헬리콥터 아래에서 삶은 계속되고 카불의 위험을 피하는 데 드는 엄청난 비용

Brian Terrell 저

4월 XNUMX일 카불국제공항에 도착했을 때 나는 그날 뉴욕 타임스 기사를 발표했고, "위험이 증가하고 군대가 후퇴함에 따라 아프간 수도의 삶은 뒤로 물러납니다." 17년 전 처음 방문했을 때부터 알고 지낸 XNUMX세의 내 친구 Abdulhai와 Ali는 미소와 포옹으로 나를 맞이하고 내 가방을 가져갔습니다. 자동 무기로 무장한 군인과 경찰의 무시를 받으며 우리는 콘크리트 방파벽, 모래주머니 요새, 검문소, 철조망을 지나 일반 도로까지 걸어가 택시를 부르며 옛 시절을 따라잡았습니다.

이른 아침에 비가 내린 후 태양이 구름 사이로 타오르고 있었고 카불이 그렇게 밝고 깨끗해 보이는 것을 본 적이 없습니다. 공항을 지나면 도시로 들어가는 고속도로가 출퇴근 시간 교통과 상업으로 붐비고 있었습니다. 읽기 전까지는 몰랐다. 뉴욕 타임스 며칠 후 온라인에서 이번에는 그 길에 있을 가능성이 있는 몇 안 되는 미국 시민 중 한 명이라고 말했습니다. “미국 대사관은 더 이상 육로로 이동할 수 없습니다. 공연 시간, "아프간 군대와 경찰을 훈련시킨 14년 간의 전쟁 후 공항에서 대사관까지 XNUMX마일을 운전하는 것이 너무 위험해졌습니다."

헬리콥터는 이제 미국 및 국제군사연합과 함께 일하는 직원들을 카불 사무실로 수송하고 있습니다. 카불에 있는 미국 대사관은 세계에서 가장 큰 대사관 중 하나이며 이미 대부분 독립된 커뮤니티입니다. 이제 그 직원은 이전보다 아프간 국민과 기관으로부터 훨씬 더 고립되었습니다. 타임즈는 미국과 연합 시설을 제외하고 "아무도" "착륙장이 있는 시설을 가지고 있지 않다"고 보도했습니다. 아프가니스탄에 대한 "단호한 지원 작전" 임무를 선포하는 동안 미국 관리들은 더 이상 아프간 거리를 여행하지 않습니다.

copter_over_Kabul.미리보기우리에게는 헬리콥터나 착륙장이 없지만 카불의 보안 상황은 제가 함께 일하는 풀뿌리 평화 및 인권 단체인 Voices for Creative Nonviolence와 제가 방문하게 된 카불에 기반을 둔 아프간 평화 봉사단의 친구들에게도 관심사입니다. 운 좋게도 흰 수염과 어두운 피부색으로 인해 현지인으로 쉽게 넘어갈 수 있어서 이곳을 방문하는 다른 외국인들보다 조금 더 자유롭게 거리를 돌아다닐 수 있습니다. 그래도 어린 친구들은 집을 나갈 때 터번을 쓰라고 합니다.

하지만 카불의 치안은 모든 사람에게 그렇게 암울해 보이지는 않습니다. 에 따르면 29월 XNUMX일 뉴스 위크 신고, 독일 정부는 곧 그 나라에 입국한 대부분의 아프간 망명 신청자들을 추방할 것입니다. Thomas de Maiziere 독일 내무장관은 아프간인들은 "자국에 머물러야" 하며 카불에서 오는 난민들은 특히 망명 신청을 할 수 없다고 주장합니다. 왜냐하면 카불은 "안전한 지역으로 간주되기" 때문입니다. Herr de Maiziere의 평가에 따르면 미국 대사관 직원들이 중무장한 민간 계약자들이 호위하는 험비와 장갑차 ​​호송대를 타고 이동하기에는 너무 위험한 카불의 거리는 아프간 사람들이 살고 일하고 가족을 부양하기에 안전합니다. "20년 바다를 통해 유럽에 도착한 560,000명 이상의 사람들 중 2015% 이상이 아프간인으로 구성되어 있습니다. UN 난민 기구에 따르면 드 마지에르는 이를 '용납할 수 없다'고 표현했습니다."

드 메지에르는 아프간인, 특히 교육받은 중산층이 "남아 있어야 하며 국가 건설을 도와야 한다"고 말했습니다. 에서 인용 뉴욕 타임스, 인권과 젠더 문제를 다루는 단체인 아프간 여성 네트워크(Afghan Women's Network)의 전무이사 하시나 사피(Hasina Safi)는 “교육받은 사람들이 모두 떠나면 매우 어려울 것”이라고 동의하는 것 같다. “이들은 이 나라에 필요한 사람들입니다. 그렇지 않으면 누가 평범한 사람들을 돕겠습니까?” 아프가니스탄의 인권 운동가가 놀라운 용기와 도덕적 신뢰성을 가지고 말한 동일한 감정은 특히 정부가 14년 동안 아프가니스탄의 곤경에 책임이 있는 연합에 참여한 베를린의 정부 부처에서 표현되었을 때 수치스럽고 비열한 책임 난독화로 나타납니다.

내가 도착한 다음 날 나는 이 주제가 논의되었을 때 아프간 평화 자원봉사자 거리 어린이 학교의 교사 회의에 참석하는 특권을 누렸습니다. 이 젊은 남녀, 고등학생 및 대학생들은 가족을 부양하기 위해 카불 거리에서 일해야 하는 어린이들에게 초등 교육의 기초를 가르칩니다. 부모는 수업료를 내지 않지만, 보이스의 지원으로 매달 쌀 한 포대와 식용유 한 병을 할당하여 자녀가 공부하는 시간을 보상합니다.

동안 뉴욕 타임스 "아프간 수도의 삶이 뒤로 물러난다"고 선포하는 이 자원 봉사 교사들은 전쟁과 궁핍으로 황폐해진 이곳에서도 최근 제가 경험한 놀라운 기쁨과 풍요로움으로 삶이 계속된다는 신호입니다. 미래에 대한 아프가니스탄 최고의 희망을 분명히 대표하는 이 똑똑하고 수완이 풍부하며 창의적인 젊은이들이 그곳에 미래가 있는지, 다른 곳에서 안식처를 찾는 다른 많은 아프간인들과 합류해야 하는지 솔직하게 논의하는 것을 듣는 것은 가슴이 찢어지는 일이었습니다.

Street Kids' School.preview에서 가르치는 알리이 젊은이들이 떠나는 이유는 다양하고 설득력이 있습니다. 카불에서의 자살폭탄 테러, 미군 무인기의 전투원으로 누구나 표적이 될 수 있는 지방의 공습, 자신의 것이 아닌 전투를 벌이는 다양한 전투원들 사이에 끼이는 것에 대한 두려움이 큽니다. 모두가 태어나기도 전에 이곳에서 시작된 전쟁에서 큰 고통을 겪었습니다. 워싱턴 DC에서 아프간 정부 부처 및 NGO에 이르기까지 국가 재건을 담당하는 기관은 부패로 가득 차 있습니다. 교육을 추구하고 아프가니스탄에서 선택한 직업에서 일자리를 찾을 수 있는 가장 영리하고 수완이 좋은 사람들에게도 전망은 좋지 않습니다.

대부분의 자원봉사자들은 떠날 생각을 했다고 인정하면서도, 그럼에도 불구하고 자신의 카운티에 남아야 한다는 강한 책임감을 표명했습니다. 일부는 떠나지 않겠다는 확고한 결심을 했고, 다른 일부는 미래의 개발로 인해 그들이 머물 수 있을지 확신이 서지 않는 것 같았습니다. 모든 곳의 젊은이들처럼 그들은 여행하고 세상을 보는 것을 좋아하지만 결국 그들의 가장 큰 소망은 그들이 할 수만 있다면 "남아 나라를 세우는 것을 돕는 것"입니다.

아프간, 이라크, 시리아, 리비아 등 대다수의 사람들은 목숨을 걸고 허술한 배를 타고 지중해를 건너거나 적대적인 영토를 통해 육로로 건너가 유럽에서 망명을 찾기 위해 할 수만 있다면 집에 머물 것입니다. 이 망명 신청자들은 그들이 받을 권리가 있는 환대와 거처를 제공받아야 하지만, 수백만 명의 난민을 유럽과 북미로 흡수하는 것이 분명히 답은 아닙니다. 장기적으로 모든 사람이 집에서 살며 번영할 수 있도록 하거나 선택에 따라 자유롭게 이동할 수 있도록 세계 정치 및 경제 질서를 재구성하는 것 외에는 해결책이 없습니다. 단기적으로는 미국과 그 동맹국, 그리고 러시아가 이들 국가에 군사적으로 개입하는 것을 막는 것 외에는 대규모 이민자 유입을 막을 방법이 없습니다.

11 월 4 뉴욕 타임스 이야기는 "카불의 위험을 피하려는 노력에도 끔찍한 대가가 따른다"는 경고의 이야기로 끝납니다. XNUMX주 전에 하늘을 가득 메운 많은 헬리콥터 중 하나가 비극적인 사고를 당했습니다. "착륙을 시도하던 중 조종사는 단호한 지원 기지 위로 맴돌면서 카불 중심부의 침입자를 스캔하는 감시 비행선을 고정하는 밧줄을 끊었습니다." XNUMX명의 미국인을 포함해 XNUMX명의 연합군이 추락으로 사망했습니다. 비행선은 XNUMX만 달러 이상의 감시 장비와 함께 떠내려갔고, 결국 아프간 가옥에 충돌하여 아마도 파괴되었을 것입니다.

"카불의 위험을 피하려는" 미국, 영국, 독일의 노력과 우리가 파괴한 다른 장소들은 필연적으로 "끔찍한 대가를 치르게 될 것"입니다. 그렇지 않을 수 없습니다. 우리는 헬기 건쉽을 타고 요새화된 헬기 이착륙장에서 요새화된 헬기 착륙장으로 건너뛰면서 우리가 만든 피비린내 나는 엉망진창으로부터 우리 자신을 영원히 안전하게 지킬 수 없습니다. 우리가 계속 시도한다면 우리 국경에 넘쳐나는 수백만 명의 난민은 우리가 치러야 할 가장 작은 대가일 것입니다.

Brian Terrell은 아이오와 주 말로이에 거주하며 창의적 비폭력을 위한 목소리(Voices for Creative Nonviolence)의 코디네이터입니다.www.vcnv.org)

댓글을 남겨주세요.

귀하의 이메일 주소는 공개되지 않습니다. *표시항목은 꼭 기재해 주세요. *

관련 기사

우리의 변화 이론

전쟁을 끝내는 방법

평화를 위한 움직임 챌린지
반전 이벤트
함께 성장할 수 있도록 지원해 주세요

작은 기부자가 우리를 계속 유지

매월 최소 $15의 반복 기부를 선택하면 감사 선물을 선택할 수 있습니다. 웹사이트를 통해 정기적으로 기부해 주시는 분들께 감사드립니다.

이것은 당신이 다시 상상할 수있는 기회입니다 world beyond war
WBW 숍
모든 언어로 번역