Coro Rana: Eu non criei ao meu fillo para que fose soldado


כאן ובכל מקום אחר בעולם – “לא היו מלחמות כבר עתה לוּ כל אם לא היו מלחמות: תי את בני להיות חייל!"
גירסא מחודשת לשירנו שמילותיו מבוססות על שיר שנכתב בארה”במש חזמהמששעמה .
אמהות כל העולם, התאחדו!
"לא גידלתי את בני להיות חייל" ע"פ "Eu non criei ao meu fillo para que fose soldado"
לחן ועיבוד: מיקה דני
גירסא עברית: אלי ביז'אווי
תרגום לערבית: שירין דניאל
הפקה מוזיקלית: עידן טולדנו
בימוי ועריכה: רפאל בלאיש
צילום: פיליפ בלאיש ועדי מוזס
תודה מיוחדת לרייצ'ל לאה ג'ונס
מיקס ומאסטרינג: ערן “ראנצ'ו” יהושע
הוקלט באולפני צוללת, ת”א 2016

هنا وبكل أنحاء العالم ” لو لم تكن حروب الآن لو كل امٍ نادت بكل اللغات : ما ربيجان بيبيبي هنا وبكل أنحاء العالم ” ”
نص جديد لأغنيتناالتي كتبت إبان الحرب العالمية الأولى . وتوحدت امهات العالم !
"لم أربي ابني ليصبح جندياً" من "Eu non criei ao meu fillo para que fose soldado" لألفرد برايان وآل فيانتدوسي
من ألحان : ميكا داني
النسخة العبرية: أيلي بيجاوي
ترجمة للعربية: شيرين دانيال
انتاج موسيقي: عيدان طوليدانو
إخراج وإعداد: رفائل بلايش
تصوير: فيليف بلايش و عدي موزس
شكر جاص لريتشل لئا جونس
ميكس & ماسطرينج: عران رانتشو يهوشوع
تسجيل: “تسوليلت” سطوديوس, تل ابيب ٢٠١٦

Aquí e en todas partes do mundo: "Non habería guerra hoxe se as nais dixesen: Non criei ao meu fillo para que fose soldado!"
Unha versión renovada da nosa canción, cuxa letra está baseada nunha canción que foi escrita durante a 1ª Guerra Mundial nos EUA.
Nais do mundo, unídevos!

Baseado en "Eu non criei ao meu fillo para ser un soldado" de Alfred Bryan e Al Piantadosi.
Música e arranxos: Mika Danny
Versión hebrea: Eli Bijaoui
Tradución ao árabe: Sheerin Daniel
Produción musical: Idan Toledano
Dirección e montaxe: Raphael Bellaiche
Fotografía: Phillipe Bellaiche e Adi Mozes
Un agradecemento especial a Rachel Leah Jones
Mestura e masterización: Eran “Rancho” Yehoshua
Gravado en "Tzollet" Studios, Tel Aviv 2016

מקהלת הנשים הערבית-יהודית ראנה היא מקהלת יפואית שבה 20 נשים יהותמותתומותתו ות. נשות המקהלה הן חברות מקהלת שיראנא לשעבר, אשר הוקמה ופעלה בזרתס הזירתכר הודי ביפו משנת 2008 ועד דצמבר 2015 והופיעה בהצלחה רבה ברחבי האעוץ וםהרץ ולהצלחה. מקהלת “ראנה” הוקמה בינואר 2016 ע”י מיקה דני, מייסדת ומנצחת מקהנאת עשרילת עשרקה דני דן טולדנו, מנהלה האמנותי לשעבר.
המקהלה פועלת בחסות עמותת מרכז פליציה בלומטל למוזיקה אשר מיגויתממליציה וזיקאים מוכשרים במימוש יכולתיהם המוזיקליות.

جوقة النساء العربية- اليهودية رانة هي جوقة يافية والتي تضم 20 امرأة يهوددمة يهودمة يهودمة يساء. نساء الجوقة هن أعضاء جوقة شيرانا سابقا, والتي تأسست وعملت في نطاقت في نطاقة شيرانا سابقا افا منذ سنة 2008 وحتى كانون الاول 2015 والتي قدمت العروض بنجاح كبير في أنحاع وعوع. جوقة “رانة” تأسست في كانون الثاني 2016 بواسطة ميكا داني, مؤسسة وشيرمسة وشيرمسة وشيرمسة وشيرمسة وشيرمسة وشيرمسة وشيرمسسة وشيرمسة وشيرمسة وشيرمسة وشيرمسة الثاني XNUMX يدان تولندو, المدير الفني السابق.
يسعدنا تبرعكم لجوقة رانا عن طريق جمعية “مركز فليتسيا بلومنتال للموسيق عن طريق جمعية” الجوقة فنيًا ودعمها بجميع المحطات المختلفة.

O coro de mulleres árabes xudías Rana é un coro baseado en Jaffa de vinte mulleres xudías e cristiás musulmás que son veteranas do coro antes coñecido como Shirana. O coro estivo baseado no Jaffa Arab Jewish Community Center de 2008 a 2015 e realizou xiras con éxito en Israel e en todo o mundo. Rana foi creada en xaneiro de 2016 polo ex-fundador e director de orquestra de Shirana Mika Danny, e o antigo director artístico Idan Toledano.
O coro funciona baixo o paraugas da Asociación Felicja Blumental Music Center, unha ONG dedicada a descubrir e presentar músicos talentosos para axudalos a alcanzar todo o seu potencial.
https://www.facebook.com/ranachoir/
http://www.ranachoir.com/"

One Response

  1. Sigo quedando sen "tempo" pero iso é todo! Non hai máis e por iso Grazas pola túa valentía, o teu fermoso cantar o teu amor... Son nai de catro fillos..., quero que sexan guerreiros pola paz..., debemos alzar a nosa voz como nais da terra... nenos a mocidade necesítannos a todos

Deixe unha resposta

Enderezo de correo electrónico non será publicado. Os campos obrigatorios están marcados *

artigos relacionados

A nosa teoría do cambio

Como acabar coa guerra

Desafío Move for Peace
Eventos contra a guerra
Axúdanos a crecer

Os pequenos doantes seguen en marcha

Se decides facer unha contribución periódica de polo menos 15 USD ao mes, podes seleccionar un agasallo de agradecemento. Agradecemos aos nosos doadores recorrentes no noso sitio web.

Esta é a túa oportunidade de reimaxinar a world beyond war
Tenda WBW
Traducir a calquera idioma