史上 最 悪 の 差別 と は 何 な の か! Exposición de fotos e conversa con Kenji Higuchi: Cal é o peor tipo de discriminación?

De esquerda a dereita: Xapón para World BEYOND War Coordinador Joseph Essertier, NISHI Eiko, KANBE Ikuo e HIGUCHI Kenji.

11 月 10 日 に 名古屋 の 東 別 院 ホ ー ル で ワ ー ル ド · ビ ヨ ン ド · ウ ォ ー は フ ォ ト ジ ャ ー ナ リ ス ト の 樋 口 健 二 さ ん に 講演 し て も ら い ま し た. 「毒 ガ ス 島」 で 働 い た 日本人 の 労 働 者 に つ い て 教 え て く れ ま し た. 興味 深 いで し た 

En homenaxe ao 100th anniversario do Día do armisticio, World BEYOND War, en colaboración con Mamademo, organizou unha exposición especial de fotografía e charla con renomeado fotoperiodista, Kenji Higuchi, en Nagoya, Xapón en novembro de 10, 2018.

A exposición de Kenji Higuchi expón a fabricación de gas velenoso do Imperio Xaponés nunha illa secreta en Xapón. Varios produtos químicos foron fabricados e utilizados contra os chineses durante a Segunda Guerra sino-xaponesa (1931-1945). Kenji Higuchi entrevistou a traballadores xaponeses que sufriron graves problemas de saúde ao traballar nas fábricas de gas velenoso durante a guerra. O seu sufrimento foi cuberto polo Imperio de Xapón, o que fai que o traballo de Kenji Higuchi sexa tan esencial para revelar a verdade.

Unha mensaxe do día do armisticio de Joseph Essertier, coordinador de Xapón para a World BEYOND War:

Fai clic para ver a versión en inglés.

ョ セ フ

En xaneiro de 2018 11 Día 10

戦 記念 100 に つ い て 考

序文
100 年前 に ア メ リ カ 大 統領 ウ ッ ド ロ ウ · ウ ィ ル ソ ン は 「十四 か 条 の 平和 原則 (Catorce Puntos)」 と い う 演説 の な か で 平和 原則 を 発 表 し ま し た. そ の 演説 は 評 価 さ れ て, ウ ィ ル ソ ン は ノ ー ベ ル 平和 賞 を 受 賞 し また。 受と あ るれ る こ

自 分 の 国 の 制度 を 外 か ら 決 め ら れ る の で は な く, 自 分 の 国民 た ち と 一 緒 に 決定 し, 安全 に 暮 ら し た い で す ね. ウ ィ ル ソ ン は 「利己 的 な 攻 撃」 を 止 め よ う と 言 っ て ま す. 「民族 自決Ations 2 月 11 National に "As aspiracións nacionais debe ser 
respectado; as persoas agora poden estar dominadas e gobernadas só polo seu propio consentimento. A "autodeterminación" non é unha mera frase; é un principio de acción imperativo ".簡 単 に 言 う と 「そ れ ぞ れ の 国 の 国民 の 意志 を 無視 し て は い け ま せ ん. 国民 の 許可 を 得 な け れ ば, そ の 国民 を 支配 し て は い け ま せ ん.「 民族 自決 」は 口 だ け で は あ り ま せ ん.実 施 す る 大 切 な 原則 で す 」と ウ ィ ソ ン は 言 い い し た た。

この原則は、大日本帝国の植民地支配下にあった朝鮮半島の人々の民族自決の意識を高め、次の年1919年の3月1日、3・1運動という独立運動が始まりました。しかし、アメリカや西洋の国々は、朝鮮半島、中国、フィリピンなどの非白人の国には「民族自決」を認めませんでした。

100 年 間 、多 く の

"¡Non hai xustiza, non hai paz!" "Non hai xustiza, non. ¡paz! ”す。 酷

戦 記念 日 と 
岐阜 県 の 現在 白 川 町 「黒 川 開拓 団」 の 一 員 だ っ た 安江菊 美 さ ん の こ と ば を 引用 し ま す:. 「戦 争 な ん て 結局 ね, 弱 い 人 の と こ ろ に 来 ち ゃ う か ら, や っ ち ゃ い け な い 話 し 合 い は 何 年 か か っも い い。[I]

江 UMは, 戦 争 は 弱 い 立場 の 女性 や 子 供 が 被害 者 と な る こ と を 知 っ て い る 人 で す. 彼女 の こ と ば は, 一 言 で 言 う と, ワ ー ル ド · ビ ヨ ン ド · ウ ォ ー と 私 の 考 え そ の も の, だ と 思 い ま す. 「武器 を 使 っ ち ゃ い け な い」 と い う 考 え で す. 一 人 一 人 の 命 は と て も 大 切 だ か ら, 「話 し 合 い は 何 年 か か っ て も い い」 で す. ワ ー ル ド · ビ ヨ ン ド · ウ ォ ー は 戦 争 の 無 い 世界 を 目 指 し て ま す.

な ぜ ワ ー ル ド · ビ ヨ ン ド · ウ ォ ー は ア メ リ カ で 2014 年 に 始 ま っ た か, な ぜ 休 戦 記念 日 を 大 切 に し て い る か と い う と, 一 つ は ア メ リ カ で は 平和 を 祝 う 祝 日 は 休 戦 記念 日 し か な い か ら で す. 戦 争 を 祝 う 祝 日 はた く さ ん あ り ま す が, 戦 争 と い う 悲劇 を 認 め て, 戦 争 で 亡 く な っ た 人 々 や 苦 労 し た 人 々 を 思 い 出 す 日 は 休 戦 記念 日 し か あ り ま せ ん. 今 ア メ リ カ で は 休 戦 記念 日 を 「ベ テ ラ ン ズ · デ ー」 (復員 軍人 の 日) と い いす が 、ま い ま

"Imos recuperar o Día do armisticio como un día de paz" 言 っ て[Ii] 日本 で は 「世界 平和 記念 日」 と も い い ま す. そ の 言 い 方 の 方 が い い か も し れ ま せ ん. 100 年前 の 明日 に 第 一次 世界 大 戦 と い う 「大 戦」 は 終 わ り ま し た. そ の 次 の 年 1919 年 に世界 中 の 経 で で で で で で る で で で で で で で る で る 声 声 で 声 声 で で で で で で が 声.と 、 第 一次 世界 大 戦 で 勝 っ た の は ア メ リ カ と 日本 で す。 」[III] 正確 に い う と, ア メ リ カ と 日本 の 政府 が 勝 ち ま し た. ア メ リ カ と 日本 の 一般 市民 の 中 で, 帝国主義 を 望 む 人 は き っ と 少 な か っ た で し ょ う. こ の 二 つ の 政府 の 権 力 拡 大 は う ま く い き ま し た. 大帝国 と い う 帝国 が 拡 大 で き ま た し 、 ア メ リ カ の 軍事 産業 が 拡 大 さ れ ま し た。

第一次世界大戦でヨーロッパの国々は、人的、物的にも大きな被害を受けました。日本は日露戦争でロシアに勝利し、20世紀の始めに正に帝国となりました。1914年ごろにアメリカと同じように三国協商側から参戦した大日本帝国海軍はドイツのミクロネシアの島を取り、ヨーロッパの企業は日本の企業に負け始めました。第一次世界大戦後の大日本帝国の経済拡大は日中戦争と繋がりましたが、日本では休戦記念日はあまり知られていません。第一次世界大戦はヨーロッパでも第二次世界大戦と繋がりました。 (https://www.japantimes.co.jp/news/2008/11/09/national/history/from-heroes-to-zero-with-fateful-strings-attached/#.W-Esvi2B2qB) 大切な歴史なのに、アメリカ人も日本人と同じようにあまり学校でその歴史を教えてもらっていません。


ガ ス で 

毒ッ ト で 見 付 け た: 

https://apjjf.org/-Eric-Johnston/1776/article.html  この記事はAsia-Pacific Journal: Japan Focusに載った記事です。(日本語で「アジア太平洋ジャーナル:ジャパンフォーカス」。私はとても信頼していて自分の記事も載せてもらったことがあり、『東京新聞』や『週刊金曜日』の翻訳も載せてもらいました。) 中国の歴史家によると1万人の中国人は日中戦争で毒ガスによって殺されたと書いてあります。(Chinese historians say some 10,000 people were killed in over 2,000 gas attacks carried out by Japanese forces between 1931 and 1945. Today, unexploded shells continue to surface in China).

https://apjjf.org/2011/9/36/Vivian-Blaxell/3596/article.html  この記事によると、中国・チチハル市で2003年、大日本帝国が中国に残した毒ガスが漏れて1人が死亡、43人が負傷しました。今も日本が遺棄した毒ガスは中国の人々を苦しめています。

https://www.foxnews.com/story/japanese-world-war-ii-era-poison-gas-bombs-unearthed-in-china   今、日本政府は中国政府と共に残された毒ガス兵器の回収や廃棄処理作業を始めていますが、作業の進捗状況は遅く、さらに多くても10%程度しか処理しない方針です。(桜花学園大学の高文軍先生に教えて頂きました。)

ー ル ド ・ 体 

175 ヶ 国 の 7 万人 は ワ ー ル ド · ビ ヨ ン ド · ウ ォ ー の 平和 宣言 に 署名 し て く れ ま し た. こ の こ と は 私 に は ジ ョ ン · レ ノ ン の 「イ マ ジ ン」 の 歌詞 "Eu non son o único" (私 だ けで は な い) を い 出 さ せ ま す。 ー ル ド ・ ビ ヨ ン ド ・ ォ ー の 平和 宣言 は 日本語 で も お 読 み い た だ け ま す : 

ワ ー ル ド · ビ ヨ ン ド · ウ ォ ー 関係 の 活動家 は た く さ ん い ら っ し ゃ い ま す が, 今 回 は 二人 だ け 紹 介 致 し ま す. ワ ー ル ド · ビ ヨ ン ド · ウ ォ ー 代表, お よ び ア メ リ カ 支 部長 は, デ イ ビ ッ ド · ス ワ ン ソ ン さ ん で す. 彼 は 今年 US Fundación Memorial da Paz (メ リ カ 平和[IV] 表彰 盾 に は 「イ ン ス ピ レ ー シ ョ ン を 与 え て く れ る あ な た の 反 戦 の リ ー ダ ー シ ッ プ や 文章, 思想, 組織 は 平和 の 文化 を 築 き 上 げ る こ と に 貢献 し ま し た.」 と 書 い て あ り ま す.[V] こ の 10 年 間 で 受 賞 し た の は, 例 え ば メ デ ィ ア · ベ ン ジ ャ ミ ン さ ん や チ ェ ル シ ー · マ ニ ン グ さ ん, ノ ー ム · チ ョ ム ス キ ー さ ん, ア メ リ カ 合衆国 下 院 の デ ニ ス · ク シ ニ ッ チ さ ん (エ リ ー ト の 政治家 の 間 で 珍 し い で す が, 彼 は 反 戦 政治家で す) 、 キ ャ シ ー ・ ケ リ ー さ ん で す。[Vin]

フ ィ リ[Vii] メ デ ィ ア · ベ ン ジ ャ ミ ン は 「も う 戦 争 は さ せ な い - ブ ッ シ ュ を 追 い つ め る ア メ リ カ 女性 た ち」 .. の 著者 で す 彼女 は ド ロ ー ン (無人 の 暗殺 飛行 機) に つ い て ア メ リ カ 人 に 知 ら せ て く れ た 反 戦 活動家 で す 最近 彼女 は イ ラ ン に 対 し ての ア メ リ カ の 軍国主義者 を 批判 し た 、 非暴力 直接 行動 を し ま し た :
a) http://parstoday.com/ja/news/world-i47976 れ は 日本語 の の ウ ブ ブ ト 

b) https://therealnews.com/stories/in-viral-video-medea-benjamin-confronts-trump-official-on-iran イ ラ ン 人 は 以上 の 映像 を た く ん 見 た そ う で す。 英語 圏 の 人 々 も 大勢見 た で し ょ う。

c) ベ ン ジ ャ ミ ン さ ん は ワ ー ル ド · ビ ヨ ン ド · ウ ォ ー の 今年 の カ ナ ダ · ト ロ ン ト 市 で の 反 戦 カ ン フ ェ レ ン ス に 参加 し ま し た. 私 も 参加 し, イ ラ ン へ の 攻 撃 に 反 対 す る 彼女 の 素 晴 ら し い 講演 を 聴 き ま し た. ワ ー ル ド · ビ ヨ ンド ・ ウ ォ ー の HP に も YouTube に も 載 っ て ま す。

れ 以外 に 

こ の 100 年 間 を 振 り 返 っ て 考 え る 時 に, 戦 争 の 全 て の 被害 者 を 忘 れ な い よ う に し ま し ょ う. 騙 さ れ た 兵 隊 た ち が 亡 く な り ま し た. そ し て 罪 の 無 い 多 く の 一般 市民 が 亡 く な り ま し た. さ ら に 障害 者 とD っ た 々 Dど も た ち

こ れ ら の 戦 争 で 苦 し め ら れ た 人 々 を お も い, 国家 暴力 に 反 対 し て き た 人 々 に 感謝 し ま し ょ う. 明治 時代 の 日本 で は 「平民 新聞」 の ジ ャ ー ナ リ ス ト た ち. (私 は 明治 時代 の 日本 文学 に つ い て 研究 し て い る の でIWW Industrial traballadores do mundo で す.) そ の 戦 争 の 前 と 後 で 反 対 し た の は 例 え ば ヘ ン リ ー · デ イ ヴ ィ ッ ド · ソ ロ ー や ロ ー ザ · ル ク セ ン ブ ル ク, キ ン グ 牧師, ジ ョ ン · レ ノ ン, 金大中 (キ ム · デ ジ ュ ン), ア ル ン ダ テ ィ · ロ ​​イ 氏, サ ー ロ Tren子 氏 、 山城 博 氏

何 と か 生 き 残 っ た 被 爆 者 の 声 を 忘 れ な い よ う に し ま し ょ う. 彼 ら は 「ノ ー モ ア ナ ガ サ キ, ノ ー モ ア ヒ ロ シ マ」 と 英語 で こ の ス ロ ー ガ ン を 繰 り 返 し ま し た. 長崎 と 広 島 の 虐殺 に 付 け 加 え て 「ノ ー モ ア フ ァ ル ー ジ ャ や, ノ ー モ ア ソ ン ミ、 ー モ


[I] https://apjjf.org/2017/18/Masaru.html   The original article appeared in Tokyo Shimbun on 2 July 2017:  佐藤大「軍国主義全体反対だ」『東京新聞』朝刊(2017年7月2日)の中で82歳の時の安江菊美様が引用された。

[Ii] https://worldbeyondwar.org/veterans-group-reclaim-armistice-day-as-day-of-peace/

[III] Cita en Paul L. Atwood, Guerra e imperio: o modo de vida americano (Plutón, 2010), capítulo 7, "Un mundo feito só seguro para máis guerra". Cita orixinal de William R. Keylor, O mundo do século XX: unha historia internacional (Oxford UP, 1984), p. 73.

[IV] https://worldbeyondwar.org/2018-peace-prize-awarded-to-david-swanson/

[V] https://i2.wp.com/davidswanson.org/wp-content/uploads/2018/08/peaceaward.jpg

[Vin] ャ シ ー forhttp://democracynow.jp/video/20100913-2

[Vii] で は ベ ン ジ ミ ン さ ん は た く ん の 本 を 書 き ま し。 米 イ ラ ン 関係 の 歴 史 に つ い て 本 本 が 出 ま し し た : Dentro de Irán: a historia real e a política da República Islámica de Irán (OR Libros, 2018).

 10 novembro 2018

Joseph Essertier, coordinador de Xapón para World BEYOND War"
En ocasión do día do noso armisticio, o evento 100 no Higashi Betsuin Hall de Nagoya, Xapón "

introdución

Hai 100 anos o presidente dos Estados Unidos, Woodrow Wilson, pronunciou o seu discurso "Catorce puntos", cos seus principios para a paz. Wilson recibiu o premio Nobel da Paz como recoñecemento por esta contribución. O impacto que tivo o seu discurso é un dos motivos polos que foi galardoado co premio. Dixo o seguinte: "O que esiximos nesta guerra, polo tanto, non é nada propio de nós mesmos. É que o mundo se fai apto e seguro para vivir; e particularmente que se faga seguro para todas as nacións amantes da paz que, como a nosa, desexan vivir a súa propia vida, determinar as súas propias institucións, ter a garantía de xustiza e trato xusto por parte dos outros pobos do mundo contra a forza e o egoísmo agresión ".

Si, todo o mundo quere vivir con seguridade. Queren determinar as súas propias institucións coa xente do seu propio país, e non ter esas decisións tomadas por persoas fóra do seu país. Wilson está dicindo: poñemos fin á "forza e agresión egoísta". O concepto de "autodeterminación" fíxose famoso co seu discurso "Catorce puntos". Un mes despois, en febreiro de 11th, subliñou este punto, deixándoo aínda máis claro: “Hai que respectar as aspiracións nacionais; as persoas agora poden estar dominadas e gobernadas só polo seu propio consentimento. A "autodeterminación" non é unha mera frase; é un principio de acción imperativo ". Wilson dicía, en esencia, "Non se debe ignorar a vontade das persoas de todas e cada unha das nacións. Ninguén pode gobernar ao pobo sen o seu permiso. A "autodeterminación" non é unha mera frase á que deberiamos dar servizo. É un principio importante que debe actualizarse ".

As persoas da península coreana tomaron as palabras de Wilson e comezaron un movemento de independencia chamado o "Primeiro movemento de marzo" no 1st de marzo 1919. Por desgraza, con todo, para as persoas da Península de Corea, Chinesa, Filipinas e moitos países do Pacífico, as elites de Europa e Estados Unidos non actualizaron a "autodeterminación"; era unha simple frase á que daban servizo. Washington e outros estados de Occidente non aplicaron a "autodeterminación" a países cuxa xente non era branca.

A pesar de que millóns de persoas da península coreana esixiron a autodeterminación e traballaron duro para iso, aínda non o conseguiron. A existencia de bases militares estadounidenses no seu chan é a proba diso. Mentres os Estados Unidos e Xapón continúen a defender o Tratado de seguridade entre Estados Unidos e Xapón, os xaponeses non poden gozar da autodeterminación no verdadeiro significado da palabra. O país no que nacín e creo está causando problemas. Para iso, desculpe sinceramente.

Moitos tipos de activistas de base en países de lingua inglesa din: "¡Non hai xustiza, non hai paz!". Mirando cara atrás nos últimos anos de historia 100 na península de Corea, en Okinawa e no nordeste de Asia no seu conxunto, isto é verdade, non é? A horrible inxustiza leva sempre á guerra.

Conexións entre o Día do armisticio World BEYOND War, e Poison Gas

"Ben, a guerra, xa sabes, xa que sempre chega aos débiles, é algo que nunca se debe facer. Non importa cantos anos tarda en falar, nunca debes usar armas. "[I] Estas son as palabras da señora YASUE Kikumi da comunidade de colonos Kurokawa. Kurokawa agora forma parte de Shirakawa-cho, na prefectura de Gifu. (As mozas e mozas adolescentes foron enviadas pola súa propia comunidade para proporcionar "servizos" sexuais aos soldados do Exército Vermello soviético coa esperanza de asegurar a supervivencia da comunidade de colonos Kurokawa e o paso seguro da Comunidade ao Xapón tras a derrota de Xapón en 1945 ).

Á idade de 10, a Sra. Yasue vivía en Manchuria. (AKA, "Manchukuo" en chinés; "Manshūkoku" en xaponés. Manchukuo foi un estado monicreque do Imperio de Xapón no nordeste de China e Mongolia Interior de 1932 ata 1945). Á idade de 10, soubo que as nenas da súa comunidade, a comunidade dos colonos Kurokawa, estaban a ser feitas para realizar "servizos sexuais" para os soldados do exército vermello soviético. As súas palabras expresan brevemente o pensamento World BEYOND War e o meu pensamento. É a idea de que "nunca debes usar armas". Dado que a vida de cada persoa é importante, "Non importa cantos anos tarda en falar". World BEYOND War ten como obxectivo un mundo onde non hai guerras.

En canto á razón World BEYOND War comezou o seu traballo en Estados Unidos en 2014, e por iso o Día do Armisticio é importante para nós, así, un dos motivos é porque case non hai vacacións cando celebramos a paz. O Día do armisticio é todo o que temos. Hai moitos días en que se celebra a guerra, pero o día en que recoñecemos a traxedia da guerra e cando recordamos ás persoas que morreron na guerra e as persoas que sufriron durante a guerra, é o Día do armisticio. O Día do armisticio chámase agora "Día dos Veteranos" en Estados Unidos, pero ata o final do 1940, cando comezou a guerra de Corea (o 11)th de novembro) foi chamado "Día do armisticio". Foi o goberno dos Estados Unidos, non os americanos comúns, quen cambiou o significado orixinal do día do armisticio. Nós en World BEYOND War quere volver o día ao seu significado orixinal.

Non só nos Estados Unidos, pero moitos estadounidenses que aman a paz están dicindo: "Reclamemos o Día do Armisticio como un día de paz".[Ii] En Xapón, este día chámase tamén "Día Mundial da Paz" (é dicir, Sekai Heiwa Kinenbi). Ese nome do día podería ser mellor. 100 hai mañá (é dicir, 11 novembro 1918), a "gran guerra" (taisen 戦) da Primeira Guerra Mundial terminou. Un ano despois, en novembro, 1919, a xente de moitos países celebrouse coa sensación de que "estou moi feliz de que a paz chegou". Dixeron: "non teremos máis guerras". Como escribiu un historiador, "dun punto de vista económico. punto de vista, a Primeira Guerra Mundial foi gañada por Estados Unidos e Xapón. "[III] Probablemente tiña razón. Estados Unidos e o Imperio xaponés gañaron. Ben, para ser preciso, o gobernos gañaron Estados Unidos e Xapón. Dubido que houbese moitos americanos e xaponeses comúns que querían participar neste imperialismo. O poder destes dous gobernos foi expandido con éxito. O imperio do Xapón foi ampliado. A industria armada dos Estados Unidos expandiuse. 

A maioría das potencias europeas foron devastadas pola Primeira Guerra Mundial. Xapón, derrotado a Rusia na guerra ruso-xaponesa (1904-05), converteuse nun verdadeiro imperio a comezos do século 20. Unha vez que o Imperio de Xapón converteuse nun membro (de facto) do Triple Entente algún tempo en torno a 1914, levou ás illas de Alemaña en Micronesia e as compañías europeas comezaron a perder cota de mercado a empresas xaponesas. (O historiador americano Bruce Cumings escribe que, "O século XX comezou coa derrota de Rusia en Xapón e o seu lento aumento cara a unha estatura global, que tamén atraeu a Xapón cara a catástrofes como unha mariposa cara a unha chama").[IV]

A pesar de que hai importantes conexións entre o crecemento económico do Imperio de Xapón despois da Primeira Guerra Mundial e a Segunda Guerra Pekino-Xaponesa (1937-45), hai pouca conciencia do Día do armisticio en Xapón. Hai tamén importantes conexións entre a Primeira Guerra Mundial e a Segunda Guerra Mundial en Europa.[V] Aínda que esta historia é importante, tamén os americanos, como o xaponés, non se ensinan moito sobre iso na escola.

Vítimas chinesas de gases venenosos

Acabo de comezar a aprender sobre a historia do gas venenoso en China. O goberno do Imperio de Xapón usou o gas venenoso nas súas batallas contra o chinés. Por suposto, moitos chineses morreron e resultaron feridos. Por exemplo, aquí están algúns artigos que atopei en Internet:

1. https://apjjf.org/-Eric-Johnston/1776/article.html Este artigo "Okunoshima: gas velenoso pasado desmente a serenidade bucólica da illa" apareceu en Asia-Pacific Journal: Japan Focus. (En xaponés, esta revista chámase ア ジ ア 太平洋 ジ ャ ー ナ ル : ジ パ ン ・ フ ォ ー カ ス. Na miña opinión, o Asia-Pacific Journal: Japan Focus é moi fiable. Publicaron algúns dos meus escritos e publicaron as miñas traducións de artigos de Tokio Shimbun Shukan Kin'yobi ). "Os historiadores chineses din que algunhas persoas 10,000 morreron en ataques de gases 2,000 realizados por forzas xaponesas entre 1931 e 1945. Hoxe en día, as cunchas sen estalar continúan en superficie. "

2. https://apjjf.org/2011/9/36/Vivian-Blaxell/3596/article.html “A finais do verán dos traballadores da construción de 2003 nun sitio en Qiqihar (provincia de Heilongjiang) desenterraron unha caché de armas de gas sepultadas por soldados xaponeses 58 anos antes. As armas mal decaídas filtráronse con gases mostaza [é dicir, mostaza]. Un traballador morreu e 43 resultou ferido permanentemente por exposición ao gas. Corenta e oito chineses fixeron unha demanda contra o Goberno de Xapón no Tribunal Provincial de Tokio, reclamando unha compensación de ¥ 1.4 millóns. En 2010, o xuíz fallou contra eles. Recoñeceu que as armas eran xaponesas, foran enterradas por persoal militar xaponés e que o goberno xaponés podería predecir as consecuencias para os seres humanos expostos ás armas. Non obstante, o xuíz determinou que o Goberno de Xapón non era responsable da fuga de gasolina e, polo tanto, non era responsable da morte e danos causados ​​por ela. "

3. https://www.foxnews.com/story/japanese-world-war-ii-era-poison-gas-bombs-unearthed-in-chinaO goberno xaponés comezou a reunir bombas de gases venenosos e limpounos xunto co goberno de China, pero ao parecer o goberno de China esixe que Xapón acelere o traballo. (Escoitei do profesor Gao Wen-jun da Universidade de Ohkagakuen en Nagoya que, como máximo, só o dez por cento do gas venenoso en China está previsto que o goberno de Xapón o limpe).

4. https://apjjf.org/-Kato-Takeo/2106/article.html "Vive o legado da planta da gasolina venenosa da Segunda Guerra Mundial da illa xaponesa"

5. http://www.chinadaily.com.cn/world/2017-08/18/content_30780546.htm "O documental en Xapón revela unha historia escura da" illa venenosa "

Que tipo de organización é World BEYOND War?

70,000 persoas en 175 países asinaron a declaración de paz de World BEYOND War. Isto faime pensar nas palabras da canción "Imagine" de John Lennon: "Pero non son o único". A nosa páxina da Declaración de Paz Xaponesa está en https://worldbeyondwar.org/japanese/ .

Gustaríame presentarche agora só dous dos moitos activistas cos que traballan ou están afiliados World BEYOND War: David Swanson e Medea Benjamin. David Swanson é o director de World BEYOND War e o coordinador de Estados Unidos para un World BEYOND War. Foi galardoado co premio de paz da Fundación Memorial dos Estados Unidos para a Paz este ano nunha conferencia de Veterans for Peace. A súa placa di: "Quen inspiran liderazgo contra as guerras, escritos, estratexias e organizacións axudan a crear unha cultura de paz".[Vin] Outros que recibiron este premio durante os últimos anos de 10 inclúen Medea Benjamin, Chelsea Manning, Noam Chomsky e Dennis Kucinich (nacido en outubro de 8, 1946, que é un político contra a guerra raro entre os políticos de elite nos Estados Unidos) e Kathy Kelly.[Vii]

Code Pink é unha filial de World BEYOND War. Code Pink é unha famosa organización de paz nos Estados Unidos fundada por Medea Benjamin. Medea Benjamin é un dos autores do libro xaponés も う 戦 (Traducido ao inglés, o título sería algo parecido) ¡Non lles deixamos conducir a guerra! As mulleres americanas que conducen Bush a un recuncho: Pare a próxima guerra agora ).[VIII] É a activista contra a guerra que informou aos norteamericanos de drones. Nunha acción recente participou nunha acción directa non violenta para criticar o militarismo estadounidense contra Irán:

https://therealnews.com/stories/in-viral-video-medea-benjamin-confronts-trump-official-on-iran Escoitei que moitas persoas en Irán viron este vídeo. Estou seguro de que moitas persoas nos países de fala inglesa tamén o viron.

A señora Benjamin foi un orador principal en World BEYOND Warconferencia contra a guerra en Toronto, Canadá. Eu tamén participei e escoiteina dar dúas conferencias. Deu discursos marabillosos contra os ataques contra Irán. Podes ver os seus discursos no World BEYOND War páxina web.

Outros Respecto

Cando miramos cara atrás nos últimos anos de 100, recordemos a todas as vítimas da guerra. Morreu soldados que foron enganados por outros. Moitos civís inocentes morreron. Ademais, as persoas foron desactivadas pola guerra; as persoas fíxose refuxiados pola guerra; as mulleres foron asaltadas sexualmente en violencia sexual militar debido á guerra. Hai persoas que sofren de trastorno de estrés postraumático, as mulleres que non puideron casarse porque non había suficientes parellas masculinas como a guerra matou a tantos homes, os nenos que quedaron orfos e as persoas que perderon os seus amigos.

Así que sentamos agradecidos coa xente que pensou neste tipo de persoas que sufriron a guerra e que fixeron esforzos en favor dos mortos por violencia estatal. En Xapón durante o período Meiji (1868-1912), houbo os xornalistas do Heimin Shimbun xornal. (Estudo a literatura xaponesa do período Meiji, así que me acordo dos grandes activistas contra a guerra do período Meiji). En América, os traballadores industriais do mundo (IWW), Eugene Debbs e Helen Keller opuxéronse á Primeira Guerra Mundial. Antes e despois desa guerra houbo outros, como Henry David Thoreau, Rosa Luxemburgo, o reverendo Martin Luther King , Jr., John Lennon, Kim Dae-jung, Setsuko Thurlow e YAMASHIRO Hiroji.

Lembremos as voces das vítimas que apenas sobreviviron á guerra. Repetiron as palabras: "Non máis Nagasakis! ¡Non máis Hiroshimas! ” en inglés. Imos contribuír a un movemento no que realmente eliminamos a guerra e prohibimos a guerra, coa sensación de engadir á nosa lista as masacres en Nagasaki e Hiroshima: “¡Non máis Fallujahs! Non máis My Lais! ¡Non máis Guantánamos! ¡Non máis campos de matanza! ¡Non máis Nankings! ”


[I] https://apjjf.org/2017/18/Masaru.html   O artigo orixinal apareceu en Tokyo Shimbun o 2 de xullo de 2017: 佐藤 大 「軍国主義 全体 反 対 だ」 『東京 新聞』 朝 刊 (2017 年 7 月 2 日) の 中 で 82 歳 の 時 の 安江菊 美 1 様 が 引用 さ れ た。

[Ii] https://worldbeyondwar.org/veterans-group-reclaim-armistice-day-as-day-of-peace/

[III] Cita en Paul L. Atwood, Guerra e imperio: o modo de vida americano (Plutón, 2010), capítulo 7, "Un mundo feito só seguro para máis guerra". Cita orixinal de William R. Keylor, O mundo do século XX: unha historia internacional (Oxford UP, 1984), p. 73.

[IV] Cumings, Lugar de Corea no sol, P. 140.

[V] https://www.japantimes.co.jp/news/2008/11/09/national/history/from-heroes-to-zero-with-fateful-strings-attached/

[Vin] https://i2.wp.com/davidswanson.org/wp-content/uploads/2018/08/peaceaward.jpg

[Vii] Kathy Kelly é a coordinadora de Voices for Creative Nonviolence, unha organización non violenta contra a guerra chamada Voices for Creative Nonviolence. http://democracynow.jp/video/20100913-2

[VIII] Medea Benjamin é tamén o autor do novo libro en inglés Dentro de Irán: a historia real e a política da República Islámica de Irán (OR Libros, 2018).

Deixe unha resposta

Enderezo de correo electrónico non será publicado. Os campos obrigatorios están marcados *

artigos relacionados

A nosa teoría do cambio

Como acabar coa guerra

Desafío Move for Peace
Eventos contra a guerra
Axúdanos a crecer

Os pequenos doantes seguen en marcha

Se decides facer unha contribución periódica de polo menos 15 USD ao mes, podes seleccionar un agasallo de agradecemento. Agradecemos aos nosos doadores recorrentes no noso sitio web.

Esta é a túa oportunidade de reimaxinar a world beyond war
Tenda WBW
Traducir a calquera idioma