Mensaxe de Hiroji Yamashiro de Okinawa

Abril 12, 2018

Boa tarde a todos os nosos amigos que participan na Acción de Primavera contra as guerras e o militarismo dos Estados Unidos.

Chámome Hiroji Yamashiro, e envío esta mensaxe desde Henoko, Okinawa.

Agradezo moito o apoio que recibimos de tantos xaponeses e americanos nos Estados Unidos nas nosas loitas pola xustiza en Okinawa.

Despois de ser sometidos a un xuízo legal durante 1 ano e medio, incluídos 5 meses de estar illados en prisión preventiva, os meus compañeiros e eu recibimos as nosas condenas o 14 de marzo.
Condenáronme a dous anos de prisión, suspendida por tres. Hiroshi Inaba foi condenado a oito meses de prisión, suspendido por dous anos. Soeda foi condenado a un ano e seis meses de prisión, suspendido por cinco anos.

Durante todo o xuízo, argumentamos que estas acusacións formaban parte dun amplo esforzo do goberno xaponés por esmagar ao pobo de Okinawa na batalla contra a nova base en Henoko e todos os demais movementos antibásicos en Okinawa.

Por desgraza, o xuíz decidiuse contra nós centrándose só nos pequenos delitos das nosas accións físicas e declarounos culpables de agresión, destrución de bens, obstrución forzosa dos negocios oficiais e obstrución do cumprimento do deber público, todo iso sen ter en conta os antecedentes movemento de protesta.

O tribunal e o goberno simplemente ignoraron os nosos argumentos.

Estamos completamente insatisfeitos con este veredicto, inxusto e inxusto. Non deben xulgarnos simplemente polas nosas accións de resistencia.
Durante décadas, Okinawa sufriu discriminacións e sacrificios forzados por parte do goberno xaponés.
Mobilizaron ata 1000 policías antidisturbios a Takae de todo o condado para reprimir as protestas locais.

A construción da nova base militar estadounidense en Henoko é un exemplo máis de opresión contra a que protestamos.
A nosa loita foi unha loita pola xustiza para Okinawa e por obxectar a violencia perpetrada polo goberno xaponés contra o pobo de Okinawa.
Como o tribunal de distrito non considerou estes feitos en absoluto, recorremos a decisión ante o alto tribunal o 14 de marzo, pouco despois de darse a sentenza.
Non se sabe o que pasará no alto tribunal, pero estamos decididos a seguir loitando falando pola nosa causa e contra a inxustiza por parte do Goberno no tribunal de apelación.

Durante o xuízo, viaxei por Xapón para apelar á xente sobre a flagrante inxustiza de construír outra nova base estadounidense en Henoko.
Agora, desde que se deu o veredicto e desapareceron algunhas restricións legais que me obrigaron durante o tempo de fianza, puiden regresar á porta de Schwab Camp e unirme ao sitio. Volvín a alzar a voz contra a retirada forzada dos manifestantes polos antidisturbios.
Renovei a miña determinación de facelo o mellor posible, crendo que definitivamente e desesperadamente deteremos a construción da nova base en Henoko.

Segundo a información obtida polos nosos compañeiros activistas a través da Lei de liberdade de información, o mar de Henoko ou a baía de Oura é extremadamente complicado e o fondo mariño da obra é moi fráxil. Ademais, descubriuse recentemente unha falla xeolóxica.

Arredor desta falla o mar é moi profundo e o fondo do mar está cuberto por unha capa de terra de arxila ou arxila de 100 metros.

Estes feitos indican desafíos tecnolóxicos para os traballos de construción. O goberno xaponés está obrigado a obter a aprobación do gobernador de Okinawa para calquera cambio nos plans de recuperación e construción.
Se o gobernador Onaga está decidido a rexeitar calquera cambio e demostra a súa vontade de nunca estar de acordo nin colaborar coa construción da nova base, definitivamente deixaríase.

Polo tanto, seguiremos apoiando ao gobernador e nunca nos renderemos ata o día en que o plan de construción sexa abandonado.

Meus amigos en América, agradézolle o seu forte apoio e as moitas mensaxes cálidas que recibimos de vostede.
Anímanos moito a saber que a xente en América está a facer campaña para que os Estados Unidos eliminen bases militares en calquera territorio estranxeiro e que os soldados e as mulleres deberían regresar a casa.

Meus amigos, por favor, traballen connosco coa xente de Okinawa para deter as guerras levadas a cabo polos Estados Unidos en calquera parte do mundo.
Pechamos e eliminemos todas as bases militares estadounidenses e todas as ferramentas que proxectan a guerra.

Continuaremos cos nosos esforzos para buscar un mundo pacífico, que se alcance a través da amizade, a colaboración e o diálogo.

Xuntos conseguiremos isto.

Finalmente, apreciamos profundamente que a través dos sentidos esforzos da Coalición contra as Bases Militares Estranxeiras dos Estados Unidos, se recolleron sinaturas de miles de persoas en case 50 países do mundo, apelando ao goberno xaponés e ao xulgado pola nosa inocencia e pola xustiza do noso movemento.

Aínda que o goberno xaponés intentou tacharnos de criminais, foi alentador para nós que moitas persoas do mundo recoñecesen que facíamos o correcto.
Nunca o esquecerei. Comprométoche que seguiremos loitando e alzaremos a voz durante todo o xuízo.

Espero que algún día nos vexamos en América e lles exprese o meu agradecemento a todos. Moitas grazas pola túa atención.


Hiroji Yamashiro é o presidente do Centro de Acción de Paz de Okinawa e o líder destacado das accións anti-base en Okinawa. A súa carismática presenza na protesta no Camp Schwab Gatefront e no heliporto de Takae empoderou á xente. Detido e illado durante cinco meses 2016-2017, o veredicto de culpabilidade ditouse o 14 de marzo deste ano.

Deixe unha resposta

Enderezo de correo electrónico non será publicado. Os campos obrigatorios están marcados *

artigos relacionados

A nosa teoría do cambio

Como acabar coa guerra

Desafío Move for Peace
Eventos contra a guerra
Axúdanos a crecer

Os pequenos doantes seguen en marcha

Se decides facer unha contribución periódica de polo menos 15 USD ao mes, podes seleccionar un agasallo de agradecemento. Agradecemos aos nosos doadores recorrentes no noso sitio web.

Esta é a túa oportunidade de reimaxinar a world beyond war
Tenda WBW
Traducir a calquera idioma