Рана Чойр: Би хүүгээ цэрэг болгон хүмүүжүүлээгүй


כאן ובכל מקום אחר בעולם - “לא היו מלחמות כבר עתה לוּ כל אם זעקה בשפתה: לא יידלתי את בני להיות חיל!”
ריא מחודשת לשירנו שמילותיו מבוססת על שיר שנכתב באהההבב בזמן מלחהוע הראשונה.
Гайхалтай!
"לא ליילתי את בני להיות חייל" עופ "Би хүүгээ цэрэг болгон өсгөөгүй"
לחן ועיבוד: מיקה דני
Грузия хэл: אלי ביז'אווי
Бусад хэл: שירין דניאל
Могиколик хэл: Хичээл
בימוי ועריכה: רפאל בלאיש
Шилдэг: פיליפ בלאיש ועדי מוזס
תודה מיוחדת לרייצ'ל לאה ג'Венс
Шалгалт: "ראנצ'ו" יהושע
הוקלט באולפני צוללת, תוא 2016

هنا وبكل أنحاء العالم ”لو لم تكن حروب الآن لو كل امٍ نادت بكل اللغات: ما ربيتُ ابني ليكون جندياً! ”
نص جديد لأغنيتناالتي كتبت إبان الحرب العالمية الأولى. وتوحدت امهات العالم!
“لم أربي ابني ليصبح جندياً” من “Би хүүгээ цэрэг болгож өсгөөгүй”
من ألحان: ميكا داني
النسخة العبرية: أيلي بيجاوي
ترجمة للعربية: شيرين دانيال
Англи хэл: عيدان طوليدانو
إخراج وإعداد: رفائل بلايش
Монгол хэл: فيليف بلايش و عدي موزس
شكر جاص لريتشل لئا جونس
ميكس & ماسطرينج: عران رانتشو يهوشوع
تسجيل: “تسوليلت” سطوديوس, تل ابيب XNUMX

Энд болон дэлхийн өөр хаана ч гэсэн "Хэрэв ээжүүд бүгд" Би хүүгээ цэрэг болгон хүмүүжүүлээгүй! "Гэж хэлдэг байсан бол өнөөдөр дайн болохгүй.
Манай дууны шинэчилсэн хувилбар, дууны үг нь Дэлхийн 1 -р дайны үед АНУ -д зохиогдсон дуунд үндэслэсэн болно.
Дэлхийн ээжүүд, нэгдээрэй!

Альфред Брайан, Аль Пиантадоси нарын бичсэн "Би хүүгээ цэрэг болгон хүмүүжүүлээгүй" зохиолоос сэдэвлэсэн болно.
Хөгжим ба зохион байгуулалт: Мика Данни
Еврей хувилбар: Эли Бижауи
Араб орчуулга: Шерин Даниэл
Хөгжмийн продюсер: Идан Толедано
Чиглэл ба засвар: Рафаэль Беллише
Зураглаач: Филипп Беллайче, Ади Мозес
Рэйчел Лиа Жонст онцгой талархал илэрхийлье
Mix & Mastering: Eran “Rancho” Yehoshua
Тель -Авивын “Tzolelet” студид бичигдсэн 2016 он

ממההת הנשים בעייסבוק נמשההה הן חברות מקהלת שיראנא לשעבר, אור הוקמה ופעלה במסגרת המרכז הערבי-יהודי ביפו משנו 20 ויו 2008וו ב 2015וו 2016ו ו XNUMX ל XNUMX ו XNUMX XNUMXו ו XNUMXו "ראנה" הוקמה בינואר XNUMX ע्י कי דेי कי דेי कמ ेר ेר ेר ेר
המקהלה פועלת בחסות עמותת מרכז פליציה בלומטל למוזיקה את מתמקדת בגילוי וליוו מוזיקאים מוכשויויי ביייסבוק.

جوقة النساء العربية- اليهودية رانة هي جوج يافي والتي تضم 20 امرأة يهودية, سسلمة ومسيحية. نساء الجوقة هن أعضاء جوقة شيرانا سابقا, والتي تأسست وعملت في نطاق المركز العربي- اليهودي في يافا منذ سنة 2008 оны وحتى كانون الاول 2015 оны والتي قدمت العروض بنجاح كبير في أنحاء الدولة والعالم. قةوقة “رانة” تأسست في كانون الثاني 2016 بواسطة ميكا داني, مؤسسة وشيرمستر جوقة شيرانا سابقا وعيدان الانا.
يسعدنا تبرعكم لجوقة رانا عن طريق جمعية “مركز فليتسيا بلومنتال للموسيقى” ، والذي يهتم بمرافقة الجوقة م

Еврей Араб эмэгтэйчүүдийн найрал дууны Рана бол өмнө нь Ширана гэж нэрлэгддэг найрал дууны ахмад дайчин, мусульман шашинтай еврей, христийн шашинтай 2008 эмэгтэйгээс бүрдсэн Жафа бүлэгт суурилсан найрал дуу юм. Найрал дуу нь 2015-2016 онд Яффа Арабын Еврейчүүдийн Олон нийтийн төвд байгуулагдсан бөгөөд Израиль болон дэлхийн өнцөг булан бүрт амжилттай аялан тоглолт хийсэн. Rana -ийг XNUMX оны XNUMX -р сард Ширана компанийг үүсгэн байгуулагч, удирдаач асан Мика Дэнни, уран сайхны удирдагч асан Идан Толедано нар бүтээжээ.
Энэхүү найрал дуу нь авьяаслаг хөгжимчдийг бүрэн чадавхитай болоход нь туслах зорилгоор тэднийг нээж, танилцуулах зорилготой ТББ болох Феликжа Блументал Хөгжмийн Төвийн Холбооны дээвэр дор ажилладаг.
https://www.facebook.com/ranachoir/
http://www.ranachoir.com/"

Нэг хариулт

  1. Би "цаг" -аа дуусгасаар л байна, гэхдээ энэ бол зүгээр л! Таны зоригийг хайрлаж дуулж байгаадаа баярлалаа гэж байхгүй ... Би дөрвөн хүүгийн ээж, тэднийг энх тайвны төлөө дайчид байгаасай гэж хүсч байна ... бид дэлхийн ээжүүд шиг дуу хоолойгоо өндөрсгөх ёстой. хүүхэд залуучууд бидэнд бүгд хэрэгтэй

хариу үлдээх

Таны и-мэйл хаяг хэвлэгдсэн байх болно. Шаардлагатай талбарууд гэж тэмдэглэгдсэн байна *

холбоотой зүйл

Бидний өөрчлөлтийн онол

Дайныг хэрхэн дуусгах вэ

Энх тайвны төлөө хөдөл
Дайны эсрэг үйл явдлууд
Өсөхөд нь тусална уу

Жижиг донорууд биднийг цааш нь үргэлжлүүлж байдаг

Хэрэв та сард дор хаяж 15 долларын тогтмол хувь нэмэр оруулахаар сонгосон бол талархлын бэлгийг сонгож болно. Бид цахим хуудсаараа дамжуулан хандивлагчдад талархаж байна.

Энэ бол таны дахин төсөөлөх боломж юм world beyond war
WBW дэлгүүр
Аль ч хэл рүү орчуулах