Rana Choir: Aku ora nggedhekake anakku dadi prajurit


כאן ובכל מקום אחר בעולם – “לא היו מלחמות כבר עתה לוּ כל אם זעקה בשפתה: לא גידלתי את בני להיות חיה!”
גירסא מחודשת לשירנו שמילותיו מבוססות על שיר שנכתב בארה”ב בזמן מלחה”ע הראשונה.
אמהות כל העולם, התאחדו!
“Aku ora ngangkat anakku dadi prajurit” מאת אלפרד בריאן ואל פיאנטדוסי
לחן ועיבוד: מיקה דני
גירסא עברית: אלי ביז'אווי
תרגום לערבית: שירין דניאל
הפקה מוזיקלית: עידן טולדנו
בימוי ועריכה: רפאל בלאיש
צילום: פיליפ בלאיש ועדי מוזס
תודה מיוחדת לרייצ'ל לאה ג'ונס
מיקס ומאסטרינג: ערן “ראנצ'ו” יהושע
הוקלט באולפני צוללת, ת”א 2016

هنا وبكل أنحاء العالم ” لو لم تكن حروب الآن لو كل امٍ نادت بكل اللغات : ما ربيتُ ابني ليكون جندياً ! ”
نص جديد لأغنيتناالتي كتبت إبان الحرب العالمية الأولى . وتوحدت امهات العالم !
“لم أربي ابني ليصبح جندياً” من “Aku ora ngangkat anakku dadi prajurit” لألفرد برايان وآل فيانتدوسي
من ألحان : ميكا داني
النسخة العبرية : أيلي بيجاوي
ترجمة للعربية: شيرين دانيال
انتاج موسيقي: عيدان طوليدانو
إخراج وإعداد: رفائل بلايش
تصوير: فيليف بلايش و عدي موزس
شكر جاص لريتشل لئا جونس
ميكس & ماسطرينج: عران رانتشو يهوشوع
تسجيل: “تسوليلت” سطوديوس, تل ابيب ٢٠١٦

Ing kene lan ing ngendi wae ing donya - "Saiki ora ana perang yen ibu-ibu kabeh bakal ngomong: Aku ora ngangkat anakku dadi prajurit!"
Versi anyar saka lagu kita, lirik sing adhedhasar lagu sing ditulis nalika Perang Donya 1 ing AS.
Ibu-ibu jagad, nyawiji!

Adhedhasar "Aku ora ngangkat anakku dadi prajurit" dening Alfred Bryan & Al Piantadosi.
Musik & Arrangement: Mika Danny
Versi Ibrani: Eli Bijaoui
Terjemahan Arab: Sheerin Daniel
Produksi Musik: Idan Toledano
Direction & Editing: Raphael Bellaiche
Sinematografi: Phillipe Bellaiche & Adi Mozes
Thanks khusus kanggo Rachel Leah Jones
Mix & Mastering: Eran "Rancho" Yehoshua
Direkam ing "Tzolelet" Studios, Tel Aviv 2016

מקהלת הנשים הערבית-יהודית ראנה היא מקהלת יפואית שבה 20 נשים יהודיות, מוסלמיות ונוצריות. Pilih lapangan Acara Klik kanggo ndeleng, " מקהלת “ראנה” הוקמה בינואר 2008 ע”י מיקה דני, מייסדת ומנצחת מקהלת שיראנא לשעבר ועידן טולדנו, מנהלתו, נהמלתו .
המקהלה פועלת בחסות עמותת מרכז פליציה בלומטל למוזיקה אשר מתמקדת בגילוי וליווי מוזיקא מוזיקא מוכישרים מוכישרים וליוי מוזיקא מוכישמים מוכישות

جوقة النساء العربية- اليهودية رانة هي جوقة يافية والتي تضم 20 امرأة يهودية, مسلمة ومسيحية. نساء الجوقة هن أعضاء جوقة شيرانا سابقا, والتي تأسست وعملت في نطاق المركز العربي- اليهودي في يافا منذ سنة 2008 وحتى كانون الاول 2015 والتي قدمت العروض بنجاح كبير في أنحاء الدولة والعالم. جوقة “رانة” تأسست في كانون الثاني 2016 بواسطة ميكا داني, مؤسسة وشيرمستر جوقة شيرانا سابقا وعيدان توملندر
يسعدنا تبرعكم لجوقة رانا عن طريق جمعية “مركز فليتسيا بلومنتال للموسيقى” ، والذي يهتم بمرافقة الجوقة مركز فليتسيا بلومنتال للموسيقى”

Koor wanita Arab Yahudi Rana minangka paduan suara adhedhasar Jaffa saka rong puluh wanita Muslim Yahudi lan Kristen sing dadi veteran paduan suara sing biyen dikenal minangka Shirana. Koor iki adhedhasar ing Jaffa Arab Jewish Community Center wiwit taun 2008 nganti 2015 lan wis sukses tur ing Israel lan ing saindenging jagad. Rana digawe ing Januari 2016 dening mantan pangadeg lan konduktor Shirana Mika Danny, lan mantan direktur seni Idan Toledano.
Paduan suara kasebut beroperasi ing sangisore payung Asosiasi Pusat Musik Felicja Blumental - sawijining LSM sing darmabakti kanggo nemokake lan nampilake musisi sing duwe bakat kanggo mbantu dheweke entuk potensial lengkap.
https://www.facebook.com/ranachoir/
http://www.ranachoir.com/"

Siji Response

  1. Aku terus kehabisan "wektu" nanging mung iku! Ora ana maneh lan matur nuwun kanggo keberanian sampeyan sing ayu nembang tresnamu… Aku ibu saka anak papat.., Aku pengin dheweke dadi prajurit kanggo tentrem .., kita kudu ngunggahake swara minangka ibu-ibu bumi… bocah-bocah enom butuh kita kabeh

Ninggalake a Reply

Panjenengan alamat email ora bisa diterbitake. Perangkat kothak ditandhani *

Artikel web

Teori Pangowahan Kita

Carane Mungkasi Perang

Pindhah kanggo Tantangan Damai
Acara Antiwar
Tulungi Kita Tumbuh

Donor Cilik Terus Kita Mlaku

Yen sampeyan milih nggawe kontribusi ambalan paling sethithik $15 saben sasi, sampeyan bisa milih hadiah matur nuwun. Kita matur nuwun marang para donor sing terus-terusan ing situs web kita.

Iki kasempatan kanggo reimagine a world beyond war
Toko WBW
Tarjamahake Kanggo Basa Apa