O ritmo é nas Nostre Mani

Orador ante unha multitude en Roma

Di Roberta Lisi, Colectiva, Novembro 9, 2022

Ademais de 600 organizacións da sociedade civil, son citas de data a Roma, para todas as mesas xunto coa vontade do ritmo contra a sordidade da guerra. Landini, Cgil: non ci fermeremo

A solicitude che ha colorato di arcobaleno le vie della capitale è simple è contemporaneamente complicatissima: tacciano le armi, prenda parola a diplomazia. “A Italia, a Unión Europea, as Nacións unidas deben asumir a responsabilidade dun negociado por querer a escalada e acadar o cesamento inmediato do lume”.

O ritmo é de todos

“La pace è di tutti e ha bisogno di tutti”: é l'esortazione forte inviata dal cardinal Matteo Zuppi ai fratelli en marcia: “Ciediamos al segretario general delle Nazioni unite di convocare urgentemente una Conferenza internazionale per la pace, per ristabilire il rispetto del diritto internazionale, per garantir a seguridade reciproca e impegnare tutti gli Stati a remove the armi nucleari, reduce the spesa. militare in favore di investimenti che combattano le povertà. E chiediamo all'Italia di ratificare il Trattato Onu di proibizione delle armi nucleari non solo per impedire a logica do riarmo, ma perché somos consapevoli che l'umanità può essere distrutta”.

Dall'Arci all'Anpi, dall'Agesci alla Rete dei numeri pari, da Pax Cristi, ai beati costruttori fino a Cgil, Cisl e Uil e moltissimi altri hanno gridato l'ineluttabilità della pace altrimenti il ​​risk will be the scomparsa dell'umanità. Mai il risco nucleare é stato tanto reale e presente, e aquel risco non dá escampo. Mai è stato così lampante come l'economia che governa o mundo é causa e consecuencia da guerra mesma. Aumento delle diseguaglianze, fame e povertà sono le conseguenze dei conflitti che attraversano il mondo, e le vittime non muoiono solo per i colpi di fucili e cannoni, ma per fame e sete e malattie curabili. “O ritmo é especialmente coraggio porque é o único modo de gardar o futuro. Ed è sorella della giustizia e si costruisce giorno per giorno e sta nell'equa distribuzione con la ricchezza”.

Le razóns da praza

É propio por esta razón a piazza di Roma non è affatto equidistante e chi lo afferma “non ha capito nulla. Non dica que somos equidistantes. A Rusia é responsable do massacro in corso”. Ma stare dalla parte delle donne e degli uomini dell'Ucraina significa farsi artigiani della pace: “Siamo qui per urlare – è risuonato dal palco di Piazza San Giovanni – e il nostro grido será máis forte do fragore delle bombe se saremo uniti, se converte. grido dei popoli e squarcia il silenzio delle diplomazie e ci riconosce fratelli tutti”. E poi “la pace richiede pazienza e o antidoto á guerra son i dereitos”.

Don Ciotti: ammalatevi di pace

Davvero tanti e ricchi gli interventi, gli ultimi tre hanno riassunto tutti gli altri. Por o fondatore di Libera, Padre Luigi Ciotti, “a pace é posible e con le parole di don Tonino Bello auguro a tutti noi di essere ammalati di pace". Unha enfermidade dalla quale non é ben guarire, unha enfermidade que é paixón pola vida. Ma il prete antimafia consegna a chi ascolta unha preocupazione e un ammonimento: “Diffidiamo dei neutrali, diffidiamo dei più pericolosi che sono i mormoranti. Le coscienze pacificate son le madri dei conflitti. Per promuovere la pace occorre giustizia sociale e giustizia ambientale”.

E engade: “L'attuale sistema económico produce desigualdades e inxustiza degradando dereitos in privilexio”. Ma come e dove si costruisce o ritmo, si pregunta il prete antimafia: “Si costruisce innanzitutto nel pensiero. Occorre pensar no ritmo posible. Fare o espazo alla pace”. Ed infine lancia unha proposta: “Chiediamo ao Parlamento il varo di unha legge pola istituzione do dipartimento da defensa civile e non armata, que conteña a posibilidade de destinar o sei por 1000 do propio Irpef ai costruttori di pace”.

Andrea Riccardi: non tradiamo il popolo ucraino

Della diplomazia ten feito o instrumento do seu agire social e político tanto da fundare a Comunità di Sant'Egidio, e Andrea Riccardi afirma: “Con incredibile leggerezza si è rinunciato alla ricerca della pace, e chi ne parlava è stato tacciato di buonismo ou tradimento. En cambio se non si cerca la pace per l'Ucraina si tradisce un popolo intero. Certo o ritmo é impuro perché nasce dalla guerra ma non podemos esquecer que o ritmo é o obxectivo do fondo de cada política degna”.

E engade: “Troppi durante a guerra in Siria si sono voltati dall'altra parte, quella guerra que dura ha representato a prova xeral di quella en Ucraína. Oggi le guerre cominciano ma non find fine, non c'è diplomazia. Ma se le guerre non finisce i popoli si spengono. Sarà così se non troveremo la via della pace”. L'unica strada che indica Riccardi, facendo proprie le parole di papa Francesco, e quella di non considerar a pace unha utopia e rimettere no campo a diplomazia e a politica.

Maurizio Landini: non ci rassegniamo alla guerra

Infine, o secretario xeral da Cgil, Maurizio Landini, dá alla piazza unha notizia: “Ci sono máis di 50 persoas radunate ma non somos pericolosi. Anzi, somos qui per garantir o ritmo e a democracia e os dereitos para todos no mundo. Vogliamo mandare un messaggio preciso, non todos xuntos non queremos rassegnare á guerra, non só en Ucraína ma en todas as partes do mundo. Non ci vogliamo rassegnare porque o mundo non pode vivir sen o ritmo e este non é un feito retorico, o que é un elemento de novidade co que somos chamados a fare i conti”.

O perigo nuclear é real e “l'obbiettivo di eliminar a guerra come o instrumento de regulación do conflito non é utópico que se poida realizar. Non é un caso que pecha a manifestación como un dirixente sindacale, é o mesmo Landini que subliña as ragionis: “O mundo do traballo sta vivendo sobre a propia pelle que per afirmare i dereitos sociais c'è bisogno do ritmo. A guerra sta arricchendo unha parte e aumentando diseguaglianze e povertà. Non è utopia o superamento da guerra, nós non somos máis realistas porque temos un corazón o futuro dell'umanità non per tornaconto persoal, ma pola libertà, a dignità, o futuro. É por este que queremos superar os armamentos nucleares, é un só modo de facer, o que fai unha batalla para reducir os investimentos nos armamentos”.

Ed aínda o líder della Cgil engade: “Siamos di fronte ao feito que non só a guerra sta mettendo en discusión sobre a esistenza do planeta, pero tamén o noso modelo de produción e desenvolvemento está a poñer en risco a esistenza do planeta. É venuto o momento que intelligenza collettiva do Paese é unha mensaxe no campo para responder ao bisogno da xustiza social. Basta spesa sulle armi per investire in sanità, cura delle persone, scuola, conoscenza”.

Infinito, un aviso e unha selección: a giornata di hoxe é só o inicio dun camiño, a marcia si fermerà cando si fermeranno o armi. Ed allora ecco arrivare l'appello ai cittadini e alle cittadine degli altri paesi europei affinché riempiano le piazze delle loro capitali in un'ideale marcia collettiva per la pace. Non só en Ucraína.

Deixe unha resposta

Enderezo de correo electrónico non será publicado. Os campos obrigatorios están marcados *

artigos relacionados

A nosa teoría do cambio

Como acabar coa guerra

Desafío Move for Peace
Eventos contra a guerra
Axúdanos a crecer

Os pequenos doantes seguen en marcha

Se decides facer unha contribución periódica de polo menos 15 USD ao mes, podes seleccionar un agasallo de agradecemento. Agradecemos aos nosos doadores recorrentes no noso sitio web.

Esta é a túa oportunidade de reimaxinar a world beyond war
Tenda WBW
Traducir a calquera idioma