Korea Peace Now! Kontynuacja współpracy pomimo utrudnionego dialogu z USA

Koreański pokój teraz! Mobilizacja kobiet

Ann Wright, 21 marca 2019 r

Podczas gdy kontakty między USA a Koreą Północną utknęły w martwym punkcie, stosunki między Koreą Północną a Koreą Południową nadal się zacieśniają. Zachęcając światowe poparcie dla porozumienia pokojowego dla Półwyspu Koreańskiego, konsorcjum czterech międzynarodowych grup kobiecych rozpoczęło Koreański pokój teraz, ogólnoświatową kampanię na rzecz pokoju na Półwyspie Koreańskim, podczas Komisji ONZ ds. Statusu Kobiet, 10 marca 2019 r.

Podczas wydarzeń inauguracyjnych w Waszyngtonie i Nowym Jorku przedstawicielki organizacji Women Cross DMZ, Nobel Women's Initiative, Women's International League for Peace and Freedom oraz Korean Women's Movement for Peace gościły trzy parlamentarzystki ze Zgromadzenia Narodowego Korei Południowej. Południowokoreańskie legislatorki rozmawiały z wieloma kongresmenkami i mężczyznami z USA na temat wspierania inicjatyw rządu Korei Południowej na rzecz pokoju na Półwyspie Koreańskim i, choć nie zostało to powiedziane wprost, zachęcania administracji Trumpa, by nie utrudniała południowokoreańskich wysiłków na rzecz pokoju.

Kobiety wzywają do pokoju w Korei

Przewodnicząca Zgromadzenia Narodowego Korei Południowej, Kwon Mi-Hyuk, jedna z trzech parlamentarzystów, które rozmawiały z różnymi członkami Kongresu USA, naukowcami i think tankami w Radzie Stosunków Zagranicznych oraz z amerykańską opinią publiczną podczas różnych wydarzeń, powiedziała, że ​​jest zakłopotana tym, że kongresmeni i obywatele USA mają niewielką wiedzę na temat ważnych zmian, które zaszły między Koreą Północną i Południową w ciągu ostatniego roku od pierwszego szczytu między prezydentem Korei Południowej Moon Jae-Inem a przywódcą Korei Północnej Kim Jung Unem 27 kwietnia 2018 r. we Wspólnej Strefie Bezpieczeństwa w DMZ.

Z Berniem Sandersem

Tulsi Gabbard & Ann Wright & koreańska delegacja

Dodała, że ​​80 milionów Koreańczyków na Półwyspie Koreańskim, zarówno w Korei Północnej, jak i Korei Południowej, jest zależnych od współpracy Stanów Zjednoczonych, Korei Północnej i Korei Południowej, aby ostatecznie zakończyć 70-letnie działania wojenne.

Koreańskie Dni Obrony Pokoju

W tym samym tygodniu Korea Peace Network z siedzibą w USA zorganizowała coroczne Dni Rzecznictwa Korei w dniach 13-14 marca w Waszyngtonie. Mówcy na konferencji reprezentujący wszystkie ugrupowania polityczne konsekwentnie twierdzili, że pokój na Półwyspie Koreańskim jest jedynym racjonalnym rezultatem spotkań pomiędzy Korei i Korei Południowej, Korei Północnej i Stanów Zjednoczonych oraz ciągłych spotkań między Stanami Zjednoczonymi a Koreą Południową.

W 2018 r. przedstawiciele rządów Korei Północnej i Południowej spotkali się 38 razy, oprócz trzech szczytów między prezydentem Moonem a przewodniczącym Kim Jung Un. W 2018 r. nastąpił demontaż części wież wartowniczych w DMZ i rozminowanie części DMZ. Powołano biura łącznikowe między Koreą Północną i Południową. Tory kolejowe łączące Koreę Południową i Koreę Północną zostały dokładnie sprawdzone, co ostatecznie połączy Koreę Południową z Europą poprzez otwarcie połączeń kolejowych przez Koreę Północną i Chiny do Azji Środkowej i Europy.

Parlamentarzysta Kwon powiedział, że rządy Korei Południowej i Korei Południowej mają nadzieję na ponowne otwarcie kompleksu przemysłowego Kaesong w Korei Północnej, co wznowi niezwykły projekt gospodarczy wstrzymany w 2014 r. przez konserwatywną południowokoreańską administrację Park Geun-hye. Park znajduje się sześć mil na północ od DMZ, godzinę jazdy od stolicy Korei Południowej, Seulu, i ma bezpośredni dostęp drogowy i kolejowy do Korei Południowej. W 2013 roku 123 południowokoreańskie firmy w kompleksie Kaesong Industrial zatrudniały około 53,000 800 pracowników z Korei Północnej i XNUMX pracowników z Korei Południowej.

Według Kim Young Soon z Korea Women's Associations United powiedziało, że w 2018 roku odbyły się trzy spotkania grup społeczeństwa obywatelskiego w Korei Południowej i Korei Północnej. Społeczeństwo obywatelskie w Korei Południowej zdecydowanie popiera pojednanie z Koreą Północną. W niedawnym sondażu 95 procent młodych Koreańczyków opowiada się za dialogiem z Koreą Północną.

Laureatka Pokojowej Nagrody Nobla, Jodie Williams, mówiła o wielu wyjazdach do strefy zdemilitaryzowanej w latach 1990. w ramach kampanii przeciw minom lądowym. Przypomniała nam, że Stany Zjednoczone są jednym z nielicznych krajów, które odmówiły podpisania traktatu o minach lądowych, twierdząc, że miny lądowe są potrzebne do ochrony wojsk amerykańskich i południowokoreańskich w strefie zdemilitaryzowanej. Powiedziała, że ​​wróciła do strefy DMZ w grudniu 2018 r. i rozmawiała z żołnierzami Korei Południowej, którzy w ramach porozumień o współpracy między Koreą Północną i Południową demontowali posterunki w strefie DMZ i likwidowali miny lądowe. Williams powiedziała, że ​​jeden z żołnierzy powiedział jej: „Pojechałam do strefy zdemilitaryzowanej z nienawiścią w sercu, ale im więcej wchodziliśmy w interakcje z żołnierzami Korei Północnej, nienawiść odeszła”. Myślałem o żołnierzach Korei Północnej jako o moim wrogu, ale teraz, kiedy ich spotkałem i rozmawiałem z nimi, nie są moimi wrogami, są moimi przyjaciółmi. My, koreańscy bracia, chcemy tylko pokoju, a nie wojny. Nawiązując do tematu kobiet, pokoju i bezpieczeństwa, Williams dodał: „Kiedy tylko mężczyźni prowadzą procesy pokojowe, głównymi kwestiami, którymi się zajmuje, są broń i broń nuklearna, zaniedbując podstawowe przyczyny konfliktów. Broń i broń nuklearna są ważne, aby się nimi zająć, ale właśnie dlatego potrzebujemy kobiet w centrum procesów pokojowych – aby omówić wpływ wojen na kobiety i dzieci”.

Nawet konserwatyści, tacy jak starszy członek CATO Institute Doug Bandow i Center for National Interest Henry Kazianis, którzy przemawiali na konferencji Korea Advocacy Days, uważają teraz, że idea operacji wojskowych na Półwyspie Koreańskim nie ma miejsca w dzisiejszym myśleniu o bezpieczeństwie narodowym.

Kazianis powiedział, że szczyt w Hanoi nie był porażką, ale jednym z oczekiwanych spowolnień w negocjacjach. Powiedział, że od szczytu w Hanoi z Białego Domu nie wypłynęły oświadczenia „ognia i wściekłości”, ani też nie wznowiono testów nuklearnych lub rakietowych w Korei Północnej. Kazianis wyjaśnił, że północnokoreańskie testy rakiet międzykontynentalnych międzykontynentalnych rakiet międzykontynentalnych międzykontynentalnych rakiet międzykontynentalnych międzykontynentalnych rakiet międzykontynentalnych międzykontynentalnych międzykontynentalnych rakiet balistycznych były punktem wyjścia dla administracji Trumpa, a ponieważ Korea Północna nie wznowiła testów, Biały Dom nie jest w stanie alarmu, jak to miało miejsce w 2017 r. Kazianis przypomniał nam, że Korea Północna nie stanowi ekonomicznego zagrożenia dla Stanów Zjednoczonych. Gospodarka licząca 30 milionów mieszkańców Korei Północnej jest wielkości gospodarki Vermont.

Amerykański kongresman Ro Khanna rozmawiał z Korean Advocacy Group na temat Rezolucji Izby Reprezentantów nr 152, która wzywa prezydenta Trumpa do wydania deklaracji zakończenia stanu wojny z Koreą Północną oraz wiążącego porozumienia w sprawie formalnego i ostatecznego zakończenia najdłuższego stanu wojny w historii USA . Organizacje członkowskie Korea Peace Network będą prosić swoich członków o naciskanie na członków Kongresu, aby podpisali rezolucję. Uchwała obecnie 21 współsponsorów.

Na konferencji prasowej w Stowarzyszeniu Korespondentów Organizacji Narodów Zjednoczonych w dniu 14 marca przedstawicielka społeczeństwa obywatelskiego Korei Południowej Mimi Han ze Stowarzyszenia Młodych Kobiet Chrześcijańskich i Koreańskiego Ruchu Kobiet na rzecz Pokoju powiedziała:

„My, Koreańczycy, zarówno na północy, jak i na południu, mamy głębokie blizny po drugiej wojnie światowej i podziale naszego kraju po drugiej wojnie światowej. Korea nie miała nic wspólnego z wojną – byliśmy okupowani przez Japonię przez dziesięciolecia przed wojną, a mimo to nasz kraj był podzielony, a nie Japonia. Moja mama urodziła się w Pjongjangu. 70 lat później trauma wciąż w nas żyje. Chcemy pokoju na Półwyspie Koreańskim – w końcu”.

Piętnaście z siedemnastu krajów, które tworzyły „Dowództwo ONZ” podczas wojny koreańskiej, znormalizowało już stosunki z Koreą Północną i ma ambasady w Korei Północnej. Jedynie Stany Zjednoczone i Francja odmówiły normalizacji stosunków z Koreą Północną. „Dowództwo ONZ” to termin, który nigdy nie został zatwierdzony przez Organizację Narodów Zjednoczonych, ale zamiast tego nazwa nadana przez Stany Zjednoczone, aby odwrócić swoją dominację nad zbiorem narodowych sił zbrojnych, które Stany Zjednoczone zwerbowały do ​​udziału wraz z USA w wojnie na Półwyspie Koreańskim.

Komunikaty podpisane przez prezydenta Moona i przewodniczącego Kima po ich spotkaniach w kwietniu, maju i wrześniu 2018 r. zawierają konkretne kroki mające na celu budowanie zaufania i stoją w wyraźnej sprzeczności z ogólnymi koncepcjami, które prezydent USA Trump chciał podpisać w swoim komunikacie po pierwszym spotkaniu z przywódcą Korei Północnej Kimem. Drugie spotkanie prezydenta Trumpa z przewodniczącym Kimem zakończyło się nagle bez komunikatu.

Aby zrozumieć głębię zaangażowania rządów Korei Północnej i Południowej w normalizację ich stosunków, poniżej przedstawiono tekst komunikatu z każdego spotkania Prezydenta Moona i Przewodniczącego Kima:

Zdjęcie AP przedstawiające Moon i Kim z kwietnia 2018 r

27 kwietnia 2018 Panmunjom Deklaracja w sprawie pokoju, dobrobytu i zjednoczenia Półwyspu Koreańskiego:

27 kwietnia 2018 r.

Deklaracja Panmunjom na rzecz pokoju, dobrobytu i zjednoczenia Półwyspu Koreańskiego

1) Korea Południowa i Północna potwierdziły zasadę samodzielnego decydowania o losie narodu koreańskiego i zgodziły się doprowadzić do przełomowego momentu dla poprawy stosunków międzykoreańskich poprzez pełną realizację wszystkich dotychczasowych umów i deklaracji przyjętych między obiema stronami.

2) Korea Południowa i Północna uzgodniły prowadzenie dialogu i negocjacji w różnych dziedzinach, w tym na wysokim szczeblu, oraz podjęcie aktywnych działań na rzecz realizacji porozumień osiągniętych na szczycie.

3) Korea Południowa i Północna uzgodniły utworzenie wspólnego biura łącznikowego z rezydującymi przedstawicielami obu stron w regionie Gaeseong w celu ułatwienia ścisłych konsultacji między władzami oraz sprawnej wymiany i współpracy między narodami.

4) Korea Południowa i Północna zgodziły się zachęcać do bardziej aktywnej współpracy, wymian, wizyt i kontaktów na wszystkich szczeblach, aby odmłodzić poczucie narodowego pojednania i jedności. Między Południem a Północą obie strony będą sprzyjać atmosferze przyjaźni i współpracy poprzez aktywne organizowanie różnych wspólnych wydarzeń w datach, które mają szczególne znaczenie zarówno dla Korei Południowej, jak i Północnej, jak np. Na froncie międzynarodowym obie strony zgodziły się zademonstrować swoją zbiorową mądrość, talenty i solidarność poprzez wspólne uczestnictwo w międzynarodowych wydarzeniach sportowych, takich jak Igrzyska Azjatyckie 15.

5) Korea Południowa i Północna zgodziły się dążyć do szybkiego rozwiązania problemów humanitarnych wynikających z podziału narodu oraz zwołania Spotkania Międzykoreańskiego Czerwonego Krzyża w celu omówienia i rozwiązania różnych kwestii, w tym łączenia rozdzielonych rodzin. W tym duchu Korea Południowa i Północna zgodziły się kontynuować programy łączenia rozdzielonych rodzin z okazji Dnia Wyzwolenia Narodowego 15 sierpnia tego roku.

6) Korea Południowa i Północna zgodziły się aktywnie realizować projekty uzgodnione wcześniej w deklaracji z 4 października 2007 r. w celu promowania zrównoważonego wzrostu gospodarczego i wspólnego dobrobytu narodu. Jako pierwszy krok obie strony zgodziły się podjąć praktyczne kroki w kierunku połączenia i modernizacji linii kolejowych i drogowych we wschodnim korytarzu transportowym oraz między Seul i Sinuiju za ich wykorzystanie.

2. Korea Południowa i Północna będą wspólnie dążyć do złagodzenia ostrego napięcia militarnego i praktycznie wyeliminowania niebezpieczeństwa wojny na Półwyspie Koreańskim.

1) Korea Południowa i Północna zgodziły się całkowicie zaprzestać wszelkich wrogich działań przeciwko sobie we wszystkich dziedzinach, w tym na lądzie, w powietrzu i na morzu, które są źródłem napięć i konfliktów militarnych. W tym duchu obie strony zgodziły się na przekształcenie strefy zdemilitaryzowanej w strefę rzeczywistego pokoju poprzez zaprzestanie z dniem 2 maja br. wszelkich wrogich działań i wyeliminowanie ich środków, w tym nadawania przez głośniki i kolportażu ulotek, na terenach wzdłuż Wojskowej Linii Demarkacyjnej.

2) Korea Południowa i Północna zgodziły się opracować praktyczny plan przekształcenia obszarów wokół północnej linii granicznej na Morzu Zachodnim w morską strefę pokoju, aby zapobiec przypadkowym starciom wojskowym i zagwarantować bezpieczną działalność połowową.

3) Korea Południowa i Północna zgodziły się na podjęcie różnych środków wojskowych w celu zapewnienia aktywnej wzajemnej współpracy, wymian, wizyt i kontaktów. Obie strony zgodziły się na częste spotkania władz wojskowych, w tym spotkania ministrów obrony, w celu niezwłocznego omówienia i rozwiązania pojawiających się między nimi kwestii wojskowych. W tej sprawie obie strony zgodziły się najpierw na zwołanie rozmów wojskowych w randze generała w maju.

3. Korea Południowa i Północna będą aktywnie współpracować w celu ustanowienia trwałego i solidnego reżimu pokojowego na Półwyspie Koreańskim. Zakończenie obecnego nienaturalnego stanu rozejmu i ustanowienie solidnego reżimu pokojowego na Półwyspie Koreańskim to historyczna misja, której nie można dalej opóźniać.

1) Korea Południowa i Północna potwierdziły porozumienie o nieagresji, które wyklucza użycie siły w jakiejkolwiek formie przeciwko sobie, i zgodziły się ściśle przestrzegać tego porozumienia.

2) Korea Południowa i Północna uzgodniły, że będą przeprowadzać rozbrojenie etapami, w miarę zmniejszania napięcia wojskowego i poczynienia znacznych postępów w budowaniu zaufania wojskowego.

3) W tym roku, który wyznacza 65. rocznicę zawieszenia broni, Korea Południowa i Północna zgodziły się aktywnie prowadzić spotkania trójstronne z udziałem obu Korei i Stanów Zjednoczonych lub spotkania czterostronne z udziałem obu Korei, Stanów Zjednoczonych i Chin w celu ogłoszenia zakończenia wojny i ustanowienia trwałego i trwałego reżimu pokojowego.

4) Korea Południowa i Północna potwierdziły wspólny cel, jakim jest całkowite urzeczywistnienie denuklearyzacja, Półwysep Koreański wolny od broni jądrowej. Korea Południowa i Północna zgodziły się, że środki inicjowane przez Koreę Północną są bardzo znaczące i kluczowe dla denuklearyzacji Półwyspu Koreańskiego i zgodziły się wypełniać swoje role i obowiązki w tym zakresie. Korea Południowa i Północna zgodziły się aktywnie zabiegać o wsparcie i współpracę społeczności międzynarodowej na rzecz denuklearyzacji Półwyspu Koreańskiego.

Obaj przywódcy zgodzili się, poprzez regularne spotkania i bezpośrednie rozmowy telefoniczne, prowadzić częste i szczere dyskusje na tematy żywotne dla narodu, wzmacniać wzajemne zaufanie i wspólnie dążyć do wzmocnienia pozytywnego impetu w kierunku ciągłego rozwoju stosunków międzykoreańskich, a także pokoju, dobrobytu i zjednoczenia Półwyspu Koreańskiego.

W tym kontekście prezydent Moon Jae-in zgodził się odwiedzić Pjongjang tej jesieni.

27 kwiecień, 2018

Sporządzono w Panmundżonie

Moon Jae-in

Prezydent Republiki Korei

Kim Dzong Un

Przewodniczący Komisji Spraw Państwowych Koreańskiej Republiki Ludowo-Demokratycznej

Drugi szczyt międzykoreański odbył się 26 maja w Pawilonie Zjednoczenia, budynku po północnej stronie Panmunjom we Wspólnym Obszarze Bezpieczeństwa, po tym, jak prezydent Trump 24 maja nagle powiedział, że nie zamierza spotkać się z Koreą Północną w Singapurze. Prezydent Moon uratował sytuację, spotykając się z przewodniczącym Kimem dwa dni po ogłoszeniu Trumpa.

Ze spotkania 26 maja nie było oficjalnego komunikatu, ale północnokoreańska państwowa agencja informacyjna KCNA powiedziała, że ​​obaj przywódcy zgodzili się „często spotykać w przyszłości, aby ożywić dialog i zebrać mądrość i wysiłki, wyrażając swoje stanowisko w sprawie wspólnych wysiłków na rzecz denuklearyzacji Półwyspu Koreańskiego”.

Błękitny Dom prezydenta Korei Południowej w oświadczeniu: „Wymienili poglądy i omówili sposoby wdrożenia Deklaracji Panmunjom [w sprawie poprawy stosunków międzykoreańskich] i zapewnienia pomyślnego szczytu USA w Korei Północnej”.

Dwa tygodnie później prezydent Trump spotkał się z przewodniczącym Kimem w Singapurze 12 czerwca 2018 r. Tekst umowy singapurskiej brzmi:

„Prezydent Stanów Zjednoczonych Ameryki Donald J. Trump i przewodniczący Kim Jong Un z Komisji Spraw Państwowych Koreańskiej Republiki Ludowo-Demokratycznej (KRLD) odbyli pierwszy, historyczny szczyt w Singapurze 12 czerwca 2018 r.

Prezydent Trump i przewodniczący Kim Dzong Un przeprowadzili wszechstronną, dogłębną i szczerą wymianę opinii w kwestiach związanych z nawiązaniem nowych stosunków między USA a KRLD oraz budową trwałego i silnego reżimu pokojowego na Półwyspie Koreańskim. Prezydent Trump zobowiązał się do zapewnienia KRLD gwarancji bezpieczeństwa, a przewodniczący Kim Jong Un potwierdził swoje zdecydowane i niezachwiane zaangażowanie w całkowitą denuklearyzację Półwyspu Koreańskiego.

Przekonani, że nawiązanie nowych stosunków między USA a KRLD przyczyni się do pokoju i dobrobytu na Półwyspie Koreańskim i na świecie oraz uznając, że budowanie wzajemnego zaufania może sprzyjać denuklearyzacji Półwyspu Koreańskiego, Prezydent Trump i Przewodniczący Kim Dzong Un oświadczają, że następny:

  1. Stany Zjednoczone i KRLD zobowiązują się do ustanowienia nowych stosunków między USA a KRLD zgodnie z pragnieniem narodów obu krajów o pokój i dobrobyt.
  2. Stany Zjednoczone i KRLD połączą swoje wysiłki na rzecz budowania trwałego i stabilnego reżimu pokojowego na Półwyspie Koreańskim.
  3. Potwierdzając Deklarację z Panmunjom z 27 kwietnia 2018 r., KRLD zobowiązuje się działać na rzecz całkowitej denuklearyzacji Półwyspu Koreańskiego.
  4. Stany Zjednoczone i KRLD zobowiązują się do odzyskania szczątków jeńców wojennych/MIA, w tym do natychmiastowej repatriacji osób już zidentyfikowanych.

Uznając, że szczyt USA-KRLD – pierwszy w historii – był epokowym wydarzeniem o wielkim znaczeniu dla przezwyciężenia dziesięcioleci napięć i wrogości między obydwoma krajami oraz dla otwarcia nowej przyszłości, prezydent Trump i przewodniczący Kim Dzong Un zobowiązują się do pełnego i szybkiego wdrożenia postanowień tego wspólnego oświadczenia. Stany Zjednoczone i KRLD zobowiązują się do jak najszybszego przeprowadzenia dalszych negocjacji pod przewodnictwem sekretarza stanu USA Mike’a Pompeo i odpowiedniego wysokiego szczebla urzędnika KRLD w celu wdrożenia wyników szczytu USA–KRLD.

Prezydent Donald J. Trump ze Stanów Zjednoczonych Ameryki i przewodniczący Kim Dzong Un z Komisji Spraw Państwowych Koreańskiej Republiki Ludowo-Demokratycznej zobowiązali się do współpracy na rzecz rozwoju nowych stosunków między USA a KRLD oraz na rzecz promowania pokoju, dobrobytu, i bezpieczeństwa Półwyspu Koreańskiego i świata.

DONALD J. TRUMP
Prezydent Stanów Zjednoczonych Ameryki

KIM DZONG UN
Przewodniczący Komisji Spraw Państwowych Koreańskiej Republiki Ludowo-Demokratycznej

12 czerwca 2018 r.
Wyspa Sentosa
Singapur

Trzeci szczyt międzykoreański, który odbył się w Pjongjangu w Korei Północnej w dniach 18-20 września 2018 r., zaowocował bardzo szczegółową listą działań wyszczególnionych w Wspólna deklaracja Pjongjangu z września 2018 r.

Wspólna deklaracja Phenianu z września 2018

Moon Jae-in, prezydent Republiki Korei i Kim Jong-un, przewodniczący Komisji Spraw Państwowych Koreańskiej Republiki Ludowo-Demokratycznej spotkali się na międzykoreańskim szczycie w Pjongjangu w dniach 18-20 września 2018 r.

Obaj przywódcy ocenili znakomite postępy poczynione od czasu przyjęcia historycznej Deklaracji z Panmunjeom, takie jak bliski dialog i komunikacja między władzami obu stron, wymiana cywilna i współpraca w wielu dziedzinach oraz epokowe działania mające na celu rozładowanie napięć militarnych.

Obaj przywódcy potwierdzili zasadę niepodległości i samostanowienia narodu koreańskiego i zgodzili się konsekwentnie i stale rozwijać stosunki międzykoreańskie w celu pojednania narodowego i współpracy oraz trwałego pokoju i wspólnego dobrobytu, a także dołożyć starań, aby za pomocą środków politycznych zrealizować aspiracje i nadzieję wszystkich Koreańczyków, że obecny rozwój stosunków międzykoreańskich doprowadzi do ponownego zjednoczenia.

Dwaj przywódcy odbyli szczere i dogłębne dyskusje na temat różnych kwestii i praktycznych kroków w celu nadania stosunkom międzykoreańskim nowego, wyższego wymiaru poprzez dokładne wdrożenie Deklaracji z Panmunjeom, podzielili pogląd, że szczyt w Pjongjangu będzie ważnym historycznym kamieniem milowym i oświadczyli, co następuje.

1. Obie strony zgodziły się rozszerzyć zaprzestanie wrogości wojskowej w regionach konfrontacji, takich jak strefa zdemilitaryzowana, o zasadnicze usunięcie niebezpieczeństwa wojny na całym Półwyspie Koreańskim i fundamentalne rozwiązanie wrogich stosunków.

① Obie strony zgodziły się przyjąć „Umowę w sprawie wdrożenia historycznej Deklaracji z Panmunjeom na obszarze wojskowym” jako załącznik do Deklaracji z Pjongjangu oraz dokładnie przestrzegać jej i wiernie wdrażać, a także aktywnie podejmować praktyczne działania w celu przekształcenia Półwyspu Koreańskiego w krainę wiecznego pokoju.

② Obie strony zgodziły się zaangażować w stałą komunikację i bliskie konsultacje w celu przeglądu wdrażania Umowy i zapobiegania przypadkowym starciom wojskowym poprzez niezwłoczne aktywowanie Międzykoreańskiego Wspólnego Komitetu Wojskowego.

2. Obie strony zgodziły się podjąć istotne kroki w celu dalszego rozwoju wymiany i współpracy w duchu wzajemnych korzyści i wspólnego dobrobytu oraz w celu zrównoważonego rozwoju gospodarki narodowej.

① Obie strony zgodziły się zorganizować w tym roku ceremonię wmurowania kamienia węgielnego pod połączenia kolejowe i drogowe na wschodnim i zachodnim wybrzeżu.

② Obie strony zgodziły się, gdy warunki dojrzeją, najpierw znormalizować kompleks przemysłowy Gaeseong i Projekt Turystyki Góry Geumgang oraz przedyskutować kwestię utworzenia wspólnej specjalnej strefy ekonomicznej na zachodnim wybrzeżu i wspólnej specjalnej strefy turystycznej na wschodnim wybrzeżu.

③ Obie strony zgodziły się aktywnie promować współpracę środowiskową południe-północ, aby chronić i przywracać naturalną ekologię oraz jako pierwszy krok dążyć do osiągnięcia znaczących wyników w obecnie trwającej współpracy leśnej.

④ Obie strony zgodziły się zacieśnić współpracę w obszarach zapobiegania epidemiom, zdrowia publicznego i opieki medycznej, w tym środków nadzwyczajnych zapobiegających pojawianiu się i rozprzestrzenianiu chorób zakaźnych.

3. Obie strony zgodziły się zacieśnić współpracę humanitarną, aby zasadniczo rozwiązać problem rozdzielonych rodzin.

① Obie strony zgodziły się na wcześniejsze otwarcie stałego obiektu na spotkania łączenia rodzin w rejonie Góry Geumgang oraz na niezwłoczne odnowienie obiektu w tym celu.

② Obie strony zgodziły się rozwiązać kwestię spotkań wideo i wymiany wiadomości wideo między rozdzielonymi rodzinami w trybie priorytetowym w ramach rozmów międzykoreańskich Czerwonego Krzyża.

4. Obie strony zgodziły się aktywnie promować wymianę i współpracę w różnych dziedzinach, aby wzmacniać atmosferę pojednania i jedności oraz demonstrować ducha narodu koreańskiego zarówno wewnątrz, jak i na zewnątrz.

① Obie strony zgodziły się dalej promować wymianę kulturalną i artystyczną, a także najpierw przeprowadzić przedstawienie Pyongyang Art Troupe w Seulu w październiku tego roku.

② Obie strony zgodziły się wspólnie aktywnie uczestniczyć w Letnich Igrzyskach Olimpijskich 2020 i innych igrzyskach międzynarodowych oraz współpracować przy ubieganiu się o wspólną organizację Letnich Igrzysk Olimpijskich 2032.

③ Obie strony zgodziły się na zorganizowanie znaczących wydarzeń w celu uczczenia 11. rocznicy Deklaracji z 4 października, wspólnego upamiętnienia 100. rocznicy Dnia Ruchu Niepodległościowego XNUMX marca oraz przeprowadzenia w tym celu konsultacji na szczeblu roboczym.

5. Obie strony podzielały pogląd, że Półwysep Koreański musi zostać przekształcony w kraj pokoju, wolny od broni nuklearnej i zagrożeń nuklearnych, oraz że należy szybko poczynić znaczne postępy w tym celu.

① Po pierwsze, Północ trwale rozmontuje miejsce testowania silnika rakietowego Dongchang-ri i platformę startową pod obserwacją ekspertów z odpowiednich krajów.

② Północ wyraziła chęć dalszego podejmowania dodatkowych środków, takich jak trwały demontaż obiektów jądrowych w Yeongbyeon, ponieważ Stany Zjednoczone podejmują odpowiednie środki zgodnie z duchem wspólnego oświadczenia USA-KRLD z 12 czerwca.

③ Obie strony zgodziły się ściśle współpracować w procesie całkowitej denuklearyzacji Półwyspu Koreańskiego.

6. Przewodniczący Kim Jong-un zgodził się odwiedzić Seul w najbliższym terminie na zaproszenie prezydenta Moon Jae-ina.

19 września 2018 r.

Prezydent Trump i przewodniczący Kim spotkali się ponownie w dniach 11-12 lutego 2019 r. w Hanoi w Wietnamie, ale szczyt zakończył się bez oświadczenia, administracja Trumpa stwierdziła, że ​​Korea Północna zażądała zniesienia wszystkich sankcji, a rząd Korei Północnej odpowiedział, że poprosił tylko o zniesienie określonych sankcji jako środek budowy zaufania wobec Korei Północnej, która zawiesiła testy broni jądrowej i rakiet balistycznych.

Kilku mówców podczas Korean Advocacy Days zauważyło, że wpływ niedawno mianowanego doradcy ds. bezpieczeństwa narodowego, Johna Boltona, radykalnie zmienił dynamikę szczytu USA-Korea Północna w Hanoi. Wyrazili opinię, że tak długo, jak Bolton i jego wieloletnia grupa zwolenników zmiany reżimu w Nowym Amerykańskim Stuleciu pozostaną w Białym Domu, cel prezydenta Trumpa, jakim jest osiągnięcie porozumienia z Koreą Północną, będzie utrudniony.

 

Ann Wright służyła przez 29 lat w armii amerykańskiej/rezerwach wojskowych i przeszła na emeryturę jako pułkownik. Była dyplomatą USA przez 16 lat i służyła w ambasadach USA w Nikaragui, Grenadzie, Somalii, Uzbekistanie, Kirgistanie, Sierra Leone, Mikronezji, Afganistanie i Mongolii. Zrezygnowała z rządu USA w marcu 2003 r. w opozycji do wojny prezydenta Busha z Irakiem. Jest współautorką książki „Dissent: Voices of Conscience”.

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *

Powiązane artykuły

Nasza teoria zmian

Jak zakończyć wojnę?

Wyzwanie Ruch na rzecz Pokoju
Wydarzenia antywojenne
Pomóż nam się rozwijać

Drobni darczyńcy utrzymują nas w ruchu

Jeśli zdecydujesz się na cykliczny wkład w wysokości co najmniej 15 USD miesięcznie, możesz wybrać prezent z podziękowaniem. Dziękujemy naszym stałym darczyńcom na naszej stronie internetowej.

To Twoja szansa na ponowne wyobrażenie sobie world beyond war
Sklep WBW
Przetłumacz na dowolny język