CARTAS Á CAMBRA DE PAREDES 2017 COME COMO

2017 Memorial Day Event - Cartas ao muro

Queridas irmás e irmáns:

América quere que hoxe escribas unha carta ao Vietnam Veterans Memorial (The Wall) para a súa entrega o Día do Memorial. Nos últimos dous anos solicitamos cartas de xente coma vostede para que o entregasen a The Wall o día dos conmemorativos. Agora che toca.

Lembras a guerra americana en Vietnam? Quero recordalo de verdade, desde o fondo dos teus ósos. Porque en realidade o viviches. Quizais como soldado, quizais como obxector de conciencia, quizais como un mozo atrapado na dor e angustia da súa familia, quizais como un manifestante de rúa dedicado, ou quizais como amigo ou amante dun soldado. Quizais como orfo ou neto que nunca coñeceu ao seu avó. Quizais como cidadán de Vietnam, Camboxa ou Tailandia. Estou seguro de que me faltan outros escenarios importantes, pero vostede obtén a foto. Esa guerra é unha parte indeleble da túa psique, guste ou non.

No proxecto "Vietnam Full Disclosure" de Veterans For Peace preocúpanos que non se escoite a túa voz. Por quen, podes preguntar. Resposta: por aqueles demasiado novos para presenciar a lacra desta guerra que pensan que poden aprender "a verdade" da historia revisionista do Pentágono. E esa reescritura das nosas vidas é o que está a suceder agora mesmo, xa que cada vez estamos máis inundados polas chamadas "conmemoracións dos cincuenta anos". En VFP dedicamos bastante tempo a resistir o plan de xogo do noso goberno para mitificar a guerra e, posteriormente, xustificala e, eventualmente, usala como pano de fondo para futuras guerras.

Entón, estamos facendo algo ao respecto. Durante os últimos anos patrocinamos ensinanzas e mesas de debate; atascamos o Pentágono con cartas que sinalaban as falacias da súa propia páxina web; Estamos a traballar activamente co noso capítulo en Vietnam para axudar a curar ás vítimas do axente laranxa e dos artigos sen explotar. E escribimos cartas ao Vietnam Veterans Memorial. Que dicir?

Correcto. Nos últimos dous anos entregamos centos de cartas ata o momento e buscamos a túa para entregar este Día conmemorativo. Así o facemos: recollemos as cartas, colocámolas en sobres de tamaño empresarial coas tapas abertas, escribimos "Por favor, léame" no exterior dos sobres e despois ás 10:30 da mañá do Día dos conmemorativos baixamos O Muro de ambos os dous lados, colocando as letras ao pé do Muro (se se fai referencia ao nome dun soldado nunha carta, deixamos esa letra ao pé do panel onde aparece o seu nome).

Entón, que? Ben, estes dous últimos anos vimos aos visitantes de The Wall o día dos conmemorativos coller estas cartas e abrazarse e chorar e mirar máis profundamente o granito negro que tiñan diante. E tamén vemos o servizo de parques nacionais cando recollen as cartas para introducilas nos arquivos nacionais para futuras exposicións. Ah, e por certo, tamén publicamos cartas: o noso libro máis recente LETTERS TO THE WALL que comparte 150 destas cartas está dispoñible desde agosto de 2016. Podes mercar un exemplar con desconto indo a LuLu. com e escribindo o título no seu motor de busca (aparece na súa sección Historial). As nosas voces están sendo escoitadas. Únete a nós.

Velaquí como. Se che move a escribir unha carta, podes enviala por correo electrónico a rawlings@maine.edu. antes do 15 de maio de 2017. É tan sinxelo. Os membros de VFP imprimirán a súa carta, colocarana nun sobre e entregarán a súa carta tal e como a escribiu no Vietnam Veterans Memorial o 29 de maio ás 10:30. Se queres acompañarnos a esta cerimonia, avísame.

Ten en conta que consideramos que The Wall é algo semellante ao "terreo sagrado", polo que non realizamos accións políticas alí; trataremos as túas palabras co respecto que merecen. Podes asinar a túa carta co teu nome completo ou non. Túa decisión. Ten en conta tamén que, ao enviarnos a túa carta, estás dándonos permiso para facer tres cousas; posiblemente publíquea na nosa páxina web (vietnamfulldisclosure.org); mostrar publicamente as túas palabras no Memorial dos Veteranos do Vietnam o día do Memorial, 2017; e, posiblemente, inclúa a túa carta na próxima edición da nosa colección LETTERS TO THE WALL. Finalmente, queremos que todos saibamos que recoñecemos a devastación causada por millóns e millóns de persoas do sueste asiático durante a guerra dos Estados Unidos en Vietnam. O ano pasado despregamos unha pancarta en DC a tal efecto. Faremos o mesmo este ano.

Animámosche a visitar o noso sitio web en vietnamfulldisclosure.org  ver de que estamos a tratar e asinar a nosa promesa de dicir a verdade sobre a guerra dos Estados Unidos en Vietnam; animámosche a mercar o noso libro, a lelo e logo dalo a unha biblioteca escolar local para axudar aos seus alumnos a enriquecer a súa investigación sobre a guerra; pero, o máis importante, recomendámosche que escribas a túa carta. Necesitamos escoitar de ti. América necesita escoitar de ti.

Grazas, Doug Rawlings
en nome do grupo de divulgación completa de Vietnam

One Response

Deixe unha resposta

Enderezo de correo electrónico non será publicado. Os campos obrigatorios están marcados *

artigos relacionados

A nosa teoría do cambio

Como acabar coa guerra

Desafío Move for Peace
Eventos contra a guerra
Axúdanos a crecer

Os pequenos doantes seguen en marcha

Se decides facer unha contribución periódica de polo menos 15 USD ao mes, podes seleccionar un agasallo de agradecemento. Agradecemos aos nosos doadores recorrentes no noso sitio web.

Esta é a túa oportunidade de reimaxinar a world beyond war
Tenda WBW
Traducir a calquera idioma