Perjuangan Dramatik untuk Planet Kita dan Kemanusiaan di Henoko, Okinawa

Gambar oleh Kawaguchi Mayumi
Teks oleh Joseph Essertier

Ahli sains dan aktivis politik Douglas Lummis telah menulis, "Sebab-sebab untuk membatalkan pembinaan Kemudahan Air Marin Amerika Syarikat yang baru di Henoko di utara Okinawa adalah banyak." Adalah sukar untuk memikirkan sebarang sebab yang sah untuk diteruskan dengan projek ini. Sebab-sebab yang tidak sah yang boleh saya anggap di bahagian atas kepala saya termasuk peningkatan status untuk tentera Amerika Syarikat dan Jepun, lebih banyak kuasa untuk ahli ultranasional dan ahli tentera secara umum, dan aliran wang tunai berpusat Pentagon yang stabil dari pembayar cukai AS dan Jepun ke pembekal senjata kucing lemak. Profesor Lummis menggariskan beberapa sebab mengapa kita semua harus menentang pembinaan asas baru ini:

"Ia memanjakan kecenderungan anti-perang rakyat Okinawan; ia menambah beban yang sudah tidak sama rata di Okinawa berbanding tanah besar Jepun dan oleh itu diskriminasi; ia akan menyebabkan lebih banyak kemalangan dan jenayah membunuh Okinawa; ia akan merosakkan, mungkin secara fatal, Okinawa dan kebun karang terbaik di Oura Bay (sebahagian daripadanya akan diisi) dan memusnahkan habitat dan makan tanah dugong, spesies yang terancam dianggap suci oleh Okinawans; seperti yang ditunjukkan oleh satu dekad perlawanan, ia hanya boleh dilakukan dengan mengatasi kehendak rakyat dengan pasukan polis rusuhan besar-besaran. Jika itu tidak mencukupi, satu lagi faktor sedang dibincangkan di tempat protes dan di akhbar ... Pertama, fakta bahawa ujian tanah di bawah Oura Bay, bermula di 2014, terus hari ini, menunjukkan bahawa Badan Pertahanan tidak dapat menentukan bahawa dasar laut adalah cukup tegas untuk menanggung berat blok landasan kapal beton yang ia merancang untuk meletakkan di sana. "

Dengan kata lain, asas ini dibina di atas asas "mayonis". Beberapa jurutera bertanya-tanya sama ada projek itu boleh ditarik, menurut Lummis: "Jurutera-jurutera ini menunjukkan bahawa Lapangan Terbang Antarabangsa Kansai, siap di 1994 dengan menuntut semula tanah Laut Pedalaman Jepun, perlahan-lahan tenggelam; setiap trak setiap hari membawa batu-batu dan kotoran untuk menaikkannya, dan bangunan-bangunan itu dipertingkatkan dengan bicu. "Adakah mereka akan mengulangi kesilapan yang dibuat di Lapangan Terbang Antarabangsa Kansai?

Untuk mengisi lebih cepat senarai sebab-sebab ini untuk menentang pangkalan, lihat juga analisis ringkas, yang sangat baik; ringkasan ringkas keadaan; dan persembahan slaid dalam ucapan Mr YAMASHIRO Hiroji yang dibaca oleh Encik INABA Hiroshi di persidangan anti-asas baru-baru ini di Dublin, Ireland:

Pembacaan Encik Inaba ucapan Encik Yamashiro bermula sekitar 6: 55: 05. Selepas membaca ucapan Encik Yamashiro, Encik Inaba memberikan ucapannya sendiri dan membentangkan beberapa soalan yang baik dari penonton.

Ini adalah dua lawan yang paling berpengetahuan dan lantang pembinaan Henoko Base. Kerajaan Jepun telah cuba membungkam kedua-dua mereka-tidak berjaya sekurang-kurangnya setakat ini.

Mereka adalah sebahagian daripada perdamaian / hak penduduk asli / pergerakan alam sekitar yang sedang berlangsung di Okinawa terhadap idea Henoko Base sejak idea menjadi umum di sekitar 20 tahun yang lalu. Tentera AS mempunyai pangkalan-pangkalan di Okinawa untuk kebanyakan abad terakhir dan Okinawans terus berjuang untuk membuat pulau-pulau mereka menjadi medan perang. Sejak Pertempuran Okinawa, di mana lebih daripada seratus ribu penduduk Okinawan kehilangan nyawa mereka (iaitu kira-kira satu pertiga daripada populasi), peratusan penduduk yang besar telah menentang pangkalan AS, dan kebanyakannya (sekitar 70 hingga 80 peratus) penduduk sekarang menentang pembinaan asas baru di Henoko. Kemenangan Denny Tamaki dalam pemilihan gubernur Okinawa menunjukkan bahawa pembangkang yang kuat ke lebih banyak pangkalan.

Cik KAWAGUCHI Mayumi

Cik Kawaguchi adalah gitaris dan penyanyi yang selalu menginspirasi orang dalam pergerakan antik dan anti-asas di seluruh Jepun. Dia muncul dalam Ryukyu Shimpo artikel akhbar baru-baru ini dalam bahasa Jepun.

Berikut adalah terjemahan kasar artikel:

Pada pagi hari 21st [November], Biro Pertahanan Okinawa menghantar kotoran untuk kerja-kerja pembuangan sampah ke pangkalan tentera Amerika Camp Schwab untuk pembinaan asas baru di Henoko, Nago City. Sejumlah kenderaan berkaitan pembinaan 94 membuat dua perjalanan. Rakyat membantah. Mereka memegang tanda-tanda untuk pemandu lori dump untuk melihat yang membaca "Hentikan pembinaan haram ini" dan "Jangan ubah harta ini ke pangkalan ketenteraan Amerika." Cik Kawaguchi Mayumi (berusia 43), penduduk Kyoto, bersorak rakyat dengan menunaikan lagu "Kini adalah waktunya untuk berdiri" dan "Bunga Tinsagunu" pada harmonika keyboardnya sebagai truk yang dibawa dalam kotoran ke pangkalan. Cik Kawaguchi berkata, "Ini adalah kali pertama yang saya lakukan sebagai trak yang dibawa dalam kotoran. Bunyi instrumen dan lagu rakyat tidak terkalahkan oleh bunyi steril trak yang masuk dan keluar. "

Konteks beliau bersorak-sorai pada rakyat yang penuh kasih sayang dengan cara ini adalah situasi yang benar-benar buruk di Henoko. Perjuangan telah mencapai tahap di mana syarikat-syarikat pembinaan yang bekerja untuk kerajaan Jepun (dan secara tidak langsung untuk Amerika Syarikat) kini akan membunuh salah satu terumbu karang paling sihat di rantau ini dan memusnahkan habitat dugong dan banyak lagi spesies yang terancam . Okinawans di atas semua, tahu apa yang dipertaruhkan. Bukan sahaja kehidupan mereka tetapi kehidupan laut. Mereka tahu bahawa jenayah terhadap alam semula jadi akan dilakukan-jenayah terhadap alam semula jadi yang akan membawa kepada jenayah terhadap kemanusiaan jika kita membenarkan ia dilakukan, jika kita terpinggir dan menonton. Beban pangkalan AS telah jatuh di bahu mereka jauh lebih sulit daripada bahu Jepun di wilayah lain di Kepulauan Nusantara kerana kedua-duanya penduduknya dan kawasan tanahnya sangat kecil, dan pangkalan AS mengambil sebahagian besar tanah mereka. Tanah mereka dicuri oleh tentera AS pada akhir Perang Pasifik dan tidak pernah kembali. Pembunuhan, rogol, bunyi bising, pencemaran, dan lain-lain, kebanyakannya disebabkan oleh rakyat Amerika Syarikat telah terkawal, dengan tidak ada keadilan di mahkamah Jepun untuk para korban.

Demikianlah kemarahan orang Okinawa secara alami mencapai titik kritis. Laut yang berharga untuk hidup mereka akan dimusnahkan. Ini adalah isu hak kedaulatan dan hak orang pribumi, walaupun ia adalah isu yang banyak orang di seluruh dunia perlu memberi perhatian kerana ia menyangkut lautan. Pertembungan dramatik sedang dijalankan, dengan pemimpin yang tidak berdosa dan mengorbankan diri seperti Encik Yamashiro dan Encik Inaba yang dianiaya, malah diseksa, sekurang-kurangnya dalam kes Encik Yamashiro, dan memfitnah dalam kes kedua-dua lelaki. Penunjuk perasaan yang tidak ganas sedang diperlakukan dengan kejam oleh pihak polis dari kawasan lain yang diupah oleh kerajaan pusat (kerana sukar untuk tidak memaksa polis daerah Okinawan untuk mengabaikan hak-hak hukum masyarakat mereka sendiri).

Ini drama yang berlaku! Namun wartawan dan pembuat filem dokumentari sama ada tidak menyedari atau mengabaikan nasib Okinawans, peratusan kecil penduduk Jepun menentang Tokyo dan Washington.

Dalam konteks itu saya, seorang Amerika, dengan hanya sedikit pengalaman langsung di Okinawa kecuali satu lawatan belajar, menyajikan satu siri foto dan video yang dikirimkan kepada saya oleh Ms Kawaguchi. Dia pasti disukai di sini di Nagoya di kalangan berpuluh-puluh orang yang kerap melakukan kerja aktivis, sukarela masa dan tenaga mereka, untuk mendidik penduduk mereka tentang pangkalan di Okinawa jauh dan memprotes dasar pro-Washington Perdana Menteri Shinzo Abe. Cik Kawaguchi adalah penyanyi yang hebat dengan suara yang kuat, jadi ini menyayat hati bagi orang antibase untuk melihatnya secara kasar, seperti yang dapat dilihat dari gambar di bawah.

Sebelum gambar itu, hanya satu contoh nyanyiannya dengan dan penunjuk perasaan inspirasi. Saya telah menyalin dan menerjemahkan beberapa lirik. Biasanya dia bermain gitar dan bernyanyi. Dan biasanya dengan akustik yang lebih baik, tentu saja, tetapi sebagai contoh muzik dalam perkhidmatan keamanan, saya suka video berikut

Lagu 1st:

Kono kuni wo mamoru tame ni

Senso wo shinakereba naranai untuk shitara

Senso wo shinakereba horobite yuku to shitara

Horobite yukou dewa nai ka

 

Watashi tachi wa donna koto ga attemo

Senryoku wa motanai

Watashitachi wa nanto iwareyoto

Senso wa shinai

 

[Lagu yang sama di atas dalam bahasa Inggeris:]

Untuk melindungi negara ini

Walaupun ia perlu untuk berperang dalam peperangan

Walaupun negara itu akan mati tanpa peperangan

Biarkan mati

 

Tidak kira apa yang berlaku, kami tidak akan mengambil senjata

Tidak kira apa yang dikatakan kepada kami

Kami tidak akan terlibat dalam peperangan

 

Lagu 2nd: Melangkau Jepun, berikut adalah beberapa perkataan:

Que sera que sera que sera

Apa yang menjadi kehidupan kita

Apa yang perlu kita lakukan adalah hidup

Mencari keamanan dan kebebasan

 

Menghadapi esok

Dengan kekuatan

Menyanyi kebaikan manusia

Bernyanyi menyanyi…

 

Bernyanyi menyanyi…

Menyanyi kebaikan manusia

Dengan kekuatan

Lebar, tinggi, dan besar

 

Sekarang, inilah contoh perlindungan yang media massa telah menyumbang untuk memaklumkan kepada kami semua:

"Pada hari Khamis, kerajaan Jepun mula mengangkut bahan binaan ke tapak yang dirancang untuk pertama kalinya dalam masa tiga bulan untuk mempersiapkan tempat pelupusan sampah sepenuhnya."

Itu seminggu yang lalu. Cukup satu ayat ini, tanpa foto. Foto dan video Ms. Kawaguchi di bawah ini akan memberi anda lebih banyak maklumat. Akar rumput, orang media demokratik, dan sesiapa sahaja yang mempunyai kamera video, bahkan iPhone, sila datang ke Okinawa dan rakam apa yang sedang dilakukan oleh kerajaan Jepun dan AS.

Gabenor Denny TAMAKI, yang menentang pembinaan asas, baru-baru ini di New York University dan pergi ke Washington dan mendapat sedikit perhatian. Seperti yang dilaporkan dalam satu artikel di Ryukyu Shimpo, akhbar Okinawa setempat, "Selain itu, dia menyatakan rasa tidak henti-hentinya dalam menghentikan pembinaan pangkalan baru, kerana akan segera sampai ke titik di mana apa yang dilakukan tidak dapat dibatalkan." "

Ya, semakin dekat dengan titik tidak kembali, dan Okinawa tahu itu. Tokyo cuba memusnahkan harapan mereka dengan meletakkan konkrit itu secepat mungkin. Okinawans telah meletihkan setiap jalan demokratik dan damai.

Sekarang untuk rakaman video dan gambar.

Di sini kita melihat orang-orang yang melakukan pekerjaan kotor Vassal of Washington (iaitu, Tokyo). Washington, tuan feudal, telah menuntut Vassal bahawa ia meneruskan pangkalan baru di Henoko tidak peduli apa pun. The Vassal secara tidak sengaja mengabaikan kehendak pemerintah dan rakyat Okinawan. Ini adalah kerja memalukan, jadi tidak hairanlah orang-orang ini menyembunyikan wajah mereka dengan topeng putih dan cermin mata hitam.

Lihat dan dengar orang Okinawans menuntut kejahatan ini terhadap alam semula jadi dan pelanggaran kedaulatan mereka. Lawan asas memenangi pilihan raya. Calon anti-dasar Gov. Tamaki adalah gabenor baru mereka, tetapi inilah yang mereka dapatkan untuk semua upaya mereka untuk memenangi perdamaian bagi masyarakat mereka dan untuk dunia melalui saluran kekerasan, hukum? Tanda pertama dalam bahasa Jepun di bawah ini berbunyi merah "Hentikan kerja pembinaan haram ini." Yang kedua dalam merah, putih, dan biru berbunyi, "Tidak ada asas baru di Henoko." Pada akhir klip di sebelah kanan kita melihat menandatangani tulisan biru pada latar belakang putih. Yang dibaca, "Jangan bunuh karang itu."

Lori dump yang membawa beban membunuh karang dan menghancurkan habitat yang memusnahkan habitat ke dalam pangkalan.

Pelbagai jenis trak berat bergolek ke Pangkalan satu demi satu. Yang pertama dicat biru di bahagian bawah dan kuning di atas membaca "Ryukyu Cement" dalam bahasa Jepun. "Ryukyu" adalah nama rantaian pulau di mana Pulau Okinawa adalah sebahagian. Trak simen ini membawa bahan yang mungkin menjadi sebahagian daripada landasan di atas karang (masih hidup) -a landasan untuk pengebom AS untuk mendarat. Mereka akan memuatkan pesawat mereka dengan bom yang akan membunuh orang awam dan meningkatkan celaka di tanah jauh JIKA kita tidak berbuat apa-apa.

Bagaimanakah kita dapat mengucapkan terima kasih kepada wanita-wanita tua yang memilih untuk berdiri untuk demokrasi dan kedamaian dunia dan menghabiskan tahun-tahun keemasan mereka melakukan kerja, hujan atau bersinar, daripada menikmati aktiviti riadah selepas menaikkan umur keluarga dan khidmat masyarakat?

Bagaimanakah kita dapat mengucapkan terima kasih kepada lelaki tua yang suka wanita tua membuat pilihan ini? Daripada bermain golf, mereka mengorbankan masa berharga mereka untuk kita semua. Okinawans muda dan tua menentang pusat-pusat pembunuhan ini yang disebut "pangkalan". Keamatan penentangan mereka bukan hanya dari keperluan untuk melindungi anak-anak dan cucu-cucu mereka supaya mereka dapat bersekolah tanpa pesawat Osprey bising yang terbang terbang di atas dan jatuh ke sekolah , bukan hanya supaya anak perempuan dan cucu perempuan mereka tidak diperkosa oleh anggota tentera Amerika, dan bukan hanya supaya tanah mereka tidak tercemar dengan bahan kimia toksik, tetapi juga kerana sebahagian daripada mereka mengingat Pertempuran Okinawa dan mereka tahu neraka perang; mereka tidak mahu sesiapa mengalami neraka di bumi.

Sila tinggalkan balasan anda

Alamat email anda tidak akan disiarkan. Ruangan yang diperlukan ditanda *

Artikel yang berkaitan

Teori Perubahan Kami

Bagaimana Mengakhiri Perang

Bergerak untuk Cabaran Keamanan
Peristiwa Antiperang
Bantu Kami Berkembang

Penderma Kecil Jauhkan Kita

Jika anda memilih untuk membuat sumbangan berulang sekurang-kurangnya $15 sebulan, anda boleh memilih hadiah terima kasih. Kami mengucapkan terima kasih kepada penderma berulang kami di laman web kami.

Ini adalah peluang anda untuk membayangkan semula a world beyond war
Kedai WBW
Terjemahkan Ke Mana-Mana Bahasa