日本は World BEYOND War 板門店宣言XNUMX周年を迎える

By ジョゼフ・エサーティエ World BEYOND War5月3、2019

日本が集まって World BEYOND War 27月XNUMX日は、そのXNUMX年前に北朝鮮と韓国が朝鮮戦争を正式に終結させるために協力することに合意した板門店宣言のXNUMX周年を迎えた。

名古屋のカラオケルームで行われた深刻だが楽しいイベントで、私たちは韓国人と沖縄人が直面している現状と、ワシントンと東京が後援する彼らに対する暴力の歴史について話し合いました。 XNUMX月初旬に私ともう一人のWBWメンバーが一緒に行った沖縄旅行のビデオクリップを見ましたそしてもちろん、たくさんおしゃべりして、お互いのことをもっと知りました。 カラオケ集会の後、私たちは平和を愛する他の名古屋市民たちと合流し、同日韓国で起きた人間の鎖と連帯するために、象徴的に体を繋ぎ合わせて「人間の鎖」を作りました。

この出来事は韓国のマスコミでも取り上げられました。 見る このビデオは英語で 例えば。 (韓国では、日付が韓国語で「14」と書かれるため、27月4日の27時4.27分に行われました。日本語でも日付がこのように表示されます)。 名古屋で上の写真で私たち30人がチェーンを組んでいるセクションは、大きな街角にあるおそらく長さ20メートルほどのXNUMX人ほどの長いチェーンの一セクションにすぎませんでした。 

特定の政治団体や宗教団体を示す横断幕やプラカードがないことに注目してください。 これは意図的なものでした。 さまざまな参加組織があり、場合によっては政治的目的に反対することもあるため、このイベントでは所属組織は表示されないことが決定されました。 私たち名古屋も主催者のこの意向を尊重しました。

写真の角にある辺野古と高江では、新基地建設に反対する抗議活動が過去3年間で150件近く行われている。 名古屋の中心繁華街「栄」にある一角。 主な焦点は、米国によるこれら150つの基地の建設を阻止することであったが、時には米国の脅威にさらされている韓国人や北東アジアの人々と連帯して、戦争に反対し、朝鮮半島の平和を求める意見も表明された。

これらの毎週の抗議活動は土曜日の 18:00 から 19:00 まで開催されます。 人が集まらないのは最悪の台風と吹雪だけだ。 大雪や雨の中でも、私たち/彼らは毎週毎週集まります。 沖縄で何が起こっているのかを示す写真を使って通行人に啓発したり、演説をしたり、反戦歌を歌ったり、「ラインダンス」をしたりしています。 日本にとって World BEYOND War は、約 XNUMX 年半にわたってこれらの取り組みを支援してきたグループの XNUMX つです。

沖縄県民や沖縄に住んでいる、または住んでいた日本人は、しばしばウチナーで最も一般的な言語/方言である「ウチナー口」でスピーチをします。 (うちなーとは沖縄の地方名です)。 また、沖縄の人々だけでなく、本州 (東京、京都、大阪、名古屋、その他の主要都市がある地域) など、列島の他の島々の人々も、伝統的な衣装を着て沖縄の歌を歌うことがよくあります。 このように、抗議活動は政治的声明を発表するだけでなく、列島の他の地域の人々や通りすがりの外国人に沖縄の文化を体験するフォーラムも提供しています。 これは、名古屋や東京など他の主要都市の反基地運動の興味深い特徴である。 

ウチナー口で「その土地はあなたのものではありません」と言う言い方の一つに「イイタ・ムン・ヤ・ナン・ドゥ」というものがあります。 日本全国で支配的な「共通語」である東京日本語では、これを「あなたのことはできない」と表現することができます。 これは、これらの言語/方言が互いにどのように異なるかを示す一例であり、列島の豊かな言語多様性の一例です。 私はウチナー口を話せませんが、最近、ある沖縄人に彼らの言葉でこれをどう言うか尋ねました。なぜなら、占領地で暮らし、訓練し、戦争の準備をしている米軍人たちに「それはあなたのものではありません」と言いたいからです。剥奪された人々。 かつて、その土地には農場、道路、家、墓がありました。 アメリカ国民に土地を奪われるずっと前、その土地に住んでいた子供だった沖縄の人たちが今も生きています。 

そしてウチナー語、つまり沖縄の「方言」は消えつつあります。 これは言語帝国主義、つまり大日本帝国と戦後日本の国家教育政策によるものだけでなく、数十年にわたる米国の影響によるものでもあります。 沖縄のお年寄りの中には英語を上手に話せる人もいますが、その孫は祖父母の地元の言葉「ウチナーグチ」を話せません。 それが彼らにとってどれほど悲しくて辛いことか想像することしかできません。 (しかし、沖縄の中でも、方言に関しては変化と多様性があります。これは、もともと驚くべき、しばしば美しい文化的多様性に満ちていた列島の他の地域にも典型的なことです。)

抗議活動参加者は、デジタルプロジェクターを使って携帯用スクリーンやシンプルな白いシートやカーテンに画像を投影し、絶滅危惧種の「ジュゴン」やカイギュウなど、沖縄の美しい自然のビデオを上映することがある。 多くの平和活動家が抗議活動で着ているTシャツには、私の右側に立っているグレーのTシャツを着た女性と同じように、「粘り強い」という漢字で「粘り強い」という文字が書かれている。 実際、名古屋の反基地デモ参加者は、過去 XNUMX 年間を通じて非常に粘り強く、創造的かつ独創的でした。 フルタイムで働いて給与を得る負担がない高齢者だけではない。 このように反対を表明する労働者、中年、さらには若者もたくさんいます。

悲しいことに、米国と日本のジャーナリストは、米国が敷設した「DMZ」(非武装地帯)に沿って数万人(27万人もいると聞いた)の韓国人が整列し、手を繋いだにもかかわらず、韓国での200,000日の出来事をほとんど報道しなかった。過去 38 世紀のほとんどにわたって韓国を分断してきた XNUMX 度線)。 さらに、韓国国外にも多くの連帯デモ参加者がいた。

27日に関する韓国語の草の根ビデオはこちらです。

英語とドイツ語のビデオ付きブログ投稿は次のとおりです。 こちら.

イベントは 発表の 少なくともXNUMX月には。

フランシスコ マークされた 4/27のスピーチ。

教皇フランシスコはメッセージの中で、「この祝賀会が、団結、対話、友愛の連帯に基づく未来が確かに可能であるという希望をすべての人に与えられますように」と述べた。 「忍耐強く粘り強い努力を通じて、調和と調和を追求することで、分裂と対立を克服することができます。」

ノーベル平和賞受賞者のマイリード・マグワイアと、ノーム・チョムスキー教授とラムゼイ・リーム教授らは、 韓国語メディアでも取り上げられました。

ロサンゼルス、ニューヨーク、ベルリンでもイベントが開催された。 

日本での他のイベントに加えて、名古屋では板門店宣言を記念する教育イベントが開催され、日本の高麗大学教授による講演が行われました(朝鮮大学)および「韓国問題研究所」研究員(韓国問題研究所所長).

今後韓国でさらに人間の連鎖が起こることに注目してください。 これらは、命を奪う戦争から人類を解放する、命を肯定する鎖です。

韓国および世界中の出来事に関する上記の情報のほとんどを提供してくれた教授で活動家のシモーネ・チュンに感謝します。 彼女は韓国平和ネットワークを通じてそれを私たちに共有してくれました。 彼女は、「韓国を懸念する学者同盟」、「ウィメンズ・クロス・DMZ」、「ノーベル・ウィメンズ・イニシアチブ」などの組織を通じて、研究と活動の両面で平和運動に貢献している。 

コメントを残す

あなたのメールアドレスは公開されません。 必須フィールドは、マークされています *

関連記事

私たちの変化理論

戦争を終わらせる方法

平和への挑戦への挑戦
反戦イベント
成長を支援

小さなドナーは私たちを動かし続けます

月額15ドル以上の定期的な寄付を選択した場合は、お礼の贈り物を選択できます。 私達は私達のウェブサイトで私達の定期的な寄付者に感謝します。

これは、 world beyond war
WBWショップ
任意の言語に翻訳