Rana koral: Mwen pa t 'leve ti gason m' yo dwe yon sòlda


כאן ובכל מקום אחר בעולם - "לא היו מלחמות כבר עתה לוּ כל אם זעקה בשפתה: לא גידלתי את בני להיות חייל!"
גירסא מחודשת לשירנו שמילותיו מבוססות על שיר שנכתב בארהיתב בזמן מלחהיתע הראשונה.
אמהות כל העולם, התאחדו!
"Mwen pa t 'leve ti gason m' yo dwe yon sòlda"
ל ועיבוד: מיקה דני
גירסא Hebrew: אלי ביז'אווי
תרגום לערבית: שירין דניאל
הפקה מוזיקלית: עידן טולדנו
בימוי ועריכה: רפאל בלאיש
ילום: פיליפ בלאיש ועדי מוזס
תודה מיוחדת לרייצ'ל לאה ג'ונס
קסיקס ומאסטרינג: gade “ראנצ'ו” יהושע
הוקלט באולפני צוללת, תיתא 2016

هنا وبكل أنحاء العالم ”لو لم تكن حروب الآن لو كل امٍ نادت بكل اللغات: ما ربيتُ ابني ليكون جندياً! ”
نص جديد لأغنيتناالتي كتبت إبان الحرب العالمية الأولى. وتوحدت امهات العالم!
"لم أربي ابني ليصبح جندياً" من "Mwen pa t 'leve ti gason m' yo dwe yon sòlda"
من ألحان: ميكا داني
النسخة العبرية: يلي بيجاوي
ترجمة للعربية: شيرين دانيال
انتاج موسيقي: عيدان طوليدانو
خراج وإعداد: رفائل بلايش
تصوير: فيليف بلايش و عدي موزس
شكر جاص لريتشل لئا جونس
ميكس & ماسطرينج: عران رانتشو يهوشوع
تسجيل: “تسوليلت” سطوديوس, تل ابيب ٢٠١٦

Isit la ak tout lòt kote nan mond lan - "Pa ta gen okenn lagè jodi a si manman tout ta di: Mwen pa t 'leve ti gason m' yo dwe yon sòlda!"
Yon vèsyon renouvle nan chan nou an, lyrics yo ki baze sou yon chan ki te ekri pandan Gè Mondyal la nan USA a.
Manman nan mond lan, ini!

Ki baze sou "Mwen pa t 'leve ti gason m' yo dwe yon sòlda" pa Alfred Bryan & Al Piantadosi.
Mizik & Aranjman: Mika Danny
Vèsyon ebre: Eli Bijaoui
Tradiksyon arab: Sheerin Daniel
Mizik pwodiksyon: Idan Toledano
Direksyon & Korije: Raphael Bellaiche
Sinematografi: Phillipe Bellaiche & Adi Mozes
Mèsi espesyal Rachel Leah Jones
Melanje & Metriz: Eran "Rancho" Yehoshua
Anrejistre nan "Tzolelet" Studios, Tel Aviv 2016

מקהלת הנשים רעעה היא מקהלת יפואית שבה 20 נשים יהודיות, מוסלמיות ונוצריות. נשות המקהלה הן חברות מקהלת שיראנא לשעבר, אשר הוקמה ופעלה במסגרת המרכז הערבי-יהודי ביפו משנת 2008 ועד דצמבר ההפפע פהרע “הלת "ראנה" הוקמה בינואר 2015 עיתי מיקה דני, מייסדת ומנצחת מקהלת שיראנא לשעבר ועידן טולדנו, מנהלה האמנותי לשעבר.
המקהלה פועלת בחסות עמותת מרכז פליציה בלומטל למוזיקה אשר מתמקדת בגילוי וליווי מוזיקאים מוכשרים במימוש יכולתיהם המוזיקליות.

جوقة النساء العربية- اليهودية رانة هي جوقة يافية والتي تضم 20 امرأة يهودية, مسلمة ومسيحية. نساء الجوقة هن أعضاء جوقة شيرانا سابقا, والتي تأسست وعملت في نطاق المركز العربي- اليهودي في يافا منذ سنة 2008 وحتى كانون الاول 2015 والتي قدمت العروض بنجاح كبير في أنحاء الدولة والعالم. جوقة “رانة” تأسست في كانون الثاني 2016 بواسطة ميكا داني, مؤسسة وشيرمستر جوقة شيرانا سابقا وعيدان تل النار, المنران, النار, اللرلان, اللار, الملر, العربية, ...
يسعدنا تبرعكم لجوقة رانا عن طريق جمعية “مركز فليتسيا بلومنتال للموسيقى” ، والذي يهتم بمرافقة

Koran fanm jèn Arab yo Rana se yon koral ki baze sou Jaffa ki gen ven fanm mizilman jwif yo ak kretyen yo ki se veteran nan koral la te konn rele Shirana. Koral la te baze nan Jaffa Arab jwif kominote sant la soti nan 2008 2015 e li te fè yon toune avèk siksè nan pèp Izrayèl la ak toupatou nan mond lan. Rana te kreye nan mwa janvye 2016 pa ansyen fondatè Shirana ak kondiktè Mika Danny, ak ansyen direktè atistik Idan Toledano.
Koral la opere anba parapli Felicja Blumental Mizik Asosyasyon Sant - yon ONG dedye a dekouvri ak prezante mizisyen talan yo nan lòd yo ede yo reyalize tout potansyèl yo.
https://www.facebook.com/ranachoir/
http://www.ranachoir.com/"

One Response

  1. Mwen kontinye kouri soti nan "tan" men sa a jis li! Pa gen ankò e konsa Mèsi pou kouraj ou bèl chante renmen ou ... Mwen se manman an nan kat pitit gason .., Mwen vle yo vin vanyan sòlda pou lapè .., nou dwe leve vwa nou kòm manman yo nan tè a ... timoun jèn yo bezwen nou tout

Kite yon Reply

Adrès imèl ou pa pral dwe pibliye. Jaden obligatwa yo make *

Atik ki gen rapò

Teyori Chanjman nou an

Ki jan yo fini ak lagè

Deplase pou lapè
Evènman kont lagè
Ede nou grandi

Ti Donatè yo kenbe nou prale

Si w chwazi fè yon kontribisyon renouvlab omwen $15 pa mwa, ou ka chwazi yon kado remèsiman. Nou remèsye donatè renouvlab nou yo sou sit entènèt nou an.

Sa a se chans ou genyen pou reimajine yon world beyond war
WBW Shop
Tradui nan nenpòt langaj