by Democracy Now, Wrzesień 1, 2021
Pełny film tutaj: https://www.democracynow.org/shows/2021/8/31?autostart=true
Ponieważ Stany Zjednoczone kończą swoją obecność wojskową w Afganistanie po 20 latach okupacji i wojny, projekt kosztów wojny szacuje, że wydały ponad 2.2 biliona dolarów w Afganistanie i Pakistanie, a według jednego obliczenia ponad 170,000 XNUMX ludzi zginęło podczas walk w ciągu ostatnich dwóch dziesięciolecia. Kathy Kelly, długoletnia działaczka na rzecz pokoju, która dziesiątki razy podróżowała do Afganistanu i koordynuje kampanię Ban Killer Drones, mówi, że ważne będzie skupienie się na ludności Afganistanu na arenie międzynarodowej. „Wszyscy w Stanach Zjednoczonych iw każdym kraju, który dokonał inwazji i okupacji Afganistanu, powinni dokonać reparacji” – mówi Kelly. „Nie tylko odszkodowania finansowe za spowodowane straszne zniszczenia, ale także zajęcie się… systemami wojennymi, które należy odłożyć na bok i zdemontować”.
AMY DOBRY CZŁOWIEK: To jest Democracy Now!, democracynow.org, Raport o wojnie i pokoju. Jestem Amy Goodman, z Juanem Gonzálezem.
Amerykańskie siły zbrojne i dyplomatyczne wycofały się z Afganistanu tuż przed północą czasu lokalnego w Kabulu w poniedziałek wieczorem. Chociaż posunięcie to jest opisywane jako koniec najdłuższej wojny w historii Stanów Zjednoczonych, niektórzy ostrzegają, że wojna może się jeszcze nie skończyć. W niedzielę pojawił się sekretarz stanu Tony Blinken Spotkać prasę i omówił zdolności USA do dalszego atakowania Afganistanu po wycofaniu się wojsk.
SEKRETARZ OF STAN ANTONY MIGA: Mamy możliwości na całym świecie, w tym w Afganistanie, do podejmowania — znajdowania i przeprowadzania ataków na terrorystów, którzy chcą wyrządzić nam krzywdę. I jak wiecie, w każdym kraju, w tym w takich miejscach jak Jemen, Somalia, duża część Syrii, Libia, w miejscach, gdzie nie mamy na bieżąco żadnych butów na ziemi, mamy możliwość ludzi, którzy chcą nam zrobić krzywdę. Zachowamy tę zdolność w Afganistanie.
AMY DOBRY CZŁOWIEK: W kwietniu The New York Times zgłaszane Oczekuje się, że Stany Zjednoczone będą nadal polegać na, cytuję, „mrocznej kombinacji tajnych sił operacji specjalnych, kontrahentów Pentagonu i tajnych agentów wywiadu” w Afganistanie. Nie jest jasne, jak te plany zmieniły się po przejęciu władzy przez talibów.
Aby uzyskać więcej, dołącza do nas w Chicago długoletnia działaczka na rzecz pokoju, Kathy Kelly. Wielokrotnie była nominowana do Pokojowej Nagrody Nobla. Podróżowała do Afganistanu dziesiątki razy.
Kathy, witaj z powrotem Democracy Now! Czy możesz zacząć od odpowiedzi na to, co w amerykańskiej prasie okrzyknięto zakończeniem najdłuższej wojny w historii Stanów Zjednoczonych?
KATHY KELLY: Cóż, Ann Jones napisała kiedyś książkę pt Wojna się nie kończy, kiedy się skończy. Z pewnością dla ludności w Afganistanie, dotkniętej tą wojną, straszliwą suszą trwającą od dwóch lat, trzecia fala Covid, straszne realia gospodarcze, nadal bardzo cierpią.
A ataki dronów, jak sądzę, są wskazówką, że - te ostatnie ataki dronów - że Stany Zjednoczone nie zrezygnowały z zamiaru dalszego używania tego, co nazywają siłą i precyzją, ale co Daniel Hale, który jest teraz w więzieniu , wykazał, że w 90% przypadków nie trafił w zamierzone ofiary. A to spowoduje więcej pragnień zemsty, odwetu i rozlewu krwi.
JUAN GONZALEZ: I, Kathy, chciałem cię zapytać w związku z tym — czy czujesz, że naród amerykański wyciągnie najlepsze wnioski z tej strasznej sytuacji w Afganistanie, z tej wyraźnej porażki Stanów Zjednoczonych i ich okupacji? Po tym, jak widzieliśmy przez 70 lat, jak siły zbrojne Stanów Zjednoczonych ćwiczą w tych okupacjach, od Korei, przez Wietnam, po Libię i Bałkany, to jedyna rzecz, którą Stany Zjednoczone mogą nazwać zwycięstwem. Katastrofa za katastrofą, teraz Afganistan. Jaką lekcję, według ciebie, wyciągnie nasza populacja z tych strasznych okupacji?
KATHY KELLY: Cóż, Juan, wiesz, myślę, że odnoszą się do tego słowa Abrahama Heschela: niektórzy są winni; wszyscy są odpowiedzialni. Myślę, że wszyscy w Stanach Zjednoczonych i w każdym kraju, który dokonał inwazji i okupacji Afganistanu, powinni dokonać reparacji i naprawdę szczerze ich szukać, nie tylko reparacji finansowych za spowodowane straszne zniszczenia, ale także zająć się systemami, o których właśnie wspomniałeś, kraj po kraju, systemy wojenne, które należy odłożyć na bok i zdemontować. To jest lekcja, której moim zdaniem obywatele USA muszą się nauczyć. Ale wiesz, w ciągu ostatnich dwóch tygodni media głównego nurtu poświęciły więcej uwagi Afganistanowi niż w ciągu ostatnich 20 lat, więc ludzie są niedoceniani przez media, jeśli chodzi o zrozumienie konsekwencji naszych wojen.
AMY DOBRY CZŁOWIEK: Nie zajmujesz się, Kathy, komplementowaniem prezydentów USA, jeśli chodzi o wojnę. I myślę, że to był jeden prezydent USA po drugim, przynajmniej ogólnie. Czy uważasz, że Biden miał polityczną odwagę, by wycofać się, do tego stopnia, że publicznie ostatni oddział amerykański, zdjęcie wysłane przez Pentagon, przez generała wsiadającego do ostatniego transportowca i odjeżdżającego?
KATHY KELLY: Myślę, że gdyby prezydent Biden powiedział, że zamierza również sprzeciwić się prośbie Sił Powietrznych Stanów Zjednoczonych o 10 miliardów dolarów na umożliwienie ataków zza horyzontu, byłby to rodzaj politycznej odwagi, którego potrzebujemy. Potrzebujemy prezydenta, który przeciwstawi się wojskowym firmom kontraktowym, które zarabiają miliardy na sprzedaży swojej broni, i powie: „Skończyliśmy z tym wszystkim”. Takiej politycznej odwagi potrzebujemy.
AMY DOBRY CZŁOWIEK: A ataki zza horyzontu, dla ludzi, którzy nie znają tego terminu, co to znaczy, jak USA są ustawione do ataku na Afganistan teraz z zewnątrz?
KATHY KELLY: Cóż, 10 miliardów dolarów, o które wnioskowały Siły Powietrzne USA, zostanie przeznaczone na utrzymanie zarówno zdolności obserwacyjnych dronów, jak i zdolności dronów szturmowych oraz zdolności załogowych statków powietrznych w Kuwejcie, w Zjednoczonych Emiratach Arabskich, w Katarze oraz w samolotach i na środku oceanu. To zawsze umożliwi Stanom Zjednoczonym kontynuowanie ataków, często na ludzi, którzy nie są zamierzonymi ofiarami, a także powiedzenie każdemu innemu krajowi w regionie: „Nadal tu jesteśmy”.
AMY DOBRY CZŁOWIEK: Dziękujemy Ci Kasiu, że jesteś z nami. Dziesięć sekund na odszkodowania. Jak by to wyglądało, gdybyś powiedział, że Stany Zjednoczone są winne reparacji narodowi Afganistanu?
KATHY KELLY: Ogromna suma pieniędzy włożona przez USA i wszystko inne NATO krajach na być może rachunek powierniczy, który nie podlegałby kierownictwu ani dystrybucji Stanów Zjednoczonych. Stany Zjednoczone już pokazały, że nie mogą tego zrobić bez korupcji i porażki. Ale myślę, że musielibyśmy zwrócić się do ONZ i grup, które mają reputację zdolnych do prawdziwej pomocy ludziom w Afganistanie, a następnie reparacji poprzez demontaż systemu wojennego.
AMY DOBRY CZŁOWIEK: Kathy Kelly, długoletnia działaczka na rzecz pokoju i pisarka, jedna z założycielek Voices in the Wilderness, później Voices for Creative Nonviolence oraz współkoordynatorka kampanii Ban Killer Drones i członkini World Beyond War. Prawie 30 razy podróżowała do Afganistanu.
Następnie Nowy Orlean w ciemnościach po huraganie Ida. Zostań z nami.
[złamać]
AMY DOBRY CZŁOWIEK: „Song for George” Mata Callahana i Yvonne Moore. Dziś jest ostatni dzień Czarnego sierpnia, aby upamiętnić czarnych bojowników o wolność. A w tym miesiącu mija 50 lat od zabójstwa działacza i więźnia George'a Jacksona. Archiwum Wolności ma opublikowany lista 99 książek, które George Jackson miał w swojej celi.