Volunteer Spotlight- Venezuela Chapter Coordinator Luz Mireya Mena González / Voluntario Destacado: Coordinador del capítulo Venezuela Luz Mireya Mena González

လတိုင်းငါတို့ပုံပြင်တွေကိုဝေမျှ World BEYOND War ကမ္ဘာတဝှမ်းစေတနာ့ဝန်ထမ်း။ အတူလုပ်အားပေးချင် World BEYOND War? အီးမေးလ် greta@worldbeyondwar.org. / Cada mes, compartimos las historias de los voluntarios de World BEYOND War en todo el mundo ။ ¿Quieres ser voluntario en World BEYOND War? Envía un correo အီလက်ထရွန်နစ်ကို a greta@worldbeyondwar.org.

တည်နေရာ / Ubicación:

Chacao - မီရန်ဒါပြည်နယ်၊ ဗင်နီဇွဲလား

စစ်ဆန့်ကျင်ရေးလှုပ်ရှားမှုမှာဘယ်လိုပါဝင်ပတ်သက်ခဲ့သလဲ World BEYOND War (WBW)? / ¿Cómo te involucraste con el activismo contra la guerra y con World BEYOND War (WBW)?

World BEYOND Warလက်တင်အမေရိကအတွက် စည်းရုံးရေးမှူးGabriel Aguirre က လူသားဆန်တဲ့ ကမ္ဘာကြီးအတွက် အရေးပါတဲ့ ရှုထောင့်ကနေ လူ့အခွင့်အရေးအတွက် ရှေ့တန်းမှာ အလုပ်လုပ်နေတာကြောင့် မကြာသေးခင်က ကျွန်တော့်ကို ဆက်သွယ်ခဲ့ပါတယ်။ အွန်လိုင်းလှုပ်ရှားမှုအချို့ကို ကျွန်တော်တက်ရောက်ခဲ့ပြီး စစ်ပွဲများ၏ ရန်လိုသည့်ဟောပြောချက်ကို တစ်နည်းနည်းဖြင့် ပြောင်းလဲစေသော တက်ကြွသောလှုပ်ရှားမှုများက ကျွန်တော့်ကို ထပ်မံစုံစမ်းရန် လှုံ့ဆော်ခဲ့သည်။ ကျွန်ုပ်၏ဗင်နီဇွဲလားနိုင်ငံမှ ကျွန်ုပ်တို့သည် ထိုမေတ္တာယဉ်ကျေးမှု၊ ငြိမ်းချမ်းရေးယဉ်ကျေးမှုကို ပြန်လည်အသက်သွင်းရန် လိုအပ်ပါသည်။ အကြမ်းဖက်မှုတွေနဲ့ ရင်ဆိုင်နေရတဲ့ သမိုင်းကြောင်း နှစ်ပေါင်းများစွာ ရှိခဲ့ပါတယ်။ စပိန်ကိုလိုနီပြုမှုမှ၊ ငွေကြေးပိတ်ဆို့ခြင်းများ၊ ကျွန်ုပ်တို့၏လူမျိုးများသည် မတူကွဲပြားသော အခိုက်အတန့်များနှင့် ခုခံမှုအခြေအနေများတွင် ရှိခဲ့သည်ဟု ဆိုနိုင်သည်၊ ကျွန်ုပ်တို့၏လူမျိုးများသည် 40s မှ 80s အထိ လွတ်လပ်ရေးရှာဖွေရန်၊ အာဏာရှင်များနှင့် သစ္စာဖောက်များကြားတွင် တိတ်ဆိတ်စွာနေထိုင်ခဲ့ကြပါသည်။ ငါတို့ကို မပွင့်ပါစေနဲ့။ အစုလိုက်အပြုံလိုက် သတ်ဖြတ်မှုများနှင့် နှိပ်စက်ညှဉ်းပန်းမှုများ အများအပြား ရှိခဲ့သည်မှာ ယနေ့တိုင် ပေါ်မလာသေးပေ။ ငြိမ်းချမ်းရေးရဲ့ အရေးပါပုံနဲ့ စစ်ပွဲဆိုတာ ဘာလဲဆိုတာကို ပြည်သူတွေ နားလည်ဖို့ လိုပါတယ်။ အမှန်တကယ်တွင် ၎င်းတို့သည် သီးခြားအကျိုးစီးပွားများမှ အစပြုလာသောအခါတွင် စစ်ပွဲများသည် လူမှုရေးပဋိပက္ခများအဖြစ် ကျွန်ုပ်တို့ထံ ရောင်းချကြသည်။ ယနေ့ကျွန်ုပ်တို့ မမြင်နိုင်သော်လည်း အနာဂတ်၏စစ်ပွဲများကို ပြင်ဆင်ရန် ကျွန်ုပ်တို့၏မျိုးဆက်များသည် မကြာခဏ ကွဲကွာနေပါသည်။ ပါလက်စတိုင်းတွင် ကလေးငယ်များ သေဆုံးနေကြရပြီး နိုင်ငံများအပေါ် ပိတ်ဆို့မှုများနှင့် ပိတ်ဆို့အရေးယူမှုများသည် ငတ်မွတ်ခေါင်းပါးမှုကို ဖြစ်စေသော်လည်း အာဏာကိုင်ဆောင်ထားသူများသည် ကျွန်ုပ်တို့အားလုံးကို လွှမ်းမိုးနိုင်ရန် မီဒီယာကို ထိန်းချုပ်ကာ ကွန်ရက်များကို လွှမ်းမိုးချုပ်ကိုင်ထားသည်။ ထို့ကြောင့် WBW မှ ကျွန်ုပ်တို့သည် ကျွန်ုပ်တို့၏အသံကိုမြှင့်တင်ရန်၊ ဤစစ်ပွဲများနှင့် ရန်လိုမှုများကိုအဆုံးသတ်ရန် နည်းလမ်းအသစ်များတည်ဆောက်ရန် အကောင်းဆုံးအချိန်ဖြစ်ကြောင်း ကျွန်ုပ်ယူဆပါသည်။ ကမ္ဘာသည် မီဒီယာကမ်ပိန်းများတွင် စည်းလုံးပြီး မီးကိုရပ်ရန် ကြွေးကြော်ရမည်၊ အလွန်မုန်းတီးမှုများစွာဖြင့် လုံလောက်သည်။

Nuestro Organizador para America Latina, Gabriel Aguirre, me contacto, hace algun tiempo, en virtud de que vengo en la vanguardia por los derechos humanos desde la perspectiva critica a un mundo mas humano, asistí algunas actividades လိုင်းပေါ်ရှိ y esa dinágrenasor de manguera de disgunael las guerras desde la conciencia me engancho a investigar e integrarme, desde mi país se necesita renovar esa cultura de amor, esa cultura de paz, tenemos años de historia enfrentado la violencia, se puede deciros y en sufera que nuest encia , desde la colonización Española, pasando por bloqueos financialieros, nuestro pueblo vivio en una guerra interna silenciosa desde los años 40 a los años 80, en busqueda de una independecia, entre dictadores y mascerabyores un no salen a la luz, los pueblos necesitan entreder la importancia de la paz, y ¿que es la guerra?, podemos notar que nos venden las guerras como conflictos sociales cuando en realidad son originadas por intereses particulares။ Nuestras generaciones por venir suelen ser alienadas para preparar las guerras del futuro, aunque no lo veamos hoy mueren los niños en palestina, bloquean paises para inducir el hambre, dominan las redes, con elos dees to fermina delnas dos Por eso pienso que desde WBW estamos en el mejor momento para alzar la voz, construir nuevas formas para poner fin a estas guerras y agresiones, el mundo debe unirse en campañas mediaticas y gritar ALTO AL FUEotant

ဘယ်လို WBW လှုပ်ရှားမှုတွေကို သင်လုပ်ဆောင်ပါသလဲ။ / ¿En qué tipo de actividades de WBW trabajas?

လောလောဆယ် ကျနော်က ညှိနှိုင်းရေးမှူးပါ။ ဗင်နီဇွဲလား အခန်း. ကျွန်ုပ်တို့နိုင်ငံသည် ငြိမ်းချမ်းရေးနယ်မြေဖြစ်ကြောင်း ကမ္ဘာကိုပြသနိုင်စေမည့် လှုပ်ရှားမှုတစ်ရပ်ကို လုပ်ဆောင်နေပါသည်။ ပထဝီဝင်နှင့် အရင်းအမြစ်ဆိုင်ရာအခက်အခဲများရှိနေသော်လည်း ဒီဇင်ဘာလတွင် အခန်းဖွင့်ချိန်မှစ၍ ကျွန်ုပ်တို့သည် ကျွန်ုပ်တို့၏အော်ဂဲနစ်သဘောသဘာဝကို တုံ့ပြန်သည့်ဖွဲ့စည်းပုံများဖန်တီးမှုအပေါ် အရှိန်မြှင့်လုပ်ဆောင်နေပြီး အဖွဲ့အစည်းအတွက် တက်ကြွလှုပ်ရှားသူများကို ခေါ်ယူနိုင်စေမည့် ကျွန်ုပ်တို့၏အော်ဂဲနစ်သဘောသဘာဝကို တုံ့ပြန်သည့်ဖွဲ့စည်းပုံများဖန်တီးခြင်းအပေါ် ကျွန်ုပ်တို့လုပ်ဆောင်နေပါသည်။ ကျွန်ုပ်တို့သည် ကျွန်ုပ်တို့၏အဖွဲ့အစည်းနှင့် ကျွန်ုပ်တို့၏လုပ်ဆောင်မှုအခြေခံမူများနှင့်ပတ်သက်သော လေ့ကျင့်ရေးအလုပ်ရုံဆွေးနွေးပွဲများကို နိုင်ငံ၏အရေးအပါဆုံးပြည်နယ်တစ်ခုတွင် မကြာမီကျင်းပပြုလုပ်မည်ဖြစ်ပြီး၊ ထို့ကြောင့် ကျွန်ုပ်တို့၏ပညာရေးကိုတန်ဖိုးထားနိုင်စေမည့် နယ်ပယ်အသီးသီးတွင် ကျွမ်းကျင်စေတနာ့ဝန်ထမ်းများ ပေါင်းစပ်ပါဝင်မှုကို မြှင့်တင်ပါမည်။ ငြိမ်းချမ်းရေးအပေါ်။ နိုင်ငံရေး၊ ဘာသာရေး၊ လူမျိုးရေး မကွဲပြားဘဲ အတွေးအခေါ်ကို အသွင်ပြောင်းဖို့ ဗဟိုအချက်အချာဖြစ်အောင် လုပ်ကြပါစို့။

တွေးခေါ်မှုတွင် သာတူညီမျှမှုနှင့် တရားမျှတမှုကို အာမခံရန် တန်းတူညီမျှမှု လိုအပ်ပါသည်။ ငါတို့နိုင်ငံဟာ ဒုက္ခရောက်နေပေမယ့် ညီအကို မောင်နှမတွေ ဆက်လုပ်လို့ရတယ်။ ကျွန်ုပ်တို့သည် ကျွန်ုပ်တို့၏ ကြွယ်ဝမှုနှင့် ကျွန်ုပ်တို့၏ အလားအလာများနောက်တွင် ရှိနေဆဲဖြစ်သော မိမိကိုယ်ကို ဝန်ခံခြင်းခံရသူများ၏ မျက်နှာတွင် နှစ်ပေါင်း 500 ကြာ ခိုင်မာစွာရပ်တည်နေသူများဖြစ်သည်။ အလားတူ ဗင်နီဇွဲလားအခန်းတွင်လည်း ဤလုပ်ငန်းစဉ်တွင် မတူညီသောကဏ္ဍများပါ၀င်ရန် ကြိုးစားနေပြီး ဗင်နီဇွဲလား၏အနှစ်သာရကို ၎င်းတို့အား ပေးဆောင်မည်ဖြစ်သည်။ ကိုကိုး၊ ဗုံ၊ သဲကန္တာရနှင့် ပင်လယ်တို့ အားလုံး ဤပရဒိသုဘုံ၌ အသက်ရှည်ပါစေ။

Actualmente Soy la Coordinadora del Capitulo Venezuela, estamos dando nuestro mejor esfuerzo a una campaña que nos permita mostrar al mundo nuestro pais como un territorio de paz ။ Estamos avanzando con la creacion de estructuras que responseen a nuestra naturaleza organica, que nos estan permitiendo avanzar en la incorporación de activistas a la organizacion, con las dificultades geograficas y de recursos a de hemos préliaembrea e un evento en uno de los estados del país mas importante, donde vamos a realizar talleres de formación sobre nuestra organizacion, nuestros principios de acción y así promover la incorporacion de voluntarios profesionales en diferentes ramas que nos permitan eflorarion epicentro para transformar el pensamiento၊ အပြစ်ကွဲပြားမှုများ နိုင်ငံရေး၊ ဘာသာရေး၊ လူမျိုးရေးခွဲခြားမှုများ။

La igualdad es necesaria para garantizar la equidad y la justicia al pensar, nuestro pais ha sido muy golpeado pero podemos seguir siendo hermanos ။ Somos un pueblo que se ha mantenido 500 años firme ante los victimarios confesos que siguen tras nuestras riquezas y nuestro potencial ။ De igual forma en el capitulo Venezuela estamos tratando de involucrar diferentes ကဏ္ဍများ a este proceso y una sorpresa que cuando este lista la presentaremos, vamos a darles esa esencia de Venezuela။ Que viva el cacao el tambor, el desierto y el mar todo en este paraiso ။

စစ်ဆန့်ကျင်ရေးလှုပ်ရှားမှုနှင့် WBW တွင်ပါဝင်လိုသူအတွက် သင်၏ထိပ်တန်းအကြံပြုချက်မှာ အဘယ်နည်း။ / ¿Cuál es su principal recomendación para alguien que quiera involucrarse en el activismo contra la guerra y WBW?

ကမ္ဘာပေါ်တွင် ကျွန်ုပ်တို့သည် အမုန်းတရားကင်းပြီး သည်းခံမှုအပြည့်ဖြင့် အသက်ရှင်နေထိုင်လိုကြောင်း စည်းရုံးကာ အော်ဟစ်ကြွေးကြော်နေသူများရှိကြောင်း သိရှိနားလည်ပါ။ ကျွန်ုပ်တို့၏ ကွဲပြားမှုများကို ကျွန်ုပ်တို့၏ အကောင်းဆုံး သီလကို ဖန်တီးကြပါစို့။ မပျက်ကွက်ပါစေနှင့် ငြိမ်းချမ်းရေးကြေညာစာတမ်းကို လက်မှတ်ရေးထိုးပါ။ မဟာမိတ်များရှာရန်။ လူသားတို့၏ ကတိကဝတ်အဆင့်ရှိ အမှန်တကယ်ရှိသော လူမှုလှုပ်ရှားမှုများသည် WBW ၏ တစ်စိတ်တစ်ပိုင်းဖြစ်ရန် မမေ့သင့်ပါ။ ကမ္ဘာကြီးကို လူသားဆန်အောင် လုပ်ရမယ်၊ ကမ္ဘာက သိတယ်။ ပုဂ္ဂိုလ်ရေးအရ၊ အကျိုးစီးပွားကွဲလွဲနေသောကဏ္ဍများတွင် တက်ကြွလှုပ်ရှားမှုအတွေ့အကြုံများမှ ကျွန်ုပ်တွင် ရောင်ပြန်ဟပ်မှုအတွက် ဆောင်ပုဒ်တစ်ခုရှိသည်။” ကျွန်ုပ်တို့သည် ကမ္ဘာမြေကြီးပေါ်တွင် နေထိုင်ကြပြီး၊ တူညီတဲ့ကောင်းကင်အောက်မှာ” ငါတို့က အဲဒါကို နားမလည်ချင်ပေမယ့် ဗုံးတွေက ငါတို့ ဘယ်လောက်ပဲဝေးနေပါစေ ငါတို့အားလုံးကို ထိခိုက်စေတယ်။ ပထဝီဝင်နဲ့ ပထဝီနိုင်ငံရေး အကွာအဝေးကြောင့် တခါတရံမှာ တစ်ယောက်နဲ့တစ်ယောက် နီးနီးကပ်ကပ်ရှိကြပေမယ့်၊ နိုင်ငံရေး၊ ဇီဝဗေဒနဲ့ လူမှုရေးအရပဲဖြစ်ဖြစ်၊ လုပ်ဆောင်ချက်တိုင်းဟာ အလွန်နီးစပ်ပါတယ်။ လူထောင်ပေါင်းများစွာကို ထိခိုက်စေတယ်။ ကျွန်ုပ်တို့သည် ဤကမ္ဘာမြေတစ်ခုတည်းတွင်နေထိုင်သော ထောင်နှင့်ချီသောလူများကို ထိခိုက်စေပါသည်။ ပေါင်းစပ်မှုတစ်ခု World BEYOND War ဗင်နီဇွဲလားနိုင်ငံရှိ အခန်းသည် ၁၈၀၀ ပြည့်လွန်နှစ်များအတွင်း ကျွန်ုပ်တို့ မပြောနိုင်သောအရာများကို ကမ္ဘာသို့ပြောပြရန် နှစ်ပေါင်းများစွာ သမိုင်းဝင်အခိုက်အတန့်တစ်ခုဖြစ်ပြီး ကျွန်ုပ်တို့သည် ပိတ်ဆို့ခံထားရသည့် ၁၉၀၀ ပြည့်လွန်နှစ်များတွင် ကျွန်ုပ်တို့ မပြောနိုင်ခဲ့ကြောင်းနှင့် 1800 ခုနှစ်များတွင် ကျွန်ုပ်တို့ မပြောနိုင်သောအရာများကို ကမ္ဘာကိုပြောပြရန် သမိုင်းဝင်အခိုက်အတန့်တစ်ခုဖြစ်သည်။ 1900s တို့ရဲ့အသံတွေကို ပါးစပ်ပိတ်နေချိန်ပါ။

Entrar en la pagina y darse cuenta que si existen pueblos en el mundo organizados y gritando que queremos mantenernos vivos, en un mundo sin odios y lleno de tolerancia, hagamos de las diferencias nuestras mejor nosd dej firmar la declaración de paz, de buscar aliados, los movimientos sociales que realmente tienen un nivel de compromiso humano no deben dejar de ser parte de WBW, ya que les permitira desde sus enfoques ser parte de esta bandera blanca por la paz, hay que humanizar que el mun mundo lo sepa ။ En lo ပုဂ္ဂိုလ်ရေး por experiencias de activismo en ကဏ္ဍများ con စိတ်ဝင်စားမှုများ encontrados tengo un lema para la reflexión “Vivimos en la misma tierra y bajo el mismo cielo” aunque no lo queramos entenderlo las bombas nos afectan a todos por lejos que estemos, en el mundo entero estamos muy cerca aunque a veces no podamos vernos dentro de la distancia geográficas y geopolíticas muyada sean políticas၊ sean biológicas o sean sociales၊ estamos afectando a မိုင် y millones de personas que habitamos en este mismo planeta, la incorporación en un mundo más allá de la guerra para Venezuela es el momento histórico hispués de ñezuela con la ñezuela mundo lo que no pudimos decirle en los años 1800, lo que no podemos decir en los años 1900 cuando se nos bloqueó y lo que no pudimos decir en los años 80 y 90 cuando nuestras voces.eran amordazadas

အပြောင်းအလဲအတွက် ထောက်ခံအားပေးရန် သင့်အား အဘယ်အရာက လှုံ့ဆော်ပေးသနည်း။ / ¿Qué te mantiene inspirado para abogar por el cambio?

အဲဒါက Utopian လို့ထင်ရပေမယ့် စာအုပ်တွေထဲမှာ အယူအဆတစ်ခုအနေနဲ့မဟုတ်ဘဲ ဂြိုဟ်တစ်လုံးကို မျှဝေတဲ့ သက်ရှိသတ္တဝါတွေရဲ့ အတွေ့အကြုံတွေအဖြစ် ကျွန်တော်ကတော့ လူသားမျိုးနွယ်ကို ယုံကြည်ပါတယ်။ အချင်းချင်း ကာကွယ်ရမယ်။ ကျွန်ုပ်တို့၏ ကွဲပြားမှုများသည် အတူယှဉ်တွဲနေထိုင်မှု၏ ယုတ္တိကျသော အစီအစဥ်တစ်ခုရှိပြီး တစ်ယောက်ကိုတစ်ယောက် မုန်းတီးရန် အကြောင်းမရှိသင့်ပေ။ စစ်ပွဲများသည် ကျွန်ုပ်တို့၏ကွဲပြားမှုများကို အခွင့်ကောင်းယူသော ပါဝါကိုင်ဆောင်သူများ၏ လိုအပ်ချက်များ၏ ရလဒ်ဖြစ်သည်၊ သို့သော် ကျွန်ုပ်တို့အားလုံးသည် ကမ္ဘာဟုခေါ်သော လှပသောပရဒိသုတွင် နေထိုင်သူများဖြစ်သည်။ ငြိမ်းချမ်းရေးအတွက်သာ ကျွန်ုပ်တို့၏အသံများ၊ ယဉ်ကျေးမှုများ၊ ယုံကြည်ချက်များနှင့် နိုင်ငံရေး အကျိုးစီးပွားများကိုပင် ပေါင်းစည်းရန် လိုအပ်ပါသည်။ အပစ်အခတ်ရပ်စဲရေးပြော၊ စစ်ပွဲတွေကို သဘောမတူဘူး၊ နယ်ချဲ့ဝါဒကို သဘောမတူဘူး၊ စွက်ဖက်တာကို သဘောမတူဘူး။ တောင်ပိုင်းတိုင်း စစ်ဌာနချုပ်ကိုလည်း သဘောမတူဘူး၊ တပ်ပေါင်းစုအဖြစ် အသွင်ဆောင်တဲ့ ကိုလိုနီစနစ်ကို သဘောမတူဘူးလို့လည်း ပြောတာ၊ နေတိုးဂေဟစနစ်နှင့် ၎င်းနေထိုင်နေသူများကို အဆုံးသတ်ရန် မည်သည့်နည်းဖြင့်မဆို စီစဉ်သည့်အရာအားလုံးကို ကျွန်ုပ်သဘောမတူပါ။

Quizas suene utopico, pero creo en la Humanidad no como concepto de libros, si no como la vivencias propia de los seres vivos que comparten un planeta, debemos protegernos entre nosotros, las diferencias tienen un orden logico de convivencia no deberrazia, odiarnos, las guerras သားတော် producto de las necesidades propias de cupulas de poder que se aprovechan de nuestras diferencias, pero todos somos habitantes de este hermoso paraiso llamado tierra ။ Es necesario unir nuestras voces nuestra formación nuestras culturas nuestras creencias e incluso nuestros စိတ်ပါဝင်စားသော políticos တစ်ကိုယ်တော် por la paz decir alto al fuego၊ no estoy de acuerdo con las guerras, no edocueren de acuego , es también decir no estoy de acuerdo con el comando sur, no estoy de acuerdo con el colonialismo disfrazado de alianzas, no estoy de acuerdo con la OTAN, no estoy de acuerdo con todo aquello que planifica de alguna forma acabar con el ecosistema y quienes habitamos en él ။

ထုတ်ဝေသည့် ဧပြီလ ၂၇ ရက်၊ ၂၀၂၄။ / Publicado el 27 de ဧပြီလ 2024 ၏။

တစ်ဦးစာပြန်ရန် Leave

သင့်အီးမေးလ်လိပ်စာပုံနှိပ်ထုတ်ဝေလိမ့်မည်မဟုတ်ပါ။ တောင်းဆိုနေတဲ့လယ်ယာမှတ်သားထားတဲ့ *

Related ဆောင်းပါးများ

ကျွန်ုပ်တို့၏ပြောင်းလဲမှုသီအိုရီ

စစ်ပွဲကို ဘယ်လိုအဆုံးသတ်မလဲ။

ငြိမ်းချမ်းရေးစိန်ခေါ်မှုအတွက် ရွှေ့ပါ။
စစ်ဆန့်ကျင်ရေးပွဲများ
ကြီးထွားရန်ကူညီပါ

အသေးစားလှူဒါန်းသူများကကျွန်ုပ်တို့ကို ဆက်၍ သွားစေပါ

တစ်လလျှင် အနည်းဆုံး $15 ထပ်တလဲလဲ အလှူငွေထည့်ရန် သင်ရွေးချယ်ပါက၊ ကျေးဇူးတင်သည့်လက်ဆောင်ကို သင်ရွေးချယ်နိုင်ပါသည်။ ကျွန်ုပ်တို့၏ဝဘ်ဆိုဒ်ရှိ ကျွန်ုပ်တို့၏ ထပ်တလဲလဲအလှူရှင်များကို ကျေးဇူးတင်ပါသည်။

ဤအရာသည် သင့်အား ပြန်လည်ပုံဖော်ရန် အခွင့်အရေးဖြစ်သည်။ world beyond war
WBW ဆိုင်
မည်သည့်ဘာသာစကားသို့မဆိုဘာသာပြန်ဆိုပါ