Resolución global

Á Asemblea Xeral das Nacións Unidas
e a todas as nacións do mundo,
presentamos con respecto: A Resolución Global para o Establecemento de Infraestruturas
para apoiar a cultura da paz

resumo:

  • A Resolución Global apoia a creación de Departamentos de Paz dentro de todos os gobernos.
  • A Resolución Global apoia os currículos para a educación para a paz dentro das escolas e universidades.
  • A Resolución Global apoia as economías de paz e as empresas que contribúen á paz.
  • A Resolución Global apoia a Cultura de Paz que fomenta a oportunidade de autotransformación para que os individuos se convertan en axentes de paz e non violencia, e fomenta a unidade da humanidade e a nosa visión compartida da paz.
Texto completo:

Nós, cidadáns mundiais asinantes de 192 Nacións, con respecto dunha soa voz, pedimos ás Nacións Unidas (ONU) e a todos os países, tanto a nivel nacional como en colaboración coa comunidade de nacións, que creen infraestruturas nos seus gobernos e na sociedade civil para desenvolver e implementar políticas, programas e prácticas que:

  1. Promover, establecer e manter a seguridade humana e ambiental e a xustiza nos ámbitos social, económico, político, educativo e xurídico e, polo tanto, en xeral, Cultura da Paz;
  2. Efectuar a "conversión económica" do gasto militar á produción civil e, en xeral, crear Economías de Paz para "facer as nosas espadas en rejas de arado e as lanzas en podadoras".
  3. Son aceptados e apoiados e teñen lexitimidade coas persoas ás que serven, xa sexa a nivel local, rexional, nacional ou internacional;
  4. Son sostibles, adaptables e resilientes;
  5. E pode estar en forma de, pero non limitado a, departamentos de paz, ministerios gobernamentais, academias de paz, institutos, escolas e consellos que axudan:
    • Establecer a paz como principio organizador primario da sociedade, tanto a nivel nacional como mundial;
  • Dirixir a política do goberno cara á resolución non violenta dos conflitos antes da escalada á violencia e buscar a paz por medios pacíficos en todas as áreas de conflito;
  • Promover a xustiza e os principios democráticos para ampliar os dereitos humanos e a seguridade das persoas e das súas comunidades, de conformidade coa Declaración Universal dos Dereitos Humanos, outros tratados e convencións da ONU relacionados, e a Declaración e Programa de Acción sobre unha Cultura de Paz (1999);
  • Promover o desarme e desenvolver e fortalecer as opcións non militares para a consolidación da paz;
  • Desenvolver novos enfoques para a intervención non violenta e utilizar o diálogo construtivo, a mediación e a resolución pacífica de conflitos no país e no estranxeiro;
  • Fomentar a participación na construción da paz local, nacional e global das comunidades locais, grupos de fe, ONG e outras organizacións empresariais e da sociedade civil:
  • Facilitar o desenvolvemento de cumios de paz e reconciliación para promover a comunicación non violenta e solucións mutuamente beneficiosas;
  • Actuar como un recurso para a creación e recompilación de documentos de mellores prácticas, leccións aprendidas e avaliacións de impacto sobre a paz;
  • Proporcionar a formación de todo o persoal militar e civil que administre a reconstrución e a desmobilización posguerra en sociedades devastadas pola guerra; e
  • Financiar o desenvolvemento de materiais curriculares de educación para a paz para o seu uso en todos os niveis educativos e para apoiar os estudos de paz a nivel universitario.

Ademais, pedimos á Asemblea Xeral das Nacións Unidas que reafirme o seu compromiso, como fieis representantes dos gobernos do mundo, de unirse a “Nós os Pobos” para crear un mundo pacífico no espírito da Carta das Nacións Unidas, avanzando así a Cultura de paz dentro de cada nación, cada cultura, cada relixión e cada ser humano para a mellora de toda a humanidade e das xeracións futuras. Ao facer este chamamento, agradecemos a longa historia de traballo xa realizado na ONU para este fin, incluíndo:

    • Todos os documentos da ONU escritos no Cultura de paz desde xuño de 1945, en particular, o Carta das Nacións Unidas, que se dedica a salvar ás xeracións vindeiras da lacra dos conflitos armados, pide que as nacións vivan xuntas en paz como bos veciños e ten en conta o seu énfase no papel vital que "Nós os pobos das Nacións Unidas" debemos desempeñar " realizar un barrio pacífico, xusto e compasivo;
    • Declaración Universal dos Dereitos Humanos, que establece que o fundamento da liberdade, a xustiza e a paz é o recoñecemento dos dereitos inherentes a todos os membros da familia humana sen excepción, e que todos os seres humanos deben actuar entre si pacíficamente e en interese do ben común;
    • Resolución 52/15 da ONU, do 20 de novembro de 1997, pola que se proclama o ano 2000 como “Ano Internacional da Cultura da Paz, e A/RES/53/25, do 19 de novembro de 1998, pola que se proclama o período 2001-2010 "Década Internacional para unha Cultura de Paz e Non Violencia para os Nenos do Mundo";
    • A resolución 53/243 da ONU adoptada por consenso o 13 de setembro de 1999, na que se Declaración e Programa de Acción da ONU para unha Cultura de Paz dá directrices claras para que os gobernos, as organizacións non gobernamentais (ONG), a sociedade civil e persoas de todos os ámbitos traballen xuntos para fortalecer a Cultura de Paz global mentres vivimos o século XXI;
    • A Constitución da Organización das Nacións Unidas para a Educación, a Ciencia e a Cultura (UNESCO), que afirma, "xa que as guerras comezan na mente dos homes, é na mente dos homes onde se deben construír as defensas da paz", e o importante papel que a UNESCO debe cumprir na promoción da Cultura da Paz;
    • Resolución 1325 do Consello de Seguridade, do 31 de outubro de 2001 Mulleres, Paz e Seguridade, que recoñece por primeira vez a importancia crucial da participación das mulleres nos procesos de paz, e o seguimento da Resolución 1820 do Consello de Seguridade, do 19 de xuño de 2008, co mesmo nome; e
    • Os moitos outros documentos clave de Cultura de Paz da ONU, incluíndo A/RES/52/13, 15 de xaneiro de 1998 Cultura de Paz; A/RES/55/282, 28 de setembro de 2001 Día Internacional da Paz; e o Informe de situación de mediados da década de 2005 sobre o Decenio internacional para unha cultura de paz e non violencia para os nenos do mundo.

En conclusión, nós, cidadáns mundiais asinantes de 192 nacións, con respecto nunha soa voz, afirmamos que:

    • Están motivados polo recoñecemento de que os homes, mulleres e nenos dos miles de millóns sufriron as atrocidades dos conflitos violentos, a pobreza e os desastres ambientais inducidos polo home, polo que agora están máis que nunca comprometidos en salvar as xeracións futuras destas lacras e están decididos a vivir paz e construír o Economías de Paz a nivel individual, nacional e global que sustentarán estes esforzos;
    • Solidariedade con todos os esforzos para superar a persistencia de conflitos violentos en varias partes do mundo e a proliferación de armas nucleares e químicas, que ameazan a existencia do noso planeta;
    • Crer na boa vontade de todos os Estados membros da ONU e na crecente vontade política de cada Estado membro para "promover o progreso social e uns mellores estándares de vida baseados nas liberdades e capacidades crecentes creadas pola paz global". e
    • Recoñecer a necesidade urxente de reconstruír a confianza dos cidadáns do mundo nos gobernos e de establecer relacións de traballo eficaces entre e entre as nacións mediante o cultivo de intereses compartidos e un terreo común que constitúa a base da paz global.

HISTORIA GLOBAL

A redacción de A Resolución Global para o Establecemento de Infraestruturas de Apoio á Cultura da Paz, tamén coñecido como "The Muscles of Peace Resolution", foi un esforzo de colaboración entre os grupos de traballo das Nacións Unidas sobre Cultura de Paz, o Movemento Mundial pola Cultura de Paz, a Alianza Mundial para Ministerios e Infraestruturas para a Paz e PeaceNow.com.

Respostas 2

Deixe unha resposta

Enderezo de correo electrónico non será publicado. Os campos obrigatorios están marcados *

artigos relacionados

A nosa teoría do cambio

Como acabar coa guerra

Desafío Move for Peace
Eventos contra a guerra
Axúdanos a crecer

Os pequenos doantes seguen en marcha

Se decides facer unha contribución periódica de polo menos 15 USD ao mes, podes seleccionar un agasallo de agradecemento. Agradecemos aos nosos doadores recorrentes no noso sitio web.

Esta é a túa oportunidade de reimaxinar a world beyond war
Tenda WBW
Traducir a calquera idioma