Veterans For Peace의 2015 현충일 계획

평화를 위한 재향군인회(VFP)에서 2015년 현충일 특별 예배를 준비하는 데 여러분을 초대합니다. 많은 분들이 아시다시피, 2015년은 미국 해병대가 다낭에 파병된 베트남 전쟁이 시작된 지 XNUMX주년이 되는 해입니다. 국방부는 올해의 중요성을 잘 알고 있으며 이 나라의 젊은 세대가 베트남 전쟁을 고귀한 사업으로 보도록 많은 자금을 지원하는 이니셔티브를 시작했습니다. 그들의 노력에는 자금이 충분한 웹 사이트와 전국의 현충일 행사와 같은 연례 행사 계획이 포함됩니다. 그들은 향후 XNUMX년 동안 그들의 전쟁에 대해 말할 계획입니다.

그러나 우리는 전쟁을 끔찍한 범죄는 아니더라도 적어도 심각한 실수로 보는 그들의 관점에 동의하지 않는 사람들이 많다는 것을 알고 있습니다. 우리가 이미 본 바와 같이, 펜타곤은 그들의 전쟁 이야기에서 이러한 관점을 경시하거나 무시할 것입니다. 따라서 VFP에서 우리는 우리 자신의 캠페인과 함께 그들의 캠페인을 만나기로 약속했습니다. 우리는 이것을 베트남 전쟁 완전 공개 운동이라고 부릅니다.http://www.vietnamfulldisclosure.org). 베트남에서의 미국 전쟁의 역사가 어떻게 말해야 하는지에 대한 보다 완전한 대화를 열기 위해 우리와 함께 해주세요. 우리는 당신의 목소리를 들어야 합니다. 먼저 편지를 작성해야 합니다. 특별한 편지.

우리는 이 전쟁으로 화상을 입은 우려하는 시민들이 각자 워싱턴 DC에 있는 베트남 전쟁 기념관(The Wall) 주소로 직접 편지를 보낼 것을 요청합니다. 우리는 미래의 전쟁에 대한 우려를 표명하면서 이 전쟁에 대한 기억과 사랑하는 사람들에게 미치는 영향을 공유할 것을 요청합니다. 베트남과의 미국 전쟁에서 죽은 사람들에게 당신의 말을 전하십시오.
우리의 계획은 펜타곤이 옹호하는 베트남 전쟁의 삭제된 버전을 공유하지 않는 당신과 같은 사람들로부터 상자와 편지 상자를 수집하는 것입니다. 이 대화에 최대한 많은 목소리를 낼 수 있도록 편지를 보내주시고 이 요청을 친구 XNUMX명에게 보내 편지를 써 달라고 부탁하세요. 그런 다음 친구 XNUMX명에게 요청을 보내도록 요청합니다. 그리고 XNUMX개 더.
At 정오 현충일에, 2015 년 5 월 25 일, 우리는 추모의 한 형태로 이 편지들을 워싱턴 DC의 장벽 아래에 놓을 것입니다. 베트남 전쟁 참전 용사로서 저는 장벽이 정치적 행사를 위한 장소가 아니라는 믿음을 많은 사람들과 공유합니다. 나는 이곳을 성지로 여기고 정치적 행위로 이 기념관을 욕되게 하지 않겠습니다. 장벽에 우리의 편지를 놓는 것은 전쟁이 미국과 동남아시아 가족들에게 가한 끔찍한 피해를 기념하는 서비스로 취급될 것입니다. 그리고 나팔처럼 평화를 외치십시오.

 

편지가 배치되면 베트남에서 복무한 우리는 "벽을 걸을 것"입니다. 즉, 우리는 베트남 도착을 기념하는 패널에서 시작하여 출발을 표시하는 패널에서 마치면서 형제자매를 계속 애도할 것입니다. 베트남에서. 저에게는 약 25명의 미국인의 삶을 고려하여 약 9800보를 걷는 것과 관련이 있습니다. 그러나 우리는 거기서 멈추지 않을 것입니다.
우리는 그 전쟁 중에 목숨을 잃은 동남아시아인 약 9.6만 명을 추모하기 위해 계속해서 장벽 너머를 걸을 것입니다. 이것은 상징적인 행위가 될 것입니다. 왜냐하면 우리가 벽의 모델을 사용하여 그 희생자들을 추모하는 데 필요한 총 거리를 걷는다면 링컨 기념관에서 Chevy까지의 거리와 같은 거리인 XNUMX마일을 걸어야 하기 때문입니다. 체이스, 메릴랜드. 그럼에도 불구하고 우리는 최선을 다해 그 삶의 기억을 간직할 것입니다.
현충일에 담벼락으로 전달될 편지를 제출하고 싶으신 분은 로 보내주세요. vncom50@gmail.com (제목: 2015년 현충일) 또는 일반 우편으로 Attn: Full Disclosure, Veterans For Peace, 409 Ferguson Rd., Chapel Hill, NC 27516 by 2015 년 5 월 1 일. 이메일 편지는 출력하여 봉투에 넣습니다. 귀하의 서한을 대중과 공유하기를 원하지 않는 한 귀하의 서신 내용은 기밀로 유지되며 담벼락에 배치하는 것 이외의 다른 목적으로 사용되지 않습니다. 귀하의 편지를 공개 증언의 한 형태로 제공하기를 원하시면 웹사이트의 특별 섹션에 게시하여 다른 사람들과 공유할 것입니다. 현충일 벽에서 선택된 몇 권을 읽을 수 있습니다.
물리적으로 우리와 함께하고 싶다면 월 25th, 위의 주소로 연락하여 사전에 알려주십시오. 방문하여 저희와 연락을 유지하십시오 http://www.vietnamfulldisclosure.org/. 그리고 우리의 행동 비용을 지불하는 데 도움이 되는 기부를 원하시면 베트남 완전 공개 위원회(Full Disclosure, Veterans For Peace, 409 Ferguson Rd., Chapel Hill, NC)로 수표를 보내 주시기 바랍니다. 27516.
저는 Veterans For Peace를 대신하여 이 노력을 조정할 것이기 때문에 이 행사를 베트남에서의 미국 전쟁에 대해 보다 의미 있는 성명으로 만들 수 있는 방법에 대한 귀하의 제안을 기꺼이 듣겠습니다. 당신은 저에게 연락 할 수 있습니다 rawlings@maine.edu.
편지를 써주셔서 미리 감사드립니다. 대화에 참여하기 위해. 평화를 위해 일하기 위해.
최고, 더그 롤링스

댓글을 남겨주세요.

귀하의 이메일 주소는 공개되지 않습니다. *표시항목은 꼭 기재해 주세요. *

관련 기사

우리의 변화 이론

전쟁을 끝내는 방법

평화를 위한 움직임 챌린지
반전 이벤트
함께 성장할 수 있도록 지원해 주세요

작은 기부자가 우리를 계속 유지

매월 최소 $15의 반복 기부를 선택하면 감사 선물을 선택할 수 있습니다. 웹사이트를 통해 정기적으로 기부해 주시는 분들께 감사드립니다.

이것은 당신이 다시 상상할 수있는 기회입니다 world beyond war
WBW 숍
모든 언어로 번역