KARMA PERPECAHAN: TEMUDUGA BERSAMA ANN WRIGHT

Temu bual berikut dicetak semula dengan kebenaran daripada Inquiring Mind: The Semiannual Journal of the Vipassana Community, Vol. 30, No. 2 (Musim Bunga 2014). © 2014 oleh Inquiring Mind.

Kami menggalakkan anda untuk memesan salinan terbitan Inquiring Mind's Spring 2014 "Perang dan Keamanan", yang meneroka kesedaran dan tema ketenteraan, tanpa kekerasan dan berkaitan dari perspektif Buddha. Contoh isu dan langganan ditawarkan secara bayar--apa--anda--boleh di www.inquiringmind.com. Sila sokong kerja Inquiring Mind!

KARMA PERPECAHAN:

TEMUDUGA BERSAMA ANN WRIGHT

Selepas bertahun-tahun dalam tentera AS diikuti oleh Perkhidmatan Luar Negeri, Ann Wright kini seorang aktivis keamanan yang peletakan jawatan pentingnya dari Jabatan Negara AS dipengaruhi oleh ajaran Buddha. Dia adalah suara unik dalam isu perang dan keamanan. Wright berkhidmat tiga belas tahun dalam tugas aktif dalam Tentera Darat AS dan enam belas tahun dalam Rizab Tentera Darat, meningkat kepada pangkat kolonel. Selepas tentera, beliau berkhidmat enam belas tahun di Jabatan Negara di negara-negara dari Uzbekistan ke Grenada dan sebagai Timbalan Ketua Misi (Timbalan Duta Besar) di kedutaan AS di Afghanistan, Sierra Leone, Micronesia dan Mongolia. Pada Mac 2003, beliau adalah salah seorang daripada tiga kakitangan kerajaan persekutuan, kesemua pegawai Jabatan Negara, yang meletak jawatan sebagai protes terhadap perang di Iraq. Selama sepuluh tahun yang lalu, Wright dengan berani bercakap mengenai pelbagai isu termasuk kuasa nuklear dan senjata, Gaza, penyeksaan, pemenjaraan tanpa batas, Penjara Guantanamo dan pesawat pembunuh. Aktivisme Wright, termasuk ceramah, lawatan antarabangsa dan keingkaran awam, mempunyai kuasa tertentu dalam gerakan keamanan. Rakan aktivis yang disokong oleh advokasinya boleh menegaskan, seperti yang dikatakannya, "Inilah seseorang yang menghabiskan banyak tahun hidupnya dalam tentera dan kor diplomatik dan kini bersedia bercakap tentang keamanan dan mencabar rasional yang perlu dimiliki oleh Amerika. berperang untuk menjadi kuasa dominan di dunia.”

Wright bekerja dengan organisasi seperti Veteran for Peace, Code Pink: Women for Peace, dan Peace Action. Tetapi berdasarkan latar belakangnya dalam tentera dan dalam kor diplomatik AS, dia bercakap sebagai suara bebas.

Editor Inquiring Mind Alan Senauke dan Barbara Gates menemu bual Ann Wright melalui Skype pada November 2013.

MINDA MENYELIHARA: Peletakan jawatan anda dari Jabatan Negara AS pada tahun 2003 sebagai penentangan terhadap Perang Iraq bertepatan dengan permulaan pengajian anda tentang agama Buddha. Beritahu kami tentang cara anda meminati agama Buddha dan cara kajian agama Buddha mempengaruhi pemikiran anda.

ANN WRIGHT: Pada masa peletakan jawatan saya, saya adalah Timbalan Ketua Misi Kedutaan AS di Mongolia. Saya telah mula mempelajari teks-teks Buddha untuk lebih memahami asas rohani masyarakat Mongolia. Apabila saya tiba di Mongolia, sepuluh tahun selepas negara itu keluar dari sfera Soviet. penganut agama Buddha

sedang menggali peninggalan yang telah dikebumikan oleh keluarga mereka beberapa dekad sebelumnya apabila Soviet memusnahkan kuil Buddha.

Saya tidak menyedari sebelum saya tiba di Mongolia sejauh mana agama Buddha telah menjadi sebahagian daripada kehidupan negara sebelum pengambilalihan Soviet pada tahun 1917. Sebelum abad kedua puluh, pertukaran pemikiran Buddha antara Mongolia dan Tibet adalah ketara; sebenarnya, istilah Dalai Lama ialah frasa Mongolia yang bermaksud "Lautan Kebijaksanaan."

Walaupun kebanyakan lama dan biarawati dibunuh semasa era Soviet, dalam tempoh lima belas tahun sejak Soviet melonggarkan pegangan mereka di negara itu, ramai orang Mongolia mempelajari agama yang telah lama dilarang; kuil baru dan sekolah perubatan dan seni Buddha yang kuat telah ditubuhkan.

Ulan Bator, ibu kota dan tempat saya tinggal, adalah salah satu pusat perubatan Tibet. Setiap kali saya mengalami selsema atau selesema, saya akan pergi ke farmasi kuil untuk melihat apa yang akan disyorkan oleh doktor di sana, dan dalam perbualan saya dengan sami dan orang awam Mongolia yang membantu mengendalikan farmasi, saya belajar tentang pelbagai aspek agama Buddha. Saya juga mengikuti kelas petang tentang agama Buddha dan melakukan bacaan yang disyorkan. Mungkin tidak menghairankan kebanyakan penganut Buddha, nampaknya setiap kali saya membuka buku kecil dalam satu siri bacaan, akan ada sesuatu yang seperti, ya ampun, betapa luar biasa bacaan khusus ini bercakap kepada saya.

IM: Apakah ajaran yang bercakap kepada anda?

AW: Pelbagai risalah Buddha mempunyai kaitan yang besar untuk saya semasa perbahasan dalaman saya tentang cara menangani percanggahan dasar saya dengan pentadbiran Bush. Satu ulasan mengingatkan saya bahawa semua tindakan mempunyai akibat, bahawa negara, seperti individu, akhirnya bertanggungjawab atas tindakan mereka.

Khususnya, ucapan Dalai Lama September 2002 dalam "Peringatan Ulang Tahun Pertama 11 September 2001" adalah penting dalam perbincangan saya mengenai Iraq dan lebih relevan dalam pendekatan kami terhadap Perang Global terhadap Keganasan. Dalai Lama berkata, “Konflik tidak timbul secara tiba-tiba. Ia berlaku akibat sebab dan keadaan, kebanyakannya berada dalam kawalan antagonis. Di sinilah pentingnya kepimpinan. Keganasan tidak dapat diatasi dengan menggunakan kekerasan, kerana ia tidak menangani masalah asas yang kompleks. Malah, penggunaan kekerasan mungkin bukan sahaja gagal menyelesaikan masalah, malah boleh memburukkan lagi; ia kerap meninggalkan kemusnahan dan penderitaan
bangunnya.”

IM: Dia menunjuk ke arah ajaran tentang sebab

AW: Ya, isu sebab-akibat yang pentadbiran Bush tidak berani akui. Dalai Lama mengenal pasti bahawa Amerika Syarikat mesti melihat kepada sebab mengapa bin Ladin dan rangkaiannya membawa keganasan ke Amerika. Selepas Perang Teluk I, bin Laden telah mengumumkan kepada dunia mengapa dia marah kepada Amerika: pangkalan tentera AS yang ditinggalkan di Arab Saudi di "tanah suci Islam" dan berat sebelah AS terhadap Israel dalam konflik Israel-Palestin.

Ini adalah punca yang masih tidak disedari oleh kerajaan AS sebagai sebab mengapa orang ramai terus membahayakan rakyat Amerika dan "kepentingan AS." Ia adalah titik buta dalam

Pandangan kerajaan Amerika kepada dunia, dan secara tragisnya saya khuatir bahawa itu adalah titik buta dalam jiwa ramai rakyat Amerika bahawa kita tidak menyedari apa yang kerajaan kita lakukan yang menyebabkan kemarahan sedemikian di seluruh dunia dan menyebabkan sesetengah orang bertindak ganas dan maut. tindakan terhadap rakyat Amerika.

Saya percaya Amerika terpaksa bertindak balas dalam beberapa cara kepada kaedah ganas yang digunakan oleh al-Qaeda. Kemusnahan Menara Perdagangan Dunia, sebahagian daripada Pentagon, pengeboman USS Cole, pengeboman dua kedutaan AS di Afrika Timur, dan pengeboman Menara Kobar Tentera Udara AS di Arab Saudi tidak dapat dihentikan tanpa tindak balas. Walaupun begitu, sehingga AS benar-benar mengakui bahawa dasar Amerika— terutamanya pencerobohan dan pendudukan negara—menyebabkan kemarahan di dunia, dan mengubah cara berinteraksi di dunia, saya khuatir kita berada dalam tempoh yang lebih lama. pembalasan daripada dua belas tahun yang telah kami lalui.

IM: Sebagai anggota angkatan tentera dan sebagai diplomat dan kini sebagai orang awam yang terlibat dalam politik, anda telah menyatakan bahawa anda percaya kadangkala sesuai untuk menggunakan kekuatan tentera. Bilakah itu?

AW: Saya fikir terdapat beberapa situasi khusus di mana pasukan tentera mungkin satu-satunya cara untuk menghentikan keganasan. Pada tahun 1994 semasa pembunuhan beramai-ramai Rwanda, hampir sejuta orang terbunuh dalam tempoh satu tahun dalam pertempuran antara Tutsi dan Hutu. Pada pendapat saya, pasukan tentera yang sangat kecil boleh masuk dan boleh menghentikan penyembelihan dengan parang ratusan ribu. Presiden Clinton berkata penyesalan terbesarnya sebagai presiden adalah kerana tidak campur tangan untuk menyelamatkan nyawa di Rwanda dan kegagalan dahsyat ini akan menghantuinya sepanjang hayatnya.

IM: Tidakkah terdapat pasukan Pertubuhan Bangsa-Bangsa Bersatu di Rwanda?

AW: Ya, terdapat pasukan kecil Pertubuhan Bangsa-Bangsa Bersatu di Rwanda. Malah, jeneral Kanada yang bertanggungjawab ke atas pasukan itu meminta kebenaran daripada Majlis Keselamatan PBB untuk menggunakan kekerasan untuk menamatkan pembunuhan beramai-ramai tetapi telah dinafikan kebenaran itu. Dia mengalami tekanan selepas trauma dan telah cuba membunuh diri kerana kesal kerana dia tidak meneruskan dan bertindak tegas, menggunakan kuasa kecil itu untuk cuba menghentikan pembunuhan beramai-ramai pada mulanya. Dia kini merasakan bahawa dia sepatutnya pergi ke hadapan dan menggunakan kekuatan tenteranya yang kecil dan kemudian menangani kesan yang mungkin dipecat oleh PBB kerana tidak mengikut arahan. Beliau adalah penyokong kuat Rangkaian Intervensi Genocide.

Saya masih merasakan dunia lebih baik apabila tindakan kejam yang menyalahi undang-undang terhadap penduduk awam dihentikan, dan secara amnya, cara terpantas, paling berkesan untuk menamatkan tindakan kejam ini adalah dengan operasi ketenteraan—operasi yang malangnya juga boleh mengakibatkan kehilangan nyawa dalam masyarakat awam.

IM: Sejak peletakan jawatan anda dari Jabatan Negara menentang Perang Iraq, sebagai warganegara yang bertanggungjawab dan kadang kala marah, anda telah mengembara ke seluruh dunia menyatakan pandangan anda sebagai pengkritik dasar pentadbiran mengenai pelbagai isu antarabangsa, termasuk penggunaan dron pembunuh.

Dari sudut pandangan komitmen Buddha terhadap Tindakan Betul, kepada kesedaran, dan rasa tanggungjawab terhadap, akibat daripada tindakan seseorang, penggunaan dron adalah amat tercela.

AW: Isu dron pembunuh telah menjadi tumpuan besar dalam kerja saya sejak dua tahun lalu. Saya telah membuat lawatan ke Pakistan, Afghanistan dan Yaman bercakap dengan keluarga mangsa serangan dron dan bercakap tentang kebimbangan saya mengenai dasar luar AS. Adalah penting untuk pergi ke negara tersebut untuk memberitahu rakyat di sana bahawa terdapat berjuta-juta rakyat Amerika yang sama sekali tidak bersetuju dengan Pentadbiran Obama mengenai penggunaan dron pembunuh.

AS kini mempunyai keupayaan untuk seseorang di Pangkalan Tentera Udara Creech di Nevada untuk duduk di kerusi yang sangat selesa dan, dengan sentuhan pada komputer, membunuh orang di separuh jalan di seluruh dunia. Kanak-kanak kecil belajar teknologi membunuh sejak mereka berumur empat atau lima tahun. Permainan komputer sedang mengajar masyarakat kita untuk membunuh dan kebal daripada kesan emosi dan rohani daripada pembunuhan kawalan jauh. Orang di skrin bukan manusia, kata permainan komputer kita.

Setiap hari Selasa, yang dikenali di Washington sebagai "Selasa Keganasan," presiden mendapat senarai orang, secara amnya di negara yang AS TIDAK berperang, yang tujuh belas agensi perisikan Amerika Syarikat telah dikenal pasti telah melakukan sesuatu terhadap Amerika Syarikat. Negara yang mereka patut mati tanpa proses kehakiman. Presiden melihat naratif ringkas yang menerangkan apa yang telah dilakukan oleh setiap orang dan kemudian membuat tanda semak di sebelah nama setiap orang yang telah diputuskannya harus dibunuh di luar undang-undang.

Ia bukan George Bush, tetapi Barack Obama, seorang peguam perlembagaan tidak kurang, yang sebagai Presiden Amerika Syarikat telah memegang peranan sebagai pendakwa, hakim dan algojo—suatu andaian kuasa yang menyalahi undang-undang, pada pendapat saya. Rakyat Amerika, sebagai sebuah masyarakat, menganggap kami baik dan pemurah dan kami menghormati hak asasi manusia. Namun kami membenarkan kerajaan kami menggunakan teknologi pembunuhan jenis ini untuk memusnahkan orang di separuh dunia. Itulah sebabnya saya merasa terdorong untuk cuba mendidik lebih ramai orang di Amerika Syarikat dan di bahagian lain di dunia tentang perkara yang sedang berlaku, kerana pastinya teknologi itu bergerak dari negara ke negara ke negara. Lebih lapan puluh negara kini mempunyai beberapa jenis dron tentera. Kebanyakan daripada mereka belum lagi bersenjata. Tetapi ia hanyalah langkah seterusnya untuk meletakkan senjata pada dron mereka dan mungkin juga menggunakannya pada negara dan wanita mereka sendiri seperti yang telah dilakukan oleh Amerika Syarikat. Amerika Syarikat telah membunuh empat rakyat Amerika yang berada di Yaman.

IM: Kemudian terdapat pukulan balik, sejauh mana teknologi ini, yang boleh diakses serta-merta kepada semua orang, boleh digunakan dengan mudah oleh orang lain terhadap kita. Itu sebab dan akibat. Atau anda boleh memanggilnya karma.

AW: Ya, keseluruhan isu karma adalah salah satu perkara yang menjadi faktor pendorong kepada saya. Apa yang berlaku berlaku. Apa yang kita, Amerika Syarikat, lakukan kepada dunia akan kembali menghantui kita. Pembacaan Buddha yang saya lakukan semasa berada di Mongolia pastinya membantu saya melihat perkara ini.

Pada banyak ceramah yang saya berikan, salah satu soalan yang saya dapat daripada penonton ialah, "Mengapa anda mengambil masa yang lama untuk meletakkan jawatan daripada Jabatan Negara?" Saya menghabiskan hampir semua

kehidupan dewasa saya menjadi sebahagian daripada sistem itu dan merasionalkan apa yang saya lakukan dalam kerajaan. Saya tidak bersetuju dengan semua dasar lapan pentadbiran presiden yang saya bekerja di bawah dan saya tidak bersetuju dengan banyak daripadanya. Saya menemui cara untuk bekerja di kawasan yang saya tidak rasa saya mencederakan sesiapa. Tetapi kesimpulannya, saya masih sebahagian daripada sistem yang melakukan perkara buruk kepada orang di seluruh dunia. Namun saya tidak mempunyai keberanian moral untuk berkata, "Saya akan meletakkan jawatan kerana saya tidak bersetuju dengan banyak dasar ini." Apabila anda benar-benar melihat berapa ramai orang yang pernah meletak jawatan daripada kerajaan kita, terdapat sangat sedikit—hanya tiga daripada kami yang meletak jawatan kerana Perang Iraq, dan yang lain meletak jawatan kerana Perang Vietnam dan krisis Balkan. Saya tidak pernah membayangkan bahawa bacaan yang saya lakukan dalam agama Buddha, dan khususnya mengenai karma, akan mempunyai pengaruh sedemikian dalam membuat keputusan saya untuk meletak jawatan dan membawa saya untuk memperjuangkan keamanan dan keadilan di dunia.

IM: Terima kasih. Adalah penting untuk orang ramai mengetahui perjalanan anda. Ramai orang datang kepada agama Buddha ketika mereka bergelut dengan penderitaan dalam hidup mereka. Tetapi ajaran ini bercakap kepada anda di persimpangan yang tepat dalam kehidupan peribadi anda dan isu-isu mendesak masyarakat. Dan anda telah digerakkan di luar renungan untuk bertindak. Itu pengajaran yang berharga buat kami.

Dicetak semula dengan kebenaran daripada Inquiring Mind: The Semiannual Journal of the Vipassana Community, Vol. 30, No. 2 (Musim Bunga 2014). © 2014 oleh Inquiring Mind. www.inquiringmind.com.

Sila tinggalkan balasan anda

Alamat email anda tidak akan disiarkan. Ruangan yang diperlukan ditanda *

Artikel yang berkaitan

Teori Perubahan Kami

Bagaimana Mengakhiri Perang

Bergerak untuk Cabaran Keamanan
Peristiwa Antiperang
Bantu Kami Berkembang

Penderma Kecil Jauhkan Kita

Jika anda memilih untuk membuat sumbangan berulang sekurang-kurangnya $15 sebulan, anda boleh memilih hadiah terima kasih. Kami mengucapkan terima kasih kepada penderma berulang kami di laman web kami.

Ini adalah peluang anda untuk membayangkan semula a world beyond war
Kedai WBW
Terjemahkan Ke Mana-Mana Bahasa