あなたが望めば戦争は終わります

あなたがそれを望むなら、戦争は終わります:デビッド・スワンソン著「戦争は嘘」の第14章

あなたが望むなら戦争は終わります

バラク・オバマ大統領がヘンリー・キッシンジャーやノーベル平和賞を受賞した他の優しい魂の仲間入りをしたとき、彼は平和賞受賞スピーチでこれまで誰もやったことがないと思うことをした。 彼は戦争を主張した:

「国家が個別に行動するか共同して行動するかが、武力行使が必要であるだけでなく道徳的に正当であると判断する場合もあるだろう。 私はマーティン・ルーサー・キング・ジュニアが数年前のこの同じ式典で述べた言葉を念頭に置いてこの声明を発表します。「暴力は決して恒久的な平和をもたらさない」。 それは社会問題を解決するものではなく、新しくより複雑な問題を生み出すだけです。」 。 。 。 しかし、国家を守り守ると誓った国家元首として、私は[国王とガンジーの]例だけを頼りにすることはできません。 私はありのままの世界に直面しており、アメリカ国民に対する脅威に直面して手をこまねいているわけにはいきません。 誤解しないでください。世界には悪が存在します。 非暴力運動ではヒトラーの軍隊を止めることはできなかったでしょう。 交渉ではアルカイダ指導者らに武器を放棄するよう説得することはできない。 時には武力も必要であると言うのは皮肉ではなく、歴史の認識である。 。 。 。 そうです、戦争道具には平和を維持する役割があるのです。」

しかし、ご存知のとおり、世界には悪が存在すると信じていない戦争反対者を私は見たことがありません。 結局のところ、私たちが戦争に反対するのは、戦争は悪だからです。 マーティン・ルーサー・キング・ジュニアは、脅威に直面して何もせずに立っていましたか? 真剣ですか? キング牧師は人々を守り守ることに反対しましたか? 彼はまさにその目標のために働いたのです! オバマ大統領は、自分の選択肢は戦争か何もしないかだけだと主張している。 しかし、人々がガンジー(ノーベル平和賞を受賞することはなかった)やキング牧師の名前を知っている理由は、彼らが他の選択肢を提案し、それらの他のアプローチが機能する可能性があることを証明したからです。 この根本的な不一致を平滑化することはできません。 戦争が唯一の選択肢であるか、そうでない場合、私たちは代替案を検討しなければなりません。

世界大戦がなければヒトラーの軍隊を止めることはできなかったのだろうか? 違うと主張するのはおかしい。 ドイツ国内で可能な限りの憤りを醸成することを目的としているように見える努力(個人ではなく国民全体を罰し、ドイツに単独責任を認めるよう求め、領土を奪い、莫大な賠償金を要求する)によって第一次世界大戦を終結させなければ、ヒトラーの軍隊を止めることもできたはずだ。ドイツが支払うのに数十年かかったであろう賠償金の支払い)、あるいは戦利品を分ける勝者の正義とは対照的に国際連盟に真剣にエネルギーを注ぐことによって、あるいは1920年代と1930年代にドイツと良好な関係を構築することによって、あるいは優生学ではなくドイツの平和研究に資金を提供することによって、あるいは左翼政府よりも軍国主義政府を恐れることによって、あるいはヒトラーとその軍隊に資金を提供しないことによって、あるいはユダヤ人の逃亡を助けることによって、あるいは民間人への爆撃の禁止を維持することによって、あるいは実際に大規模な攻撃によって。非暴力の抵抗には、これまでの戦争で見たことのないほどの勇気と勇気が必要です。

私たちはそのような勇気を、インドからのイギリス支配者の主に非暴力による立ち退き、1944年のエルサルバドル支配者の非暴力打倒、アメリカのジム・クロウや南アフリカのアパルトヘイトを終わらせたキャンペーンの中で見てきました。 私たちはそれを、1986 年のフィリピンの民衆による統治者の排除、1979 年の主に非暴力によるイラン革命、ポーランド、リトアニア、ラトビア、エストニア、チェコスロバキア、東ドイツにおけるソ連の解体に見てきました。 2004 年と 2005 年のウクライナ、そして世界中の他の数十の例でも同様です。 なぜドイツだけが、暴力よりも強力な力が蔓延する可能性がありえない唯一の場所である必要があるのでしょうか?

第二次世界大戦は避けられた可能性があるということを受け入れられないとしても、考慮すべき重要な点がまだあります。ヒトラーの軍隊は消滅してから 65 年が経ちましたが、依然として 1928 年に非合法化した人類の惨劇を正当化するために利用されています。戦争。 ほとんどの国はナチスドイツのように行動しません。その理由の 65 つは、多くの国が平和を評価し、理解するようになったということです。 戦争を起こす人々は、自分たちの行為を正当化するために、XNUMX年前に終わった世界史の恐ろしいエピソードを未だに訴えている――あたかも何も変わっていないかのように、まるでキングやガンジーやその他何十億もの人々が行き来していないかのように。彼らは、何ができるか、何をすべきかについての私たちの知識に少し貢献してくれました。

交渉ではアルカイダに武器を放棄するよう説得できないだろうか? オバマ大統領はどうしてそれを知ることができたのでしょうか? 米国はそれを試したことがない。 解決策は、テロリストの要求に応えてテロを促進することではあり得ませんが、人々を反米国テロリズムに引き寄せる米国に対する不満は極めて合理的であるように思えます。

私たちの国から出て行け。 私たちへの爆撃をやめてください。 私たちを脅すのはやめてください。 私たちを封鎖するのはやめてください。 私たちの家を襲撃するのはやめてください。 私たちの土地の盗難に資金を提供するのをやめてください。

たとえ誰とも交渉できなかったとしても、私たちはそれらの要求を満たさなければなりません。 私たちは、他の人々に「廃棄」してもらいたい武器のほとんどの製造と販売をやめるべきです。 もしそうすれば、賞品を提供するノルウェー人が反ノルウェーのテロリズムを目にするのと同じくらい多くの反米国テロリズムを目にすることになるでしょう。 ノルウェーはアルカイダと交渉したこともなければ、そのメンバー全員を殺害したこともない。 ノルウェーは米軍と同じことを控えただけだ。

マーティン・ルーサー・キング・ジュニアとバラク・オバマは意見が異なり、どちらか一方だけが正しいと言える。 本書の議論が、この意見の相違について MLK 側に傾いていただければ幸いです。 キング牧師はノーベル平和賞受賞スピーチで次のように述べた。

「文明と暴力は相反する概念です。 米国の黒人たちは、インドの人々に倣い、非暴力は不毛な受動性ではなく、社会変革をもたらす強力な道徳的力であることを証明した。 遅かれ早かれ、世界中のすべての人々が平和に共に生きる方法を発見し、それによってこの懸案の宇宙哀歌を創造的な兄弟愛の詩篇に変える必要があるだろう。 これを達成するには、人類はすべての人間の紛争に対して、復讐、攻撃、報復を拒否する方法を進化させなければなりません。 そのような方法の基礎となるのは愛です。」

愛? 私はそれが大きな棒、大きな海軍、ミサイル防衛の盾、そして宇宙の兵器だと思っていました。 実際、キング氏は我々よりも先を行っていたのかもしれない。 1964 年のキング牧師の演説のこの部分は、45 年後のオバマの演説を予想していました。

「私は、国家が次々と軍国主義的な階段を下り、熱核破壊の地獄に落ちなければならないという皮肉な考えを受け入れることを拒否します。 私は、非武装の真実と無条件の愛が現実に最後の決定を下すだろうと信じています。 。 。 。 私は大胆にも、世界中の人々が身体のために XNUMX 日 XNUMX 食を、精神のために教育と文化を、そして精神のために尊厳、平等、自由を得ることができると信じています。 自己中心的な人間が他者中心の人間を打ち砕いたものが、積み重なることができると私は信じています。」

他人中心? 米国とその国民が他者中心になっていくと想像するのは、何と奇妙に聞こえるでしょう。 それは敵を愛するのと同じくらいとんでもないことのように聞こえます。 それでも、それには何かがあるのか​​もしれません。

セクション: 誇大広告を信じないでください

戦争が存在する限り、戦争の嘘は存在します。 もし戦争が公のプロセスや議論、さらには公の知識なしに開始された場合、私たちは認識を強制し、議論を強制する必要があります。 そしてそうするとき、私たちは戦争の嘘に直面することになります。 戦争準備を時間内に中止しなければ、小規模な戦争がエスカレートし、これまで以上の戦争を求める公の議論が私たちに突き付けられることになるでしょう。 私たちは戦争のあらゆる嘘に正面から向き合い、それを拒否する用意ができると思います。 私たちは、この本で遭遇したのと同じ種類の嘘に遭遇することが予想されますが、常にわずかな違いがあります。

私たちは、戦争の相手がどれほど邪悪であるかを知らされ、私たちの選択は戦争か悪を受け入れるかのどちらかであると告げられます。 私たちは他の行動方針を提示し、戦争を仕掛けた者の本当の動機を暴露する用意をしておくべきです。 彼らは私たちに、選択の余地はなく、この戦争は防衛的なものであり、この戦争は国際人道主義の行為であり、戦争の開始に疑問を呈することは、まだ殺戮と死に派遣されていない勇敢な軍隊に反対することだと言うでしょう。 平和のための新たな戦争となるだろう。

私たちはこれらの嘘が現れたらすぐに詳細にまで拒否しなければなりません。 しかし、戦争の嘘が起こるのを待つ必要はありませんし、すべきではありません。 今こそ、戦争の動機と戦争が不誠実に促進される方法についてお互いに教育する時期にあります。 戦争について聞いたときに頭に浮かぶイメージが現実に似るようになるために、私たちは戦争の性質について人々を教育する必要があります。 私たちは、戦争の激化、兵器生産、環境への影響、核による絶滅、そして経済崩壊の信じられないほどの危険についての認識を高める必要があります。 私たちは戦争が違法であること、そして私たち全員が法の支配を尊重することをアメリカ国民に理解させる必要があります。 私たちは、このすべての情報共有に必要な教育システムとコミュニケーションシステムを構築する必要があります。 これらのことを行う方法に関するいくつかのアイデアは、私の以前の本 Daybreak に記載されています。

もし私たちが秘密の戦争を暴露し、進行中の戦争に反対するために活動する一方で、同時に軍事機構を縮小し、平和と友好を築くために活動するならば、戦争を奴隷制と同じくらい恥ずべき後進的な活動にしてしまう可能性がある。 しかし、私たちは教育以上のことをしなければなりません。 犯罪を起訴することなく戦争が違法であることを教えることはできません。 戦争権限を民主化し、人々が決定にある程度の影響力を与えることができない限り、人々に戦争について正しい決定を下すよう関心を持たせることはできません。 私たちが戦争を終わらせたいと強く主張したからといって、お金、メディア、政党によって完全に腐敗したシステムの選挙で選ばれた役人が戦争を終わらせることを期待することはできません。 私たちはそれを超えて、代表者に代表を強制する権限を獲得する必要があります。 そのプロジェクトに役立つツールはたくさんありますが、武器はありません。

セクション: 私たちは何を望んでいますか? 説明責任!

セクション: いつ必要ですか? 今!

もし我々の関与が、提案されているすべての戦争に反対し、現在行われている各戦争の終結を要求することに限定されているのであれば、一部の戦争は阻止したり短縮したりできるかもしれないが、すぐ後にさらに多くの戦争が起こることになるだろう。 犯罪は抑止されなければなりませんが、現在、戦争は報われています。

戦争を罰するということは、第一次世界大戦後のドイツや湾岸戦争後のイラクに対して行われたように、国民全体を罰することを意味するべきではない。 また、多彩な残虐行為を行った下位の犯罪者を数名選び出し、彼らに「悪いリンゴ」のレッテルを貼り、戦争自体は容認されていたかのように装って彼らの犯罪を起訴すべきではありません。 説明責任はトップから始めなければなりません。

これは、政府の第一部門にその存在を主張するよう圧力をかけることを意味します。 私たちの政府の第一部門が何であるかわからない場合は、米国憲法のコピーを入手して、第 XNUMX 条が何について書かれているかを読んでください。 憲法全体は XNUMX 枚の紙に収まるので、これは長い任務ではありません。

これはまた、地方、州、連邦、外国、国際レベルで民事および刑事の訴訟を起こす可能性を追求することも意味します。 それは、自国政府の犯罪への共謀を積極的に調査したり、普遍的管轄権の下で我が国の犯罪者に対する告訴を追求したりしている他国の友人たちとリソースを共有することを意味します。

それは、国際刑事裁判所に参加し、私たちがその判決の対象であることを明確にし、戦争犯罪を犯したと思われる正当な理由がある他者の訴追を支援することを意味します。

私たちの中には、戦争に関する嘘をでっち上げ、推進する人、権威を尊重し、信じろと言われたことは何でも信じる人、騙される人、そのほうが楽だからと従う人がいます。 広報業界や報道業界には、政府の嘘つきもあれば、ボランティアで嘘をつく人もいます。 そして、何が起こっているのかを理解し、必要なときに声を上げるために最善を尽くしている人がたくさんいます。

私たちはもっともっと声を上げ、騙された人々を教育し、沈黙を守ってきた人々に力を与え、戦争の嘘を作った人々の責任を追及しなければなりません。

セクション: 戦争権限の民主化

ラドロー修正案は、米国が戦争を始める前にアメリカ国民による投票を必要とする米国憲法の修正案でした。 1938年、この修正案は議会で可決される可能性が高いと思われた。 その後フランクリン・ルーズベルト大統領は下院議長に書簡を送り、可決されれば大統領は効果的な外交政策を実施できなくなると主張したが、その後修正案は209対188で否決された。

この憲法は、その発端から現在に至るまで、米国が戦争を始める前に議会での投票を必要としている。 ルーズベルトが議会に言っていたのは、大統領は現行憲法に違反する自由が必要であるか、国民投票によって戦争が否決されるかもしれないが、逆に議会は言われた通りに行動すると期待できるかのどちらかだった。 もちろん、確かに国民は議会よりも戦争を拒否する可能性が高く、国民投票が即座に行われるはずはなかった。 真珠湾攻撃の翌日、議会は日本に対して宣戦布告した。 国民には国民投票を行うまで少なくとも一週間の猶予が与えられていただろうし、その間に、2010年にホワイトハウス報道官ロバート・ギブスが「プロ左翼」と軽蔑的に嘲笑したような人物たちによって、あらゆる正確な知識が広められていたかもしれない。

しかし、国民が違法な戦争に投票する可能性も考えられる。 そうすれば、たとえその戦争が国民の意向を代表すると思われるプロセスを経て以前に制定された法律によって禁止されていたとしても、国の真の主権者によって戦争が承認されることになるでしょう。 しかし、だからといって国民が蚊帳の外に置かれ、議員が資金提供者や政党、企業メディアに答えている現在よりも悪い立場に陥ることはないでしょう。 議会や各州が呼びかけた大会を通じて憲法を改正すれば、選挙制度から資金を取り除き、ワシントンで意見を聞いてもらえる可能性を取り戻すこともできる。

ワシントンで私たちの意見に耳を傾けてもらえれば、多くの変化が起こるでしょう。 議会に私たちの意見を聞いてもらうことは、議会が何世紀にもわたってホワイトハウスに与えてきた権限の一部を取り戻さない限り、私たちを大きく前進させることはできません。 私たちはCIAとすべての秘密機関と戦争予算を廃止し、軍全体に対する議会による真の監視を創設する必要がある。 私たちは議会に、戦争に資金を提供するか否かを選択できること、そして民意に従って行動しなければならないという理解を醸成する必要がある。

例外を排除し、期限と罰則を追加するために戦争権限法を強化することは害にはならないだろう。 また、合衆国法典で侵略戦争と戦争利得の重罪を定め、軍における傭兵や民間請負業者の使用を禁止し、学校から勧誘員を排除し、軍事契約の非自発的延長を禁止し、その他のさまざまな改革にも役立つだろう。

そして、国連の改革、民主化、資金提供に進む必要があるが、ちなみに、ほとんどのアメリカ人は最終的にイラクについて同意した。 重要なときには国連は正しかった。 数年後、多くのアメリカ人が戦争は悪い考えだと信じるようになった。

セクション: 代表者のいない軍事化なし

政府改革を強制するには、教育や説得を超えて多大な組織化とリスクテイクが必要です。 平和運動は多大な犠牲を要求する場合があります。 平和活動家になるという経験は、戦争に行くときのスリルに少し似ていますが、主な違いは、金持ちがあなたをサポートしていないということです。

私が書いている中で最も多額の資金を投入して推進されている軍事改革は、ゲイとレズビアンのアメリカ人に戦争犯罪に参加する平等な権利を認める取り組みである。 異性愛者は排除されるべき平等の権利を要求すべきである。 現時点でのXNUMX番目に大きな改革推進は、ほとんどの移民が経済的に余裕のない大学以外の非暴力的な選択肢を移民に提供することなく、移民が軍隊に入隊することで国民になることを認めることである。 私たちは恥じるべきです。

多くの人々と同様に、私たちも軍内で抵抗力を高め、違法な命令を拒否する人々を支援するために取り組むべきです。 私たちは人材採用に対抗し、若者がより良いキャリアパスを見つけられるよう支援する取り組みを強化する必要があります。

採用オフィスの外にテーブルを用意してくれると約束してくれたら、この本を格安で送ります。 あなたの図書館に一冊贈ってみませんか? あなたの国会議員は? 地元の新聞社ですか? 「これを読めれば範囲内です」というバンパーステッカーを貼った義理の弟はいますか? 私はこの本を自費出版しているので、この本を販売して活動資金を集めたいグループに非常に安価で提供できます。 WarIsALie.org を参照してください。

私たちは、戦争経済を解体し、平和に転換するために活動する、精力的な人々を必要としています。 これが仕事と収入を生み出す方法だと人々が知れば、これは思っているほど難しいことではないかもしれません。 軍資金の削減と戦時資金の廃止を求める人々と、雇用、学校、エネルギー、インフラ、交通、公園、住宅への資金の増加を求める人々を含めた広範な連合を構築することが可能であり、構築しなければならない。 この記事の執筆時点では、一方では平和運動(すべてのお金がどこに使われているかを知っている人々)、他方では労働者、地域社会、公民権団体、住宅関連団体などを含む連合が結成され始めていた。グリーンエネルギーの支持者と支持者(お金がどこに必要なのかを知っていた人々)。

アメリカ国民が失業や差し押さえに直面している今、彼らの最優先事項は戦争を終わらせることではない。 しかし、軍からの資金を家庭への人権の提供に移す動きは、あらゆる人の注目を集めている。 国際問題に焦点を当てた活動家と国内側で活動する活動家を結びつけることは、主要な資源と急進的で攻撃的な戦略を組み合わせる可能性を秘めており、決して簡単に適合するものではないが、常に必要である。

もし私たちがそのような連合を構築できれば、平和運動は国内のニーズを求める闘争に組織的な方法でその力を加えることができるでしょう。 一方、労働者団体や地域団体、その他の活動家連合は、戦費を含まない連邦資金(雇用、住宅、エネルギーなど)だけを求めていると主張する可能性がある。 これにより、アフガニスタン戦争の激化に資金を提供する法案に教師への資金提供が盛り込まれた2010年に見られた状況は回避されるだろう。 教職員組合は、当分の間組合員の雇用を維持するための法案を支持せざるを得ないと感じたようで、戦争が我が国の経済を蝕み続けることを十分に承知しながら、その最大の要素が軍資金であることには触れずに法案を推進した。癌のようなものですが、テロのリスクも増大します。

戦争の代わりに学校への資金を要求する統一戦線が、もっと大規模で、より情熱的で、理念に基づいて、活気に満ちたものになっていたことでしょう。 利用可能な大金がどれほど大きくなったでしょうか。 統一された活動家戦線が議会を武装解除するだろう。 もはや、少しの災害救援資金を上乗せして戦費を押し進めることはできなくなった。 私たちの集合的な声は国会議事堂のオフィスビルに響き渡ります。

その資金を戦争資金として、提案されている災害救援額の 10,000 倍の資金に充ててください。ただし、戦争資金にはしないでください。

これが起こるためには、外交政策を避けてきたグループは、すべての金がそこに流れていること、より良い生活を求める国内の扇動から政治を遠ざけていること、そして戦争が私たちの市民的自由を剥奪していることを認識する必要があるだろう。私たちが善良な愛国者で軍旗を振ったことがあるかどうかに関係なく、戦争は私たち全員を危険にさらしているということ。

平和運動は、活動の場は資金であることを認識する必要があるだろう。 戦争にはお金があり、他の誰もがそれを必要としています。 これは、「ベンチマーク」や国家情報機関の推計に関する弱く難解な提案や、撤回のための不特定の「スケジュール」に対する法的強制力のない要求に共通の焦点を当てることをやめることを意味するだろう。 それはお金にレーザーのように集中することを意味します。

そのような連合を構築するには、ワシントンの政党の支配の外で組織する必要がある。 ほとんどの活動家団体や労働組合は、戦争を含めてアメリカ国民が反対する政策を支持する二大政党のどちらかに忠実である。 基準や予定表のような美辞麗句の法律は議会で制定され、その後平和運動がそれを推進します。 資金提供を打ち切るという要求は国民の間から出たものであり、議会に課さなければなりません。 これは私たちの組織化の指針となる重要な違いです。

そして、組織化は実行可能でなければなりません。 2 年 2010 月 XNUMX 日、広範な連合がワシントン D.C. のリンカーン記念堂で集会を開催した。主催者はこの集会を、雇用の要求、社会保障の保護、進歩的なアイデアの寄せ集めを推進するために利用するとともに、国民の支持を応援することにも利用しようとした。民主党の指導者はその計画に参加していなかった。 独立運動は民主党を含む特定の政治家を支持することになるが、彼らは私たちの立場を支持することで収入を得る必要がある。

最大の宣伝が与えられなかったとしても、平和運動が集会に含まれ、多くの平和団体が参加した。 集まった何万人もの組合員や公民権活動家のうち、事実上全員が反戦のポスターやステッカーを持ちたがっていることがわかった。 実際、「戦争ではなく雇用のためのお金を」というメッセージは非常に人気がありました。 反対する人がいるとしても、私はそれについて聞いていません。 集会のテーマは「一つの国が共に働く」という温かいメッセージだったが、非常に曖昧なメッセージだったので、反対集会を起こすほど誰も気分を害することさえできなかった。 もし見出しが「戦費を持ち帰ろう!」だったらもっと多くの人が参加し、より強いメッセージが届けられただろうと私は思う。

その日、あるスピーチが他のスピーチを上回りました。 講演者は83歳の歌手で活動家のハリー・ベラフォンテで、その声は張りつめてひっかき、つかみどころのないものだった。 以下は彼の言葉の一部です。

「マーティン・ルーサー・キング・ジュニアは、47年前の『私には夢がある』演説で、アメリカは間もなく、この国がベトナムで行った当時の戦争は非良心的なものであるだけでなく、しかし勝てない。 その残酷な冒険でXNUMX万XNUMX千人のアメリカ人が死亡し、XNUMX万人以上のベトナム人とカンボジア人が命を落とした。 それからほぼ半世紀が経った今日、私たちはキング牧師がこの偉大な国の魂のために祈ったこの場所に集まり、あらゆる階層からの何万人もの国民が彼の夢を再び燃やすためにここに集まり、私たちが今日、遠く離れた地で行っている戦争は不道徳で非良心的であり、勝つことができないものであるということを、アメリカ全土がすぐに認識することをもう一度願っています。

「中央情報局は、その公式報告書の中で、アフガニスタンとパキスタンでわれわれが追っている敵、アルカイダは、その数が50人にも満たない――私は50人と言っている――と述べている。 100,000万人の若いアメリカ人男女を派遣して罪​​のない民間人、女性、子供を殺害し、この地域全体の何千万人もの人々を敵に回すことで、何らかの形で私たちの安全が確保できると私たちは本気で考えているのだろうか。 これには意味がありますか?

「その地域で戦争を激化させるという大統領の決定だけでも、国家に33億ドルの損失をもたらす。 この金額があれば、ここアメリカで 600,000 万人の雇用が創出されるだけでなく、学校、道路、病院、手頃な価格の住宅の再建に着手できる数十億ドルさえも残るでしょう。 また、帰還した何千人もの負傷退役軍人の生活を再建するのにも役立つかもしれない。」

セクション: リストの作成

支出の優先順位を変更し、私たちが望むものすべてに資金を提供することについて議会できれいな票を獲得することは、軍資金についても直接的で何の制約もない(きれいとは言えませんが)票を獲得することにもつながります。 そして、それらの投票によって、私たちが言ったことを実行した人のリストと、実行しなかった人のリストという 100 つのリストが得られます。 しかし、これらのリストは今日のように、感謝すべき議員のリストや大人しく愚痴をこぼす議員のリストのままではいけない。 それらは、私たちが誰を再選し、誰に荷物を送るのかのリストにならなければなりません。 所属政党を理由に総選挙に政治家を送り込まないなら、予備選挙でその政治家を交代させてください。 しかし、私たちがしなければならない荷物を彼らに送ってください。そうしないと、たとえ私たちが国のXNUMXパーセントを獲得し、嘘がついたその日にすべて拒否したとしても、彼らは決して私たちの要求に耳を傾けません。

選挙の合間に選出された役人に圧力をかけることも必要になるだろう。 軍産議会複合体を非暴力的に閉鎖することは、私たちの要求を非常に強く伝えることができます。 しかし、私たちは選挙で選ばれた役人の執務室に座って平和を要求しながら、彼らが何をしようと彼らに投票すると約束することはできません。

もしあなたが議会議員の事務所に座り、彼らを議員の座から追い出す投票をすることが、制度に対する素朴な信頼を示していると思われ、その代わりに街頭を行進して大統領に訴えてほしいと望むのであれば、私たちの見解はそれほど離れていないかもしれません。あなたは想像します。 私たちは街頭で行進する必要がある。 また、民主的なメディアを創設し、文化と人口のあらゆる層に影響を与える必要もあります。 そして、私たちもスイート内で行進して、起こっていることを混乱させ、私たちが彼らのキャリアを終わらせることができることを知らせることで責任者の注意を引く必要があります。 それが「システムを使って作業する」ということであれば、誰も私と一緒にそのような作業をしようとしないことを願っています。 私たちは政府を無視することも、従うこともできません。 私たちはそれに自分たちの意志を押し付けなければなりません。 そのためには、「寄付」するための何百万ドルも無いにもかかわらず、何百万人もの人々が圧力をかけることに専念する必要がある。 そういった人はどこを押せばよいのかを知る必要があります。 重要な答えの XNUMX つは、公的小切手帳にあります。

大統領に訴えるのは悪いことではない。 実際、これは、どこにいてもすべての人に連絡を取る必要があることを言い換えているだけです。 そして私たちはそうします。 しかし、私たちは大統領に対する権限が下院議員に対する権限よりもはるかに小さい、そしてそれは何かを物語っているのです。 もし私たちが、大統領、そして大統領だけが戦争を始めたり終わらせたりする権限を持っているという考えを受け入れるなら、世界がそれほど長く生き残れば、より多くの大統領からさらに多くの戦争が起こることが保証されることになる。

戦争の力は我々のものでなければなりません。 大統領の戦争遂行を直接コントロールする方法を見つけることができれば、それは確実にうまくいくだろう。 議会を統制し、再び権限を与えることでそれが可能であれば、その可能性は少なくともわずかに高くなるように思われますが、それもうまくいくでしょう。 誰かを戦争から遠ざけ、平和に向けて影響を与えようとしている限り、それが議会議員であれ、大統領であれ、武器製造者であれ、兵士であれ、隣人であれ、子供であれ、あなたは最高の栄誉に値する仕事をしていることになる。地球。

セクション: 平和は真実です

1943年XNUMX月、ドイツによる爆撃を受けたイギリスのコベントリーの住民XNUMX人が、ドイツの都市への爆撃を非難する手紙をニュー・ステイツマン紙に送り、コベントリーの「一般的な感情」は「他の人々が苦しまないようにという願い」であると主張した。彼らがやったように。」

ゲルニカ爆撃1997周年にあたる60年、ドイツ大統領はバスク人にナチス時代の爆撃を謝罪する手紙を書いた。 ゲルニカ市長は返事を書き、謝罪を受け入れた。

Murder Victims' Families for Human Rights は、米国に本拠を置く国際組織で、犯罪的殺人、国家処刑、超法規的暗殺、および「失踪」の被害者の家族で構成されており、すべての事件において死刑に反対している。

Peaceful Tomorrows は、11 年 2001 月 XNUMX 日に殺害された人々の家族によって設立された団体です。

「私たちの悲しみを平和のための行動に変えるために団結しました。 私たちは、正義を追求する非暴力の選択肢と行動を発展させ、提唱することで、戦争とテロリズムによって引き起こされる暴力の連鎖を断ち切りたいと考えています。 世界中で暴力の影響を受けているすべての人々との共通の経験を認識し、私たちはすべての人にとってより安全で平和な世界を築くために取り組んでいます。」

だから私たち全員でなければなりません。

ぜひご参加ください http://warisalie.org

コメントを残す

あなたのメールアドレスは公開されません。 必須フィールドは、マークされています *

関連記事

私たちの変化理論

戦争を終わらせる方法

平和への挑戦への挑戦
反戦イベント
成長を支援

小さなドナーは私たちを動かし続けます

月額15ドル以上の定期的な寄付を選択した場合は、お礼の贈り物を選択できます。 私達は私達のウェブサイトで私達の定期的な寄付者に感謝します。

これは、 world beyond war
WBWショップ
任意の言語に翻訳