Odwaga, ludzie! Pokaż trochę źle!

David Swanson, World BEYOND WarListopada 15, 2019

Misneach (mish-nyuhkh) to irlandzkie słowo oznaczające coś w rodzaju odwagi, odwagi, ducha.

Irlandczykom przydałoby się więcej misneach, tak jak nam wszystkim. Irlandia zawodzi wstać dla armii USA i wykorzystania przez nią Irlandii. A kiedy kilka osób z USA pojawia się w Irlandii, to są zabroniony opuścić kraj — tak jakby nie można było oszczędzić im nieszczęścia, ponieważ zapasy tego towaru są tak niskie. Dla niedawnego konferencja w Limerick zanotowałem w limerykach:

Zielona Irlandia ma spokojne błękitne niebo.
Jednak Shannon ma samoloty bojowe i dlaczego?
Kiedy cesarz Trump
Każe Irlandii skakać
Irlandia kłania się i pyta go „Jak wysoko?”

Neutralna Irlandia nie bierze udziału w wojnie
Poza tym, że żołnierze noszą mnóstwo broni
Przez lotnisko w Shannon
Podczas gdy planują masowe rzezie
Za daleko od ich dwóch dolarów. . .

Chcesz usłyszeć więcej?

Jeśli mnie zapytasz, Irlandczycy wiedzą lepiej.
Widzieli śmierć, która nie mogła być bardziej martwa.
Prawdziwy przyjaciel Jankesów
Powiedziałbym, że dziękuję, ale nie, dziękuję.
Nadchodzi spokój, spacerując. Czy ją spotkałeś?

To, co zrobili w Dublinie, co stanowi model misneach dla mojego rodzinnego miasta Charlottesville, to postawienie pomnika o nazwie Misneach. Przedstawia dziewczynę w bluzie i dresach jadącą na koniu.

Kiedyś w Phoenix Park w Dublinie stał pomnik brytyjskiego imperialistycznego bohatera wojennego o imieniu Lord Gough (rymuje się z Torrid Cough). Siedział dumnie z napiętą klatką piersiową, ręką opartą na biodrze, z wystawionym mieczem, typowy pomnik wojenny. Wielokrotnie wpadał w kłopoty. W 1944 roku został ścięty i pozbawiony miecza, ale głowę znaleziono w rzece Liffey i przyklejono z powrotem. W 1956 roku koń stracił prawą tylną nogę, a rok później cały pomnik został zniszczony i usunięty. O jednej z prób usunięcia Lorda Gough poeta nazwiskiem Vincent Caprani napisał (nie wiem z jaką dokładnością):

Od dwunastej do pierwszej dzieją się dziwne rzeczy
W Dolinie w Parku Phaynix,
Są panny obrabowane i dżentelmeni obrabowani
W krzakach po zmroku;
Ale najdziwniejszy ze wszystkich w ludzkiej pamięci
Dotyczy pomnika Gougha,
„To był straszny fakt i najbardziej nikczemny czyn,
Dla jego boliksa próbowali zdmuchnąć!

— Pod wielkim kutasem konia laska dynamitu
Jakiś dzielny „hayro” umieścił,
Za sprawę naszej ziemi, z zapałką w ręku
Odważnie przeciwnikowi, z którym się zmierzył;
Potem bez okazywania strachu – i stojąc wyraźnie –
Spodziewał się, że wysadzi parę
Ale prawie poszedł na krakersy, wszystko, co dostał, to knackers
I uczynił biednego ogiera klaczą!

Bo jego taktyka była zła, a kutas był za długi
(koń jest czymś więcej niż źrebakiem)
To by mu lepiej odpowiedziało, ten ustawiacz dynamitu,
Kij do wepchnięcia sobie własnej dziury!
Bo tak właśnie dzisiaj zachowują się nasze „haroes”.
Rzucają wyzwanie potędze Anglii,
Z pchnięciem w plecy i atakiem o północy
Na posągu, który nie może nawet wysrać!

Rzeczywiście, czy masowy protest i usunięcie w biały dzień mogły wykazać nieco więcej nieporozumień?

Teraz Gough i jego koń zostali przywróceni w Anglii, a rzeźbiarz Misneach stworzył replikę konia Gougha, ale umieścił na niej dziewczynę bez munduru i broni.

Tutaj, w Wirginii, mamy mnóstwo posągów gigantycznych koni, z których każdy niesie miecz dzierżący chwałę wojny. Zaproponowaliśmy przeniesienie ich poza centra miast i wyeksponowanie ich wraz z objaśnieniami, kiedy i dlaczego wzniosły się w górę. Partii politycznej, która od ćwierć wieku nie ma władzy, daliśmy większość w Richmond. Jeśli to nie zadziała pracaPrzypuszczam, że zawsze istnieje możliwość zrzucenia każdego generała z wierzchowca i zastąpienia go sportowcem, artystą, muzykiem, nauczycielem, rodzicem, aktywistą, naukowcem lub poetą.

Misneach to słowo zalecane nam do powszechnego użytku przez nową książkę pt Leksykon ekotopowy, pod redakcją Matthew Schneidera-Mayersona i Brenta Ryana Bellamy'ego. Wymienia nowe słowa wymyślone przez autorów lub zalecane do zapożyczenia z innych języków lub stworzone przez science-fiction lub inne źródła. Misneach jest tylko jednym z wielu dobrych.

Niepokojąca liczba słów wiąże się z religiami, mistycyzmem lub równie fantastycznymi wierzeniami dotyczącymi kolonizacji obcych planet. Jeszcze więcej jest poświęconych nadziei lub nadziei, rozpaczy i innym egocentrycznym reakcjom. Ale niektórzy są oddani działaniu, w tym:

Blockadia, rzeczownik, stale zmieniający się obszar ziemi, na którym żyją ludzie w celu blokowania rurociągów, kopalń i innych form zniszczenia.

Terragouge, czasownik, co się dzieje z ziemią, to działalność wydobywcza i destrukcyjna.

Ildsjel, rzeczownik norweski, oznaczający aktywistę, ale być może jeszcze nie sprowadzony do pejoratywnego terminu.

Gyebale, pozdrowienie z Lugandy, czyli dziękuję za twoją pracę, dziękuję za dobre rzeczy, które robisz. Jest to używane dla wszystkich, nie tylko dla tych, którzy zabijają, w przeciwieństwie do „dziękuję za twoją służbę”.

Fotminne, rzeczownik, pamięć stopy, połączenie z lądem.

Apocalypso, rzeczownik, wizja lub tekst sugerujący kontynuację w obliczu apokaliptyki.

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *

Powiązane artykuły

Nasza teoria zmian

Jak zakończyć wojnę?

Wyzwanie Ruch na rzecz Pokoju
Wydarzenia antywojenne
Pomóż nam się rozwijać

Drobni darczyńcy utrzymują nas w ruchu

Jeśli zdecydujesz się na cykliczny wkład w wysokości co najmniej 15 USD miesięcznie, możesz wybrać prezent z podziękowaniem. Dziękujemy naszym stałym darczyńcom na naszej stronie internetowej.

To Twoja szansa na ponowne wyobrażenie sobie world beyond war
Sklep WBW
Przetłumacz na dowolny język