Ponad 150 grup praw człowieka, w tym bliskie Guantánamo, wysyła list do prezydenta Bidena, wzywając go do zamknięcia więzienia w 21. rocznicę jego powstania

Aktywiści wzywający do zamknięcia Guantánamo przed Białym Domem 11 stycznia 2023 r. (Zdjęcie: Maria Oswalt dla Witness Against Torture).

By Andy WorthingtonStycznia 15, 2023

Napisałem następujący artykuł dla „Zamknąć Guantanamo”, którą założyłem w styczniu 2012 roku, w 10. rocznicę otwarcia Guantánamo, wraz z amerykańskim adwokatem Tomem Wilnerem. Proszę, dołącz do nas — wystarczy adres e-mail, aby zostać zaliczonym do osób sprzeciwiających się dalszemu istnieniu Guantánamo i otrzymywać pocztą elektroniczną aktualizacje naszych działań.

11 stycznia, w 21. rocznicę otwarcia więzienia w Zatoce Guantánamo, ponad 150 grup praw człowieka, w tym Centrum Praw KonstytucyjnychThe Centrum dla ofiar torturThe ACLU, oraz grupy blisko związane z działalnością Guantánamo na przestrzeni lat — Zamknąć Guantanamo, Świadek przeciw torturomi Świat nie może czekać, na przykład — wysłał list do prezydenta Bidena, wzywając go, by ostatecznie położył kres potwornej niesprawiedliwości więzienia, zamykając je raz na zawsze.

Cieszę się, że list przynajmniej przyciągnął krótkie zainteresowanie mediów — od Democracy Now! i Intercept, na przykład – ale wątpię, aby którakolwiek z zaangażowanych organizacji poważnie wierzyła, że ​​prezydent Biden i jego administracja nagle stwierdzą, że list obudził ich moralne sumienie.

Od administracji Bidena potrzebna jest ciężka praca i dyplomacja, zwłaszcza w celu zabezpieczenia wolności 20 wciąż przetrzymywanych mężczyzn, którzy zostali zatwierdzeni do zwolnienia, ale nadal przebywają w Guantánamo, jakby nigdy nie zostali zwolnieni w pierwszym miejsce, ponieważ ich zgoda na uwolnienie nastąpiła wyłącznie w drodze kontroli administracyjnych, które nie mają mocy prawnej i najwyraźniej nic nie może zmusić administracji do przezwyciężenia ich bezwładu i przyzwoitego działania w celu zapewnienia szybkiego uwolnienia tych mężczyzn.

Jak wyjaśniłem w wpis z okazji rocznicy, skierowane do prezydenta Bidena i sekretarza stanu Antony'ego Blinkena:

„To naprawdę haniebna rocznica, której przyczyny leżą u waszych stóp. 20 z 35 wciąż przetrzymywanych mężczyzn zostało zatwierdzonych do zwolnienia, a mimo to nadal żyją w niewybaczalnej otchłani, w której wciąż nie mają pojęcia, kiedy, jeśli w ogóle, zostaną uwolnieni.

„Wy, panowie, musicie przyjąć proaktywną rolę w pomaganiu ambasador Tinie Kaidanow, wyznaczonej zeszłego lata do zajmowania się przesiedleniami Guantánamo w Departamencie Stanu, w wykonywaniu jej pracy, organizowaniu repatriacji mężczyzn, których można odesłać do domu, oraz pracy z rządami innych krajów, aby przyjąć tych mężczyzn, których nie można bezpiecznie repatriować lub których repatriacja jest zabroniona przez ograniczenia nakładane corocznie przez republikańskich prawodawców w ustawie o zezwoleniach na obronę narodową.

„Teraz jesteś właścicielem Guantánamo, a zatwierdzanie uwolnienia mężczyzn, ale potem ich nie uwalnianie, ponieważ wymaga to ciężkiej pracy i pewnej dyplomacji, jest zarówno okrutne, jak i niedopuszczalne”.

List znajduje się poniżej, a także można go znaleźć na stronach internetowych Centrum Praw Konstytucyjnych oraz Centrum dla ofiar tortur.

List do prezydenta Bidena wzywający do zamknięcia Guantánamo

11 stycznia 2023 r.

Prezydent Joseph Biden
Biały Dom
1600 Pennsylvania Avenue NW
Washington, DC 20500

Drogi Prezydencie Biden:

Jesteśmy zróżnicowaną grupą organizacji pozarządowych działających zarówno w Stanach Zjednoczonych, jak i innych krajach, zajmujących się międzynarodowymi prawami człowieka, prawami imigrantów, sprawiedliwością rasową i zwalczaniem dyskryminacji antymuzułmańskiej. Piszemy, aby zaapelować do Państwa o priorytetowe potraktowanie zamknięcia ośrodka przetrzymywania w zatoce Guantánamo na Kubie i zakończenia bezterminowego aresztu wojskowego.

Wśród szerokiego zakresu naruszeń praw człowieka popełnionych w ciągu ostatnich dwóch dekad wobec społeczności głównie muzułmańskich, więzienie Guantánamo – zbudowane w tej samej bazie wojskowej, w której Stany Zjednoczone niekonstytucyjnie przetrzymywały haitańskich uchodźców w opłakanych warunkach na początku lat 1990. – jest ikonicznym przykładem o odejściu od rządów prawa.

Ośrodek przetrzymywania Guantánamo został zaprojektowany specjalnie w celu uniknięcia ograniczeń prawnych, a urzędnicy administracji Busha inkubowali tam tortury.

Po 2002 roku w Guantánamo przetrzymywano prawie ośmiuset muzułmańskich mężczyzn i chłopców, z wyjątkiem garstki bez postawienia zarzutów i procesu. Do dziś pozostaje tam 540 osób, co kosztuje astronomiczne XNUMX milionów dolarów rocznie, co czyni Guantánamo najdroższym ośrodkiem przetrzymywania na świecie. Guantánamo ucieleśnia fakt, że rząd Stanów Zjednoczonych od dawna postrzega kolorowe społeczności — zarówno obywateli, jak i nie-obywateli — jako zagrożenie dla bezpieczeństwa, które może mieć katastrofalne skutki.

To nie jest problem z przeszłości. Guantánamo nadal powoduje eskalację i głębokie szkody wśród starzejących się i coraz bardziej chorych mężczyzn, którzy wciąż są tam przetrzymywani na czas nieokreślony, w większości bez postawienia zarzutów i żaden nie otrzymał sprawiedliwego procesu. Zniszczył także ich rodziny i społeczności. Podejście, którego przykładem jest Guantánamo, nadal podsyca i usprawiedliwia bigoterię, stereotypy i stygmatyzację. Guantánamo wzmacnia podziały rasowe i rasizm w szerszym ujęciu, a także stwarza ryzyko ułatwienia dodatkowych naruszeń praw.

Już dawno minął czas zarówno na gruntowną zmianę w podejściu Stanów Zjednoczonych do bezpieczeństwa narodowego i ludzkiego, jak i na sensowne rozliczenie się z pełnym zakresem szkód, jakie spowodowało podejście po 9 września. Zamknięcie więzienia Guantánamo, zakończenie bezterminowego przetrzymywania wojskowego przetrzymywanych tam osób i nigdy więcej nie wykorzystywanie bazy wojskowej do bezprawnego masowego przetrzymywania jakiejkolwiek grupy osób to niezbędne kroki w tym kierunku. Wzywamy was do bezzwłocznego działania w sprawiedliwy sposób, który uwzględnia krzywdę wyrządzoną mężczyznom, którzy byli przetrzymywani na czas nieokreślony bez postawienia zarzutów i bez sprawiedliwego procesu przez dwie dekady.

Pozdrawiamy,

O Face: Weterani przeciwko wojnie
Akcja chrześcijan na rzecz zniesienia tortur (ACAT), Belgia
ACAT, Benin
ACAT, Kanada
ACAT, Czad
ACAT, Wybrzeże Kości Słoniowej
ACAT, Demokratyczna Republika Konga
ACAT, Francja
ACAT, Niemcy
ACAT, Ghana
ACAT, Włochy
ACAT, Liberia
ACAT, Luksemburg
ACAT, Mali
ACAT, Niger
ACAT, Senegal
ACAT, Hiszpania
ACAT, Szwajcaria
ACAT, Togo
ACAT, Wielka Brytania
Centrum Akcji ds. Rasy i Gospodarki (ACRE)
Projekt Sprawiedliwość Adalah
Afgańczycy o lepsze jutro
Wspólnoty Afrykańskie Razem
Afrykańska Koalicja Praw Człowieka
Sojusz Baptystów
American Civil Liberties Union
Komitet Obsługi Amerykańskich Przyjaciół
Amerykańskie Stowarzyszenie Humanistyczne
Amerykańsko-arabski Komitet Antydyskryminacyjny (ADC)
Amnesty International USA
Obrona Assange'a
Projekt rzecznictwa osób ubiegających się o azyl (ASAP)
Towarzystwo Islamskie w Birmingham
Czarny Sojusz na rzecz Sprawiedliwej Imigracji (BAJI)
Brooklyn dla pokoju
KLATKA SZYBOWA
Kampania na rzecz pokoju, rozbrojenia, wspólnego bezpieczeństwa
Stołeczna Okręgowa Koalicja Przeciw Islamofobii
Centrum Praw Konstytucyjnych
Centrum Studiów nad Genderem i Uchodźcami
Centrum dla ofiar tortur
Centrum Sumienia i Wojny
Centrum Zapobiegania Przemocy i Uzdrawiania Wspomnień, Kościół Braci Burkina Faso, Biuro Budowania Pokoju i Polityki
Zamknąć Guantanamo
Koalicja na rzecz Wolności Obywatelskich
CODEPINK
Społeczności Zjednoczone dla Statusu i Ochrony (CUSP)
Kongregacja Matki Bożej Miłosierdzia Dobrego Pasterza, prowincje USA
Rada Stosunków Amerykańsko-Islamskich (CAIR)
Islamskie Centrum Dar al-Hijrah
Obrona praw i sprzeciwu
Fundusz Edukacyjny Żądaj Postępu
Komitet Sprawiedliwości i Pokoju w Denver (DJPC)
Sieć obserwacji detencji
Ojciec Charlie Mulholland Katolicki Dom Robotniczy
Federalne Stowarzyszenie Uchodźców Wietnamskich w Republice Federalnej Niemiec
Drużyna Pojednania (FOR-USA)
Polityka zagraniczna dla Ameryki
Franciscan Action Network
Komitet Przyjaciół ds. Ustawodawstwa Krajowego
Przyjaciół Praw Człowieka
Przyjaciele Matènwy
Haitański Sojusz Mostowy
Leczenie i rekonwalescencja po traumie
Globalna Sieć Uzdrowienia Wspomnień
Uzdrowienie wspomnień Luksemburg
Houston Centrum Pokoju i Sprawiedliwości
Najpierw prawa człowieka
Inicjatywa Praw Człowieka w Północnym Teksasie
Rada ICNA ds. Sprawiedliwości Społecznej
Centrum Prawa Obrońców Imigrantów
Instytut Sprawiedliwości i Demokracji na Haiti
Społeczności międzywyznaniowe Zjednoczone dla Sprawiedliwości i Pokoju
Ruch Międzywyznaniowy na rzecz Integralności Człowieka
Międzynarodowa Federacja Praw Człowieka (FIDH)
Międzynarodowa Federacja Działań Chrześcijan na rzecz Zniesienia Tortur (FIACAT) Międzynarodowy Projekt Pomocy Uchodźcom (IRAP)
Międzyreligijna Grupa Zadaniowa ds. Ameryki Środkowej
Islamskie Towarzystwo Ameryki Północnej (ISNA)
Centrum Studiów Islamofobii
Żydowski głos na rzecz pokoju, Los Angeles
Sojusz Libijsko-Amerykański
Kościół Prezbiteriański Lincoln Park w Chicago
LittleSis / Inicjatywa odpowiedzialności publicznej
MADRE
Biuro Maryknoll do spraw globalnych
Akcja pokojowa w Massachusetts
Wspólnota Pojednania Środkowego Missouri (FOR)
Rodziny wojskowe przemawiają
Zmiana mocy
Orędownicy muzułmańscy
Laboratorium muzułmańskich kontrpublic
Muzułmańska Liga Sprawiedliwości
Muzułmański Komitet Solidarności, Albany NY
Muzułmanie na rzecz przyszłości sprawiedliwości
Krajowe Centrum Rzecznictwa Sióstr Dobrego Pasterza
Krajowe Stowarzyszenie Prawników Obrony Karnej
Krajowa kampania na rzecz funduszu podatku pokojowego
Narodowa Rada Kościołów
Narodowe Centrum Sprawiedliwości dla Imigrantów
Krajowe Centrum Prawa Imigracyjnego
Narodowy projekt imigracyjny (NIPNLG)
Krajowa gildia prawników
Krajowa Sieć Społeczności Arabsko-Amerykańskich (NNAAC)
Narodowa kampania religijna przeciwko torturom
Nigdy więcej Guantanamo
Brak odrębnej sprawiedliwości
Odporność na NorCal
Karolina Północna Stop torturom
Koalicja Pokojowa Hrabstwa Orange
Przeciwko wojnie
Oxfam America
Perspektywy paralaksy
Rozdział ACLU Pasadena/Foothill
Pax Christi Nowy Jork
Pax Christi Południowa Kalifornia
Akcja pokój
Peace Action Stan Nowy Jork
Rozjemcy hrabstwa Schoharie
PeaceWorks w Kansas City
Lekarze na rzecz Praw Człowieka
Fundusz Edukacyjny Poligonu
Projekt SALAM (wsparcie i rzecznictwo prawne dla muzułmanów)
Duchowni Rady Prowincjalnej św. Viatora
Centrum Kichota
Rada ds. Uchodźców USA
Rehumanize International
Ułaskaw nas
Robert F. Kennedy Human Rights
Sieć południowoazjatycka „Rodziny na rzecz pokojowego jutra” z 11 września
Instytut Azylu i Migracji Południowo-Zachodniego
Św. Kamila/Pax Christi Los Angeles
Centrum Sprawiedliwości Tahirih
Projekt herbaty
Rzecznicy Praw Człowieka
Kościół episkopalny
Zjednoczony Kościół Metodystyczny, Zarząd Główny Kościoła i Społeczeństwa
UndocuCzarny
Zjednoczony Kościół Chrystusa, Sprawiedliwość i lokalne ministerstwa kościelne
Zjednoczeni dla Pokoju i Sprawiedliwości
Akcja pokojowa w Upper Hudson
Amerykańska kampania na rzecz praw palestyńskich
USC Law Międzynarodowa Klinika Praw Człowieka
VECINA
Weterani dla pokoju
Weterani dla pokoju Rozdział 110
Biuro w Waszyngtonie w Ameryce Łacińskiej (WOLA)
Wygraj bez wojny
Świadek przeciw torturom
Świadek na granicy
Kobiety przeciw wojnie
Kobiety dla prawdziwego bezpieczeństwa
World BEYOND War
Świat nie może czekać
Światowa Organizacja Przeciwko Torturom (OMCT)
Jemeński Komitet Przymierza

CC:
Czcigodny Lloyd J. Austin, Sekretarz Obrony Stanów Zjednoczonych
Honorowy Antony Blinken, Sekretarz Stanu Stanów Zjednoczonych
Czcigodny Merrick B. Garland, Prokurator Generalny Stanów Zjednoczonych

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *

Powiązane artykuły

Nasza teoria zmian

Jak zakończyć wojnę?

Wyzwanie Ruch na rzecz Pokoju
Wydarzenia antywojenne
Pomóż nam się rozwijać

Drobni darczyńcy utrzymują nas w ruchu

Jeśli zdecydujesz się na cykliczny wkład w wysokości co najmniej 15 USD miesięcznie, możesz wybrać prezent z podziękowaniem. Dziękujemy naszym stałym darczyńcom na naszej stronie internetowej.

To Twoja szansa na ponowne wyobrażenie sobie world beyond war
Sklep WBW
Przetłumacz na dowolny język