By NuclearBan.USSiječanj 22, 2023
Washington, DC — Pismo koje je danas dostavljeno predsjedniku Bidenu i koje je potpisalo više od 100 nacionalnih, državnih i lokalnih organizacija poziva predsjednika da potpiše Ugovor o zabrani nuklearnog oružja (TPNW ili "Sporazum o zabrani nuklearnog oružja").
Ugovor o zabrani nuklearnog oružja zabranjuje sve što ima veze s nuklearnim oružjem. Stupio je na snagu 22. siječnja 2021., a od siječnja 2023. sada je zakon u 68 zemalja. Dodatnih 27 zemalja je u procesu ratifikacije ugovora, a mnogo ih se više obvezalo na potpisivanje i ratifikaciju.
Aktivisti za mir danas su izašli na ulice na brojnim mjestima diljem zemlje kako bi obilježili 2.nd obljetnice stupanja na snagu ovog ugovora i poziva predsjednika da ga potpiše. Pismo, koje su na nacionalnoj razini podržali Peace Action, Veterans for Peace, CodePink, World BEYOND War, Pax Christi USA, Zaklada za mir nuklearnog doba, Ženska međunarodna liga za mir i slobodu, Fellowship of Reconciliation USA i drugi, predsjedniku daje šest uvjerljivih razloga zašto može – i treba – potpisati ovaj ugovor sada.
Na primjer, potpisivanje Ugovora o zabrani nuklearnog oružja bila bi izjava o namjeri ispunjavanja pravne obveze koju su SAD preuzele prije 55 godina, kada su potpisale Ugovor o neširenju nuklearnog naoružanja i pristale pregovarati o uklanjanju svih nuklearnih arsenala "u dobroj vjeri" i "rano".
Također, cijeli svijet u stvarnom vremenu svjedoči realnosti da nuklearno oružje nema nikakvu vojnu svrhu. Američko nuklearno oružje nije spriječilo invaziju Rusije na Ukrajinu. Rusko nuklearno oružje ne sprječava SAD da naoružava i podupire Ukrajinu.
U pismu se ističe da bi potpisivanjem TPNW-a SAD mogao započeti monumentalni preusmjeravanje novca, umne snage i infrastrukture s nuklearnog oružja na hitno potrebna klimatska rješenja.
puni tekst pisma i popis organizacija koji su ga potpisali dostupan je ovdje:
22. 2023. XNUMX.
za: predsjednika Joea Bidena
Bijela kuća
1600 Pennsylvania Ave NW
Washington, DC 20500
Dragi predsjedniče Biden,
Mi, dolje potpisani, pozivamo vas da odmah potpišete, u ime Sjedinjenih Država, Ugovor o zabrani nuklearnog oružja (TPNW), također poznat kao "Sporazum o zabrani nuklearnog oružja".
Gospodine predsjedniče, 22. siječnja 2023. obilježava se druga obljetnica stupanja na snagu TPNW-a. Evo šest uvjerljivih razloga zašto biste sada trebali potpisati ovaj ugovor:
1. To je prava stvar. Sve dok nuklearno oružje postoji, svakim danom raste rizik da će to oružje biti korišteno.
Prema Bilten atomskih znanstvenika, svijet je bliže "sudnjem danu" nego u bilo kojem trenutku, čak i tijekom najmračnijih dana Hladnog rata. A uporaba čak i jednog nuklearnog oružja predstavljala bi humanitarnu katastrofu neusporedivih razmjera. Puni nuklearni rat značio bi kraj ljudske civilizacije kakvu poznajemo. Ne postoji ništa, gospodine predsjedniče, što bi moglo opravdati tu razinu rizika.
Gospodine predsjedniče, pravi rizik s kojim se suočavamo nije toliko da će predsjednik Putin ili neki drugi čelnik namjerno upotrijebiti nuklearno oružje, iako je to očito moguće. Pravi rizik s tim oružjem je da bi ljudska pogreška, kvar računala, kibernetički napad, pogrešna procjena, nesporazum, pogrešna komunikacija ili jednostavna nesreća mogli tako lako dovesti do nuklearnog požara, a da to nitko uopće nije namjeravao.
Povećana napetost koja sada postoji između SAD-a i Rusije čini nenamjerno lansiranje nuklearnog oružja mnogo vjerojatnijim, a rizici su jednostavno preveliki da bi ih se zanemarilo ili umanjilo. Imperativ je da poduzmete mjere kako biste smanjili te rizike. A jedini način da se taj rizik svede na nulu jest eliminirati samo oružje. To je ono što TPNW predstavlja. To je ono što ostatak svijeta traži. To je ono što čovječanstvo zahtijeva.
2. To će poboljšati položaj Amerike u svijetu, a posebno kod naših najbližih saveznika.
Ruska invazija na Ukrajinu i američki odgovor na nju možda su uvelike poboljšali američki položaj, barem u zapadnoj Europi. Ali skoro raspoređivanje nove generacije američkog "taktičkog" nuklearnog oružja u Europi moglo bi sve to brzo promijeniti. Posljednji put kada je takav plan pokušan, 1980-ih, doveo je do enormnih razina neprijateljstva prema SAD-u i gotovo srušio nekoliko vlada NATO-a.
Ovaj ugovor ima ogromnu podršku javnosti u cijelom svijetu, a posebno u zapadnoj Europi. Kako ga sve više i više zemalja potpisuje, njegova moć i značaj samo će rasti. I što se duže Sjedinjene Države protive ovom sporazumu, to će naš položaj biti gori u očima svijeta, uključujući neke od naših najbližih saveznika.
Do danas je 68 zemalja ratificiralo ovaj ugovor, zabranjujući sve što ima veze s nuklearnim oružjem u tim zemljama. Još 27 zemalja je u procesu ratifikacije ugovora, a mnoge druge čekaju na to.
Njemačka, Norveška, Finska, Švedska, Nizozemska, Belgija (i Australija) bile su među zemljama koje su službeno prisustvovale kao promatrači na prvom sastanku TPNW-a prošle godine u Beču. Oni, zajedno s drugim bliskim saveznicima Sjedinjenih Država, uključujući Italiju, Španjolsku, Island, Dansku, Japan i Kanadu, imaju biračko stanovništvo koje velikom većinom podupire svoje zemlje da potpišu ugovor, prema nedavnim ispitivanjima javnog mnijenja. Postoje i stotine zakonodavaca u tim zemljama koji su potpisali obećanje Međunarodne kampanje za ukidanje nuklearnog oružja (ICAN) kao podršku TPNW-u, uključujući premijere Islanda i Australije.
Nije pitanje "ako", već samo "kada", ove i mnoge druge zemlje će se pridružiti TPNW-u i zabraniti sve što ima veze s nuklearnim oružjem. Dok to čine, američke oružane snage i međunarodne korporacije uključene u razvoj i proizvodnju nuklearnog oružja suočit će se sa sve većim poteškoćama u nastavljanju s uobičajenim poslom. Već je kažnjivo neograničenom novčanom kaznom i kaznom doživotnog zatvora ako se proglasi krivim za sudjelovanje u razvoju, proizvodnji, održavanju, transportu ili rukovanju (bilo čijim) nuklearnim oružjem u Irskoj.
Kao što vrlo jasno stoji u američkom Priručniku o ratnom pravu, američke vojne snage vezane su međunarodnim ugovorima čak i kada ih SAD ne potpiše, kada takvi ugovori predstavljaju “moderno međunarodno javno mnijenje” kako bi se trebale voditi vojne operacije. I već su investitori koji predstavljaju više od 4.6 trilijuna dolara u globalnoj imovini odustali od tvrtki za nuklearno oružje zbog globalnih normi koje se mijenjaju kao rezultat TPNW-a.
3. Potpisivanje nije ništa drugo nego izjava o našoj namjeri da postignemo cilj za koji su se Sjedinjene Države već zakonski obvezale postići.
Kao što vrlo dobro znate, potpisivanje ugovora nije isto što i njegova ratifikacija, a tek kada se ratificira, odredbe ugovora stupaju na snagu. Potpisivanje je samo prvi korak. A potpisivanje TPNW-a ne obvezuje ovu zemlju na cilj na koji se već nije javno i zakonski obvezala; naime, potpuna eliminacija nuklearnog oružja.
Sjedinjene Države predane su potpunom uklanjanju nuklearnog oružja barem od 1968., kada su potpisale Ugovor o neširenju nuklearnog naoružanja i pristale pregovarati o uklanjanju svih nuklearnih arsenala "u dobroj vjeri" i "što prije". Od tada su Sjedinjene Države dva puta dale "nedvosmislenu obvezu" ostatku svijeta da će ispuniti svoju zakonsku obvezu pregovaranja o uklanjanju tog oružja.
Predsjednik Obama slavno je zaslužio Nobelovu nagradu za mir za predanost Sjedinjenih Država cilju svijeta bez nuklearnog oružja, a vi ste sami ponovili tu predanost u nekoliko navrata, posljednji put 1. kolovoza 2022., kada ste od Whitea obećali House "da nastavi raditi prema krajnjem cilju svijeta bez nuklearnog oružja."
Gospodine predsjedniče, potpisivanje TPNW-a pokazalo bi iskrenost vaše predanosti stvarnom postizanju tog cilja. Natjerati sve ostale nuklearno naoružane nacije da također potpišu ugovor bio bi sljedeći korak, što bi u konačnici dovelo do ratifikacije ugovora i eliminacije svi nuklearno oružje iz svi zemljama. U međuvremenu, Sjedinjene Države više ne bi bile izložene riziku od nuklearnog napada ili nuklearne ucjene nego što su sada, i do ratifikacije bi i dalje imale isti arsenal nuklearnog oružja kao i danas.
Zapravo, prema odredbama ugovora, potpuna, provjerljiva i nepovratna eliminacija nuklearnog oružja odvija se tek dosta nakon ratifikacije ugovora, u skladu s pravno obvezujućim vremenski ograničenim planom s kojim se sve strane moraju složiti. To bi omogućilo postupna smanjenja prema međusobno dogovorenom rasporedu, kao i kod drugih sporazuma o razoružanju.
4. Cijeli svijet u stvarnom vremenu svjedoči stvarnosti da nuklearno oružje nema nikakvu vojnu svrhu.
Gospodine predsjedniče, cijelo obrazloženje za održavanje arsenala nuklearnog oružja je da je ono toliko moćno kao "sredstvo odvraćanja" da se nikada ne bi trebalo koristiti. Pa ipak, naše posjedovanje nuklearnog oružja očito nije spriječilo invaziju Rusije na Ukrajinu. Ni rusko posjedovanje nuklearnog oružja nije spriječilo Sjedinjene Države da naoružaju i podrže Ukrajinu unatoč prijetnjama Rusije.
Od 1945. godine SAD su ratovale u Koreji, Vijetnamu, Libanonu, Libiji, Kosovu, Somaliji, Afganistanu, Iraku i Siriji. Posjedovanje nuklearnog oružja nije "odvratilo" niti jedan od tih ratova, niti je posjedovanje nuklearnog oružja osiguralo da SAD "pobijede" u bilo kojem od tih ratova.
Posjedovanje nuklearnog oružja od strane Ujedinjenog Kraljevstva nije spriječilo Argentinu da izvrši invaziju na Falklandske otoke 1982. Posjedovanje nuklearnog oružja od strane Francuske nije ih spriječilo da izgube od pobunjenika u Alžiru, Tunisu ili Čadu. Posjedovanje nuklearnog oružja od strane Izraela nije spriječilo invaziju Sirije i Egipta na tu zemlju 1973., niti je spriječilo Irak da na njih baci kišu projektila Scud 1991. Indijsko posjedovanje nuklearnog oružja nije zaustavilo bezbrojne upade u Kašmir Pakistan, niti pakistansko posjedovanje nuklearnog oružja nije zaustavilo bilo kakve indijske vojne aktivnosti tamo.
Nije iznenađenje da Kim Jong-un misli da će nuklearno oružje odvratiti napad Sjedinjenih Država na njegovu zemlju, a ipak biste se bez sumnje složili da njegovo posjedovanje nuklearnog oružja čini takav napad više vjerojatno u nekom trenutku u budućnosti, ne manje vjerojatno.
Predsjednik Putin je zaprijetio da će upotrijebiti nuklearno oružje protiv svake zemlje koja se pokuša umiješati u njegovu invaziju na Ukrajinu. Naravno, to nije bio prvi put da netko prijeti nuklearnim oružjem. Vaš prethodnik u Bijeloj kući zaprijetio je Sjevernoj Koreji nuklearnim uništenjem 2017. A nuklearne prijetnje upućivali su prethodni predsjednici SAD-a i čelnici drugih nuklearno naoružanih nacija sve do razdoblja nakon Drugog svjetskog rata.
Ali te su prijetnje besmislene osim ako se ne provedu, a nikad se ne provedu iz vrlo jednostavnog razloga što bi to bio čin samoubojstva i niti jedan razuman politički vođa vjerojatno neće donijeti takav izbor.
U vašoj zajedničkoj izjavi s Rusijom, Kinom, Francuskom i Velikom Britanijom u siječnju prošle godine, jasno ste izjavili da se “nuklearni rat ne može dobiti i nikada se ne smije voditi”. U priopćenju G20 s Balija ponavlja se da je “uporaba ili prijetnja uporabom nuklearnog oružja nedopustiva. Mirno rješavanje sukoba, napori za rješavanje kriza, kao i diplomacija i dijalog od vitalne su važnosti. Današnje doba ne smije biti ratno.
Što takve izjave znače, gospodine predsjedniče, ako ne potpunu besmislenost zadržavanja i nadogradnje skupog nuklearnog oružja koje se nikada ne može upotrijebiti?
5. Sadašnjim potpisivanjem TPNW-a možete obeshrabriti druge zemlje da nastoje nabaviti vlastito nuklearno oružje.
Gospodine predsjedniče, unatoč činjenici da nuklearno oružje ne odvraća agresiju i ne pomaže u dobivanju ratova, druge ga zemlje i dalje žele. Kim Jong-un želi nuklearno oružje kako bi se obranio od Sjedinjenih Država upravo zato we i dalje inzistirati da se tim oružjem nekako brani us od njega. Nije iznenađenje da bi se Iran mogao osjećati na isti način.
Što dulje inzistiramo na tome da moramo imati nuklearno oružje za vlastitu obranu, te da je ono "vrhovno" jamstvo naše sigurnosti, to više potičemo druge zemlje da žele isto. Južna Koreja i Saudijska Arabija već razmišljaju o nabavi vlastitog nuklearnog oružja. Uskoro će biti i drugih.
Kako svijet preplavljen nuklearnim oružjem može biti sigurniji od svijeta bez njega Bilo koji nuklearno oružje? Gospodine predsjedniče, ovo je trenutak da iskoristite priliku da jednom zauvijek eliminirate ovo oružje, prije nego što sve više i više zemalja bude zahvaćeno nekontroliranom utrkom u naoružanju koja može imati samo jedan mogući ishod. Uklanjanje ovog oružja sada nije samo moralni imperativ, to je imperativ nacionalne sigurnosti.
Bez ijednog nuklearnog oružja, Sjedinjene Države bi i dalje bile najmoćnija država na svijetu s vrlo velikom razlikom. Zajedno s našim vojnim saveznicima, naša vojna potrošnja nadmašuje sve naše potencijalne protivnike zajedno mnogo puta, svake godine. Niti jedna zemlja na svijetu nije ni blizu mogućnosti da ozbiljno ugrozi Sjedinjene Države i njihove saveznike – osim ako imaju nuklearno oružje.
Nuklearno oružje je globalni izjednačivač. One omogućuju jednoj relativno maloj, siromašnoj zemlji, čiji ljudi gotovo gladuju, da ipak prijeti najjačoj svjetskoj sili u čitavoj ljudskoj povijesti. A jedini način da se ta prijetnja konačno eliminira jest eliminirati svo nuklearno oružje. To je, gospodine predsjedniče, imperativ nacionalne sigurnosti.
6. Postoji još jedan posljednji razlog za potpisivanje TPNW-a. I to zbog naše djece i unuka koji nasljeđuju svijet koji zbog klimatskih promjena doslovce gori pred našim očima. Ne možemo se adekvatno pozabaviti klimatskom krizom ako se također ne pozabavimo nuklearnom prijetnjom.
Poduzeli ste važne korake za rješavanje klimatske krize, kroz svoj prijedlog zakona o infrastrukturi i zakon o smanjenju inflacije. Odluke Vrhovnog suda i težak Kongres ometali su vas da postignete više od onoga što znate da je potrebno za potpuno rješavanje ove krize. Pa ipak, bilijuni dolara poreznih obveznika ulaže se u razvoj sljedeće generacije nuklearnog oružja, zajedno sa svom drugom vojnom opremom i infrastrukturom koju ste potpisali.
Gospodine predsjedniče, za dobrobit naše djece i unuka molimo vas da iskoristite ovu priliku da promijenite brzinu i započnete prijelaz u održivi svijet za njih. Ne trebate Kongres ili Vrhovni sud da potpišete ugovor u ime Sjedinjenih Država. To je vaš prerogativ kao predsjednika.
A potpisivanjem TPNW-a možemo započeti monumentalni preusmjeravanje potrebnih resursa s nuklearnog oružja na klimatska rješenja. Signalizirajući početak kraja nuklearnog oružja, omogućili biste i potaknuli ogromnu znanstvenu i industrijsku infrastrukturu koja podržava industriju nuklearnog oružja da započne s tom tranzicijom, zajedno s milijardama privatnih financijskih sredstava koja podupiru tu industriju.
I što je najvažnije, otvorili biste vrata poboljšanoj međunarodnoj suradnji s Rusijom, Kinom, Indijom i EU-om bez koje nikakva akcija na klimi neće biti dovoljna za spas planeta.
Gospodine predsjedniče, kao prva zemlja koja je razvila nuklearno oružje i jedina zemlja koja ga je ikada upotrijebila u ratu, Sjedinjene Države snose posebnu moralnu odgovornost da osiguraju da se ono nikada više ne upotrijebi. Kao što ste i sami rekli u govoru 11. "Ako želimo svijet bez nuklearnog oružja - Sjedinjene Države moraju preuzeti inicijativu da nas tamo povedu." Molim vas, gospodine predsjedniče, možete vi to! Molimo vas da učinite prvi jasan korak prema ukidanju nuklearne energije i potpišete Ugovor o zabrani nuklearne energije.
S poštovanjem,
* Organizacije podebljane = službeni potpisnici, organizacije koje nisu podebljane samo su u svrhu identifikacije
Timmon Wallis, Vicki Elson, suosnivači, NuclearBan.US
Kevin Martin, predsjednik, Mirovna akcija
Darien De Lu, predsjednik, Američka sekcija, Ženska međunarodna liga za mir i slobodu
Ivana Hughes, predsjednica, Mirovna fondacija za nuklearno doba
David Swanson, izvršni direktor, World Beyond War
Medea Benjamin, Jodie Evans, suosnivači, CodePink
Johnny Zokovitch, izvršni direktor, Pax Christi SAD
Ethan Vesely-Flad, direktor nacionalne organizacije, Fellowship of Reconciliation (ZA-SAD)
Melanie Merkle Atha, izvršna direktorica, Biskupska mirovna družina
Susan Schnall, predsjednica, Veterani za mir
Hanieh Jodat, koordinatorica partnerstva, RootsAction
Michael Beer, direktor, Međunarodna nenasilje
Alan Owen, osnivač, LABRATS (Naslijeđe atomske bombe. Priznanje preživjelima u atomskom testu)
Helen Jaccard, voditeljica, Veterani za mir Projekt Zlatno pravilo
Kelly Lundeen i Lindsay Potter, suredateljice, Nukewatch
Linda Gunter, osnivačica, Iza nuklearne
Leonard Eiger, Ground Zero Centar za nenasilnu akciju
Felice i Jack Cohen-Joppa, Nuklearni resister
Nick Mottern, sukoordinator, Zabranu trutova ubojica
Priscilla Star, redateljica, Koalicija protiv nuklearnog oružja
Cole Harrison, izvršni direktor, Mirovna akcija u Massachusettsu
Robert Moore, izvršni direktor, Koalicija za mirovnu akciju (CFPA)
Emily Rubino, izvršna direktorica, Mirovna akcija države New York
Robert Kinsey, Koalicija Colorado za sprječavanje nuklearnog rata
Velečasni Rich Peacock, supredsjedavajući, Mirovna akcija Michigana
Jean Athey, tajnik odbora, Mirovna akcija Marylanda
Martha Speiss, John Raby, Mirovna akcija Maine
Joe Burton, rizničar odbora, Mirna akcija Sjeverne Karoline
Kim Joy Bergier, koordinatorica, Michigan Zaustavite kampanju nuklearnih bombi
Kelly Campbell, izvršna direktorica, Liječnici iz Oregona za društvenu odgovornost
Sean Arent, voditelj programa za ukidanje nuklearnog oružja, Washington Physicians za društvenu odgovornost
Lizzie Adams, Zelena stranka Floride
Doug Rawlings, Ogranak Veterana za mir u Maineu
Mario Galvan, Mirovna akcija područja Sacramenta
Gary Butterfield, predsjednik, San Diego veterani za mir
Michael Lindley, predsjednik, Veterani za mir Los Angeles
Dave Logsdon, predsjednik, Veterani gradova pobratima za mir
Bill Christofferson, Veterani za mir, Milwaukee, Poglavlje 102
Philip Anderson, Veterani za mir, poglavlje 80 Duluth Superior
John Michael O'Leary, potpredsjednik, Veterani za mir, poglavlje 104 u Evansvilleu, Indiana
Jim Wohlgemuth, Veterani za mir Hector Black Chapter
Kenneth Mayers, tajnik ogranka, Ogranak veterana za mir Santa Fe
Chelsea Faria, Demilitarizirajte zapadnu misu
Claire Schaeffer-Duffy, direktorica programa, Centar za nenasilna rješenja, Worcester, MA
Mari Inoue, suosnivačica, Projekt Manhattan za svijet bez nuklearnog oružja
Velečasni dr. Peter Kakos, Maureen Flannery, Koalicija budućnosti bez nuklearne energije zapadne mise
Douglas W. Renick, predsjedatelj, Kongregacijska crkva Haydenville Upravni odbor za mir i pravdu
Richard Ochs, Mirovna akcija u Baltimoru
Max Obuszewski, Janice Sevre-Duszynka, Baltimorski centar za nenasilje
Arnold Matlin, suvoditelj, Građani doline Genesee za mir
Časna Julia Dorsey Loomis, Kampanja Hampton Roads za ukidanje nuklearnog oružja (HRCAN)
Jessie Pauline Collins, supredsjednica, Otpor građana u Fermi Two (CRAFT)
Keith Gunter, predsjedavajući, Savez za zaustavljanje Fermija-3
HT Snider, predsjedavajući, Inicijative jednog sunčanog dana
Julie Levine, kodirektorica, MLK Koalicija Velikog Los Angelesa
Ellen Thomas, redateljica, Proposition One Kampanja za budućnost bez nuklearnog oružja
Mary Faulkner, predsjednica, Liga žena glasača Dulutha
sestro Clare Carter, Pagoda mira u Novoj Engleskoj
Ann Suellentrop, direktorica programa, Liječnici za društvenu odgovornost - Kansas City
Robert M. Gould, MD, predsjednik, Liječnici San Francisco Baya za društvenu odgovornost
Cynthia Papermaster, koordinatorica, CODEPINK Područje zaljeva San Francisco
Patricia Hynes, Traprock centar za mir i pravdu
Christopher Allred, Centar za mir i pravdu Rocky Mountain
Jane Brown, Newtonovi dijalozi o miru i ratu
Steve Baggarly, Katolički radnik u Norfolku
Mary S Rider i Patrick O'Neill, osnivači, Otac Charlie Mulholland, katolički radnik
Jill Haberman, Sestre svetog Franje Asiškog
Velečasni Terrence Moran, ravnatelj, Ured za mir, pravdu i ekološki integritet/Sestre milosrdnice svete Elizabete
Thomas Nieland, predsjednik emeritus, UUFHCT, Alamo, Teksas
Henry M. Stoever, supredsjedavajući, PeaceWorks Kansas City
Rosalie Paul, koordinatorica, PeaceWorks Greater Brunswick, Maine
Kampanja u New Yorku za ukidanje nuklearnog oružja (NYCAN)
Craig S. Thompson, Antinuklearno bdijenje mira u Bijeloj kući
Jim Schulman, predsjednik, Tisuću prijatelja Virginijine budućnosti
Mary Gourdoux, Granična mirovna prisutnost
Alice Sturm Sutter, Uptown Progressive Action, New York City
Donna Gould, Uspon i otpor NY
Anne Craig, Odbaci Raytheona Ashevillea
Nancy C. Tate, LEPOCO Peace Center (Lehigh-Pocono Committee of Concern)
Marcia Halligan, Krug mira Kickapoo
Marie Dennis, Asiška zajednica
Mary Shesgreen, predsjednica, Građani Fox Valley za mir i pravdu
Jean Stevens, redateljica, Festival ekološkog filma Taos
Mari Mennel-Bell, direktorica, JazzSLAM
Diana Bohn, koordinatorica, Nikaragvanski centar za djelovanje zajednice
Nicholas Cantrell, predsjednik, Upravljanje bogatstvom zelene budućnosti
Jane Leatherman Van Praag, predsjednica, Wilco Justice Alliance (okrug Williamson, TX)
Ernes Fuller, potpredsjednik, Zabrinuti građani za SNEC sigurnost (CCSS)
Svijet je moja zemlja
Carmen Trotta, Katolički radnik
Paul Corell, odmah zatvori Indian Point!
Patricia Always, Koalicija susjedstva West Valleyja
Thea Paneth, Arlington United for Justice with Peace
Carol Gilbert, OP, Grand Rapids dominikanske sestre
Susan Entin, crkva sv. Augustina, sv. Martina
Maureen Doyle, MA Party zelene duge
Lorraine Krofchok, direktorica, Bake za mir International
Bill Kidd, MSP, savjetnik, Međustranačka skupina za nuklearno razoružanje u škotskom parlamentu
Dr David Hutchinson Edgar, predsjedavajući, Irska kampanja za nuklearno razoružanje / An Feachtas um Dhí-Armáil Núicléach
Marian Pallister, predsjedavajući, Pax Christi Škotska
Ranjith S Jayasekera, potpredsjednik, Liječnici Šri Lanke za mir i razvoj
Juan Gomez, čileanski koordinator, Movimiento Por Un Mundo Sin Guerras Y Sin Violencia
Darien Castro, suosnivač, Wings for Amazon Project
Lynda Forbes, tajnica, Hunter Peace Group Newcastle, Australija
MARHEGANE Godefroid, koordinator, Comité d'Appui au Développement Rural Endogène (CADRE), Demokratska Republika Kongo
Edwina Hughes, koordinatorica, Mirovni pokret Aotearoa
Anselmo Lee, Pax Christi Koreja
Gerrarik Ez Eibar (No a la Guerra)
[Još 831 osoba također je osobno potpisala pismo i ta su pisma poslana zasebno.]
Koordinacija pisma:
NuclearBan.US, 655 Maryland Ave NE, Washington, DC 20002
2 Odgovori
To je bolestan i zatvoren um koji podržava politiku nuklearnog oružja Sjedinjenih Država. Nekretanje prema miru je kretanje prema ratu. Drže nas kao taoce ludi ludi ljudi koji žele dominaciju i spremni su riskirati sve svoje živote kako bi održali svoju žudnju za moći. Kao što je MLK rekao, izbor nije između nasilja i nenasilja. Izbor je između nenasilja ili nepostojanja. Probudite se i ponašajte se kao odrasli.
Dragi predsjedniče Biden,
Tijekom ovih složenih vremena, stvarnost zahtijeva vašu pozornost na brojne situacije, ali ako nemamo svjetski mir, mogli bismo uništiti svijet.