kanady, Francji, Indii, Iraku, Izraela, Kenii, Liberii, Malezji, Maroka, Nigerii, Pakistanu, Sierra Leone, RPA, Ugandy, Wielkiej Brytanii, Stanów Zjednoczonych, Zambii i Zimbabwe.

Drugie imię ziemi to pokój
Chirasha, Mbizo i Swanson, David CN,

Do sprzedaży ze zniżką 10 lub więcej egzemplarzy w miękkiej oprawie kliknij tutaj.

Or kup PDFa.

Książkę w miękkiej oprawie można kupić u dowolnego księgarza dystrybuowanego przez firmę Ingram, ISBN: 978-1-7347837-3-5.
Barnes & Noble. Amazonka. Powella.

Fragment wstępu Davida Swansona:

„Poeci w tej książce pochodzą z wielu zakątków globu, wielu z nich z miejsc ogarniętych wojnami. Jakie to uczucie być „szkodą uboczną”? Czy przemoc, którą daje ci świat, przekracza biedę, którą świat daje ci na liście bezpośrednich obsesji, czy przemoc wojny różni się od przemocy, która następuje wszędzie tam, gdzie wojna była, czy nienawiść potrzebna do wojny rozprasza się szybciej niż chemikalia i promieniowanie, czy też jest przekierowywana mniej makabrycznie niż bomby kasetowe?

„W tej książce są ludzie, którzy wiedzą, co wojna robi ze światem. Znają też i odwołują się do kultury popularnej miejsc handlu bronią i namierzania pocisków. Mają coś, co mogą wnieść do tej kultury – zrozumienie, że wojna nie jest instytucją, którą należy tolerować, szanować, udoskonalać lub gloryfikować, ale chorobą, którą należy pogardzać i znieść.

„Nie tylko zlikwidować. Zastępować. Zastąp je współczuciem, poczuciem wspólnoty, odważnym dzieleniem się, społecznością rozjemców, która jest globalna i intymna, nie tylko uczciwa, nie tylko bezpośrednia i poinformowana, ale natchniona i wnikliwa poza mocą prozy czy kamery. Aby pióro miało szansę stać się potężniejsze od miecza, wiersz musi być potężniejszy od reklamy”.

Przetłumacz na dowolny język