Rana koris: Es savu zēnu neaudzināju par karavīru


כאן ובכל מקום אחר בעולם - “לא היו מלחמות כבר עתה לוּ כל אם זעקה בשפתה: לא דלתידלתי את בני להיות חייל!”
גירסא מחודשת לשירנו שמילותיו מבוססות על שאעההמהאבא
אמהות כל העולם, התאחדו!
“לא גידלתי את בני להיות חייל” ע”פ “Es neizaudzināju savu zēnu par karavīru” מאת אלפרד בריאן ואל פיאנטדוסי
ד ועיבוד: מיקה דני
גירסא עברית: אלי ביז'אווי
תרגום לערבית: שירין דניאל
הפקה מוזיקלית: עידן טולדנו
בימוי ועריכה: רפאל בלאיש
םילום: פיליפ בלאיש ועדי מוזס
תודה מיוחדת לרייצ'ל לאה ג'ונס
מיקס ומאסטרינג: ערן “ראנצ'ו” יהושע
הוקלט באולפני צוללת, 2016. gada XNUMX. gads

هنا وبكل أنحاء العالم ”لو لم تكن حروب الآن لو كل امٍ نادت بكل اللغات: ما ربيتُ ابني ليكون جندياً! ”
ن جديد لأغنيتناالتي كتبت إبان الحرب العالمية الأولى. وتوحدت امهات العالم!
“لم أربي ابني ليصبح جندياً” من “Es neizaudzināju savu zēnu par karavīru” لألفرد برايان وآل فيانتدوسي
من ألحان: ميكا داني
النسخة العبرية: أيلي بيجاوي
ترجمة للعربية: شيرين دانيال
انتاج موسيقي: عيدان طوليدانو
إخراج وإعداد: رفائل بلايش
Atrašanās vieta: يليف بلايش و عدي موزس
شكر جاص لريتشل لئا جونس
ميكس & ماسطرينج: عران رانتشو يهوشوع
Apraksts: “تسوليلت” سطوديوس, تل ابيب ٢٠١٦

Šeit un visur citur pasaulē - "Šodien nebūtu kara, ja mātes visas teiktu: es savu zēnu neaudzināju par karavīru!"
Mūsu dziesmas atjaunotā versija, kuras dziesmas balstās uz dziesmu, kas tika uzrakstīta ASV 1 pasaules kara laikā.
Mātes pasaulē, apvienojieties!

Pamatojoties uz Alfrēda Braiena un Al Piantadosi sacerējumu “Es neizaudzināju savu zēnu par karavīru”.
Mūzika un aranžējums: Mika Danny
Ebreju valodā: Eli Bijaoui
Arābu tulkojums: Sheerin Daniel
Mūzikas producēšana: Idan Toledano
Režisors un rediģēšana: Raphael Bellaiche
Kinematogrāfija: Phillipe Bellaiche un Adi Mozes
Īpašs paldies Rachel Leah Jones
Mix & Mastering: Erans “Rančo” Jehošua
Ierakstīts “Tzolelet” studijā, Telaviva, 2016

מקהלת הנשים הערבית-יהודית ראנה היא מקהלת יפואית שבה 20 נשים יהודיות, מוסלמיות ונוצריות. נשות המקהלה הן חברות מקהלת שיראנא לשעבר, אשר הוקמה ופעלה במסגרת המרכז הערבי-יהודי ביפו משנת 2008 ודצמבר דצמבר 2015 והופיעה בהצלחה רבה ברחבי הארץ והעולם. מקהלת “ראנה” הוקמה בינואר 2016 ע”י מיקה דני, מייסדת ומנצחת מקהלת שיראנא לשעבר ועידן טולדנו, מנהלה האמנותי לשעבר.
המקהלה פועלת בחסות עמותת מרכז פליציה בלומטל למוזיקה אשרזמתמקדתיי וליווי מוזיקאים מוכשרים במימוש יכולתיהם המוזיקליות.

جوقة النساء العربية- اليهودية رانة هي جوقة يافية والتي تضم 20 امرأة يهودية, مسلمة ومسيحية. نساء الجوقة هن أعضاء جوقة شيرانا سابقا, والتي تأسست وعملت في نطاق المركز العربي- اليهودي في يافا منذ سنة 2008 وحتى كانون الاول 2015 والتي قدمت العروض بنجاح كبير في أنحاء الدولة والعالم. جوقة “رانة” تأسست في كانون الثاني 2016 بواسطة ميكا داني, مؤسسة وشيرمستر جوقة شيرانا سابقا وعيااان تو
يسعدنا تبرعكم لجوقة رانا عن طريق جمعية “مركز فليتسيا بلومنتال للموسيقى” ، والذي يهتم بمرافقا الجو الجو

Ebreju arābu sieviešu koris Rana ir divdesmit musulmaņu ebreju un kristiešu sieviešu, kas ir kora, kas pazīstams kā Shirana, veterāns. Koris atradās Jaffa Arābu ebreju kopienas centrā no 2008 līdz 2015 un veiksmīgi braucis Izraēlā un visā pasaulē. Rana tika dibināta janvārī 2016 bijušais Shirana dibinātājs un diriģents Mika Danny un bijušais mākslinieciskais vadītājs Idan Toledano.
Koris darbojas zem mūzikas centra Felicja Blumental apvienības - NVO, kas nodarbojas ar talantīgu mūziķu atklāšanu un prezentēšanu, lai palīdzētu viņiem pilnībā izmantot viņu potenciālu.
https://www.facebook.com/ranachoir/
http://www.ranachoir.com/"

Viena atbilde

  1. Man arvien pietrūkst “laika”, bet tas ir tikai tas! Vairs nav, un tāpēc paldies par drosmi, ka skaisti dziedat savu mīlestību ... Es esmu četru dēlu māte .., es gribu, lai viņi būtu miera karotāji .. mums ir jāpaceļ balss kā zemes mātēm ... bērni, jauniešiem mēs esam vajadzīgi visi

Atstāj atbildi

Jūsu e-pasta adrese netiks publicēta. Obligātie lauki ir atzīmēti ar *

Saistītie raksti

Mūsu pārmaiņu teorija

Kā izbeigt karu

Pārejiet uz miera izaicinājumu
Pretkara notikumi
Palīdziet mums augt

Mazie donori turpina mūs turpināt

Ja izvēlaties veikt periodisku ieguldījumu vismaz USD 15 apmērā mēnesī, varat izvēlēties pateicības dāvanu. Mēs pateicamies mūsu pastāvīgajiem ziedotājiem mūsu vietnē.

Šī ir jūsu iespēja no jauna iztēloties a world beyond war
WBW veikals
Tulkot uz jebkuru valodu