Nagoya-boargers ûnthâlde de grouwelens fan Truman

Troch Joseph Essertier, World BEYOND War, August 18, 2020

Op sneon 8/8/2020 hawwe boargers fan Nagoya en aktivisten fan Japan foar in World BEYOND War sammele foar in 'Candlelight Action' om de Amerikaanske bombardemint fan 1945 op Hiroshima en Nagasaki te betinken. Alles ferteld, d'r wiene sawat 40 minsken dy't de dei de simmerhit moedigen, om op in strjit hoeke te stean yn Sakae, it sintrale winkelsintrum fan Nagoya, midden yn 'e SARS-CoV-2-krisis, om in politike ferklearring te meitsjen oer in gruzeling begien yn augustus 1945, en oer de takomst fan ús soarte Homo sapiens. Wy diene dit as de bydrage fan Nagoya oan 'e "Peace Wave" dy't tusken de 6e en 9 augustus oer de wrâld rûn. As ûnderdiel fan 'e Peace Wave sammelen minsken yn hûnderten stêden om te pauze en te reflektearjen oer it hjoeddeistige predikaat fan' e minske.

Under lieding fan Bully Nation Number One, trochgeane in oantal lannen de pathologyske ûntjouwing en it opslach fan hieltyd deadliker nukleêre bommen, sels hjoed 75 jier neidat Harry S. Truman feitlik twa fan har op grutte stêden yn Japan foel. It folgjende is myn koarte rapport oer wat wy dy dei diene.

Earst betankje ik minsken foar it sammeljen yn 'e midden fan' e hege hjittens en fochtigens, as d'r in risiko is fan ynfeksje troch SARS-CoV-2. In pear dagen foar ús Candlelight Action waard in steat fan need ferklearre yn Aichi Prefecture, dat is in provinsje dy't Nagoya, de fjirde grutste stêd fan Japan omfettet. Dochs konkludearren in protte fan ús dat it learen fan 'e foarige flaters fan' e minske en it ferminderjen fan 'e kânsen op nukleêre oarloch in hegere prioriteit wie dan it foarkommen fan ynfeksje, en wy aksepteare it risiko foar ús eigen sûnens.

Nei myn ynliedende taspraak (sjoch hjirûnder) stoppe wy foar 1 minút stilte om te ûnthâlden dejingen waans libben waarden ferkoarte as gefolch fan it geweld fan Truman op 6 augustus yn Hiroshima en de 9 augustus yn Nagasaki, dat is, it libben fan 'e hibakusha (A-bom slachtoffers). In protte fan ús hawwe persoanlik bekend hibakusha as ienris sprutsen ta in hibakusha, en ûnthâlde har gesichten en har bewegende wurden noch altyd.

Elkenien meitsje, ynklusyf guon foarbygongers dy't stoppe om te sjen wat wy diene en te harkjen, bewust dat ús aksje op dizze hjitte, fochtige dei diel wie fan 'e Peace Wave wie ien fan ús prioriteiten, en wy brûkten in draachbere digitale projektor om fideo te toanen op in wyt skerm dat wy sels makken. Dit wie net de earste kear dat wy fideo op in stoep yn Nagoya hawwe sjen litten - in effektive manier om de oandacht te lûken fan fuotgongers en sjauffeurs.

Ien frekwinte dielnimmer oan ús strjitteprotesten, of "standings", lykas se yn it Japansk wurde neamd (it Ingelske wurd liene), spile syn fluit en holp de plechtige stimming dy't wy nedich wiene. Hoe ûntdekt of makket men sin oan it ferbaarnen fan bern yn houtskoal, it oansjen fan monster-achtige sielen dy't in strjitte del strompelje mei hûd hingjend oan har earms en hannen, as it oantinken oan in persoan waans skaad permanint yn beton waard etsen troch de blynende flits fan 'e bom?

Dhr. Kambe, de man dy't freonlik ynstimde my tydlik te ferfangen as de koördinator fan Japan foar in World BEYOND War, spielde syn gitaar wylst in frou in ferske song oer hûs, en die ús tinken oan 'e hûnderttûzenen dy't har huzen ferlern hawwe as gefolch fan krekt dy twa bommen, en net te sprekken oer de miljoenen dy't dakleazen waarden as gefolch fan' e Fyftjinjierrige Oarloch ( 1931-45). Dit duo draacht geregeld by oan konserten tsjin nije bases yn Okinawa; en kalmeert, geneart en ynspireart begjinners en erfarne aktivisten gelyk, sjonge ferskes mei berjochten fan ynternasjonalistyske solidariteit en in tasizzing foar wrâldfrede.

KONDO Makoto, professor emeritus fan 'e Gifu-universiteit en in wittenskipper fan konstitúsjoneel rjocht, fertelde ús oer de betsjutting fan artikel 9 yn' e Grûnwet fan Japan. Hy merkte op dat de 'fredeskonstitút' fan Japan foar in part it gefolch wie fan 'e bombardeminten fan Hiroshima en Nagasaki, en warskôge dat de folgjende kear dat it minskdom in wrâldoarloch fiert, it de eigentlike útstjerren fan ús soarte betsjutte soe.

De dichter ISAMU (waans namme altyd yn alle kappen skreaun is) reciterte in anty-oarlochsgedicht dat hy skreau. It hat de titel “Origami: Bid for frede” (Origami: Heiwa wo inotte). Ik sil it net besykje it te oersetten, mar it begjint mei in gefoel fan grime en ferbjustering: 'Wêrom dogge se dit? Wêrom meitsje se sa'n ding? Wêrom meitsje se raketten? Wêrom lansearje se raketten? ” It suggereart dat wy ús tiid en enerzjy trochbringe om wille te hawwen yn plak fan elkoar oan te fallen. It freget dat wy tinke. En it einiget troch te freegjen hoefolle leuker it soe wêze as wy al dat jild bestege, bûn yn wapensbudzjetten oan iten ynstee, en as elkenien siet en genoaten fan iten tegearre. Mei it frisse ynsjoch fan in bern iepenet ik dit yndrukwekkende gedicht ús eagen foar de foar de hân lizzende dommens fan oarloch yn it algemien en fan nukes yn it bysûnder.

Dhr. Kambe song in ferske dat oarloch grif ôfwiist. Ien fan 'e kearnberjochten is dat dat nettsjinsteande wat se ús sizze, wy sille net meidwaan oan' e bloedfergriemerij. Mefrou Nimura is op 'e eftergrûn yn it swarte shirt mei in hânmakke origami papierkraan. Papierkranen wurde faaks brûkt om de bombardeminten fan Hiroshima en Nagasaki te ûnthâlden, en binne in berop op ús allen om flink te wurkjen foar frede yn hokker kapasiteit wy ek kinne. Yn myn miening moatte wy as boargers fan 'e misdiediger naasje, wy Amerikanen foaral omtinken jaan oan dizze papieren kranen en achtsje dizze fraach om in oprjochte poging te meitsjen, sadat wy de wûnen kinne feroarsaakje dy't feroarsake binne troch' e oarloggen fan ús regearing en feiligens bouwe foar kommende generaasjes . Hoewol Ms. Nimura net op dizze dei spruts, dielde se har tiid, enerzjy, ideeën en kreativiteit frijmoedich mei ús. Op 'e nij waard ik bewarre troch har oprjochte tawijing oan' e oarsaak fan 'e frede en troch har djippe begryp fan it wurk fan in organisator, dat is, hoe "t men eins giet oer it bouwen fan frede.

Mefrou Minemura, in fertsjintwurdiger fan 'e Aichi Haadstik fan Gensuikyo, joech ús in taspraak. Lykas se sei, wie dit har earste kear om diel te nimmen oan in Candlelight Action-evenemint organisearre troch Japan foar in World BEYOND War. Se sei dat se bliid wie dizze waarme gearkomst te belibjen en ús passy te fielen. Gensuikyo hat in protte desennia wurke oan it ôfskaffen fan kearnwapens. Se ferklearre de betsjutting fan 'e Peace Wave tsjin nukes en foar frede, en dat dizze twa bommen yn 1945 earmoede en diskriminaasje ûnder tal fan minsken yn dizze twa stêden, Hiroshima en Nagasaki, fergerden en problemen soargen foar de neiteam fan hibakusha.

Dyselde dei, út soarch foar de sûnens en feiligens fan 'e dielnimmers, wie ús gearkomste relatyf koart, mar ik sil de frijheid nimme om hjir ta te foegjen dat ek tsientûzenen Koreane waarden fermoarde, en wy kinne der wis fan wêze dat d'r minsken binne sels hjoed yn Noard- en Súd-Korea lije, krekt as yn Japan. Yn feite kinne se mear lije, om't de memorialisaasje fan wat barde mei Korea's yn 'e twa stêden jierren en desennia waard fertrage. En Gensuikyo hat erkende Koreaanen, dy't slachtoffer wiene fan sawol Amerikaansk as Japansk geweld. Se waarden eksploitearre troch it kolonialisme en sear dien troch it geweld fan it Ryk fan Japan.

Op in waarme dei fan augustus 2019 yn in auditorium yn Nagasaki, bygelyks, in Koreaan hibakusha joech in bewegende, mei triennen fol taslach foar tûzenen minsken. Dit wie op útnoeging fan Gensuikyo, sa't ik it begryp. Ik wie dêr yn 'e mânske hal yn Nagasaki, en waard ferpleatst troch syn taspraak, om't hy foarbylden joech fan hoe't safolle Koreanen dy't weromkamen nei har heitelân yn stilte moasten lije, en ús fertelden oer wat it betsjutte foar minsken, foar ferskate desennia , gjin offisjele erkenning of stipe te ûntfangen fan har regearing of fan 'e regearing fan Japan. De wûnen wiene dy dei noch heul fris foar him, 74 jier neidat de Bommen waarden smiten op dizze Japanske stêden dy't him searen en oare Koreane fermoarden, bûnsmaten fan 'e FS op' e tiid. In protte Koreaanen waarden as twangarbeiders nei Japan brocht en har oerbliuwsels wurde noch hieltyd werombrocht. (Der is bygelyks in koarte, bewegende fideo opnommen yn dit artikel by it Asia-Pacific Journal: Japan Focus).

Oan it ein fan dit evenemint dat in bytsje minder dan in oere duorre, liedde de hear Kambe ús yn it sjongen "We Shall Overcome." Elk swaaide de kears dy't se yn 'e loft hâlden fan side nei side nei it ritme fan' e muzyk. Hoewol myn hert swier wie oan it begjin fan it evenemint, wie it oanmoedigjend om safolle minsken te sjen, sels guon foarbygongers dy't oan it begjin stoppen, en seagen en harken en meidiene, aktyf tiid nimme út har drokke libben op in waarme dei fan in stressige simmer, om te ûnthâlden wat der barde en tinke oer de needsaak om kearnwapens ôf te skaffen en oarloch.

Hjirûnder folget de taspraak dy't ik oarspronklik woe jaan - op 'e eigentlike dei dat ik it yn' t belang fan tiid ferkoarte - mei de orizjinele Japanske en myn Ingelske "oersetting". (En de Ingelske oersetting is fan in earder konsept, dus it is in bytsje oars as de Japanske spraak).

Joseph Essertier by gelegenheid fan it 75-jierrich jubileum fan 'e bombardemint op Hiroshima en Nagasaki, 8 augustus 2020, Sakae, Nagoya City, Japan
哲学 者 と 反 戦 活動家 の バ ー ト ラ ン ド · ラ ッ セ ル は, 1959 年 に 核 軍 縮 キ ャ ン ペ ー ン (CND) の 演説 を 行 っ た 時 に, 次 の よ う に 述 べ て い ま す. 「忘 れ な い で く だ さ い: 戦 争 の 習慣 を 止 め る こ と が で き な い 限 り, 科学 者 と 技術 者 は ど ん ど ん 酷 い テ ク ノ ロ ジ ー を 発 明 し 続 け ま す. 生物 兵器 戦 争, 化学 兵器 戦 争, 現在 の も の よ り も 破 壊 力 の あ る 水 爆 を 開 発 す る こ と に な る で し ょ う. こ の 人間 の 相互 破 壊 性 (殺 し 合 う 癖) を 終了 さ せ る 方法 を は あ 感 新 新 新 我 せ 我 新 せ 我 新 せ 我 新 我 せ 新 我 せ 新 新 せ

こ の 日 、 私 た ち は 、 米 軍 が 75 年前 に 広 と 長崎 、 思 い で で で で 、 で で 、 、 に に 、 、 に 、 では こ う い う の を 「キ ャ ン ド ル 、 6 の ー ー ー る 行 る ー 行 る ー 行 る ー る 行 ー る 行 ー ー 行

キ ャ ン ド ル は 死者 を 偲 ぶ た め に よ く 使 わ れ ま す 、 私 が た 象 た た ​​っ た に た っ た に て っ た に て に 数十 万人 の 心 の 中 の 炎 は 、 原 爆 死者 た ち の 未来 の 社会 運動 、 彼 の 未来 仕事 の ん 含 含 含 含 含 含 含 含 含 含 含 含 含 含. ア メ リ カ 人, 特 に ハ リ ー · S · ト ル ー マ ン 大 統領 は, 恐 ろ し い ほ ど 非人道 的 で 不必要 な 方法 で, 彼 ら の 人生 を 終 わ ら せ て し ま っ た の で す か ら, 彼 ら は そ の 未来 の 幸 せ を 味 わ う こ と は で き な く な っ たで し ょ う。

ま た 、 生 き 残 っ た 何 百万 人 も の ん。 で ら ら ら は 私 は ら 私 は ら 私 は ら は 私 ら は 私 ら ら 私て い ま す。 そ し て 、 年 2020 年 の 今日 、 彼 ら は TS PTSD に よ る 精神 何 的 や 大 者 で。。。。。。 者。 や や万人 も の 日本人 や 韓国 人 も い ま し た。

な ぜ ア メ リ カ 人 は こ ん な こ と を し た の か? ど う し て こ ん な こ と に な っ て し ま っ た の か? そ し て 最 も 重要 な こ と は, こ の 恐 ろ し い 暴力 か ら ど の よ う に 学 び, 再 び 起 こ ら な い よ う に を 防 ぎ, 世界 初 め て の 核 戦 争 を防 ぐ た め に は ど う す れ ば よ い の で し ょ う か。 れ ら 、 平和 を 愛 す る 私 ち し し て い る な 問題 の く つ す す

ホ モ · サ ピ エ ン ス が 集 団 自決 す る 可能性 は, 「終末 時 計」 を 設定 し た 科学 者 に よ れ ば, こ れ ま で 以上 に 高 く な っ て い ま す. そ れ は 我 々 が グ ラ ン ド キ ャ ニ オ ン の 端 に 立 っ て い る よ う な も の で す が,下 の 水 の 川 の 代 わ り に 、 我 々 は 火 の 川 見 て ま す う の を っ 顔 っ っ 顔 顔 顔 顔 顔 っ 顔 顔 顔 顔で は あ り ま せ ん ね. 彼 ら は, 私 た ち が グ ラ ン ド キ ャ ニ オ ン の 日 の 川 に 落 ち よ う と し て い る こ と を 無視 し た が っ て い ま す. し か し, 今日 こ こ で 立 っ て い る 私 た ち は, 目 を 背 け ま せ ん. 私 た ち は そ の火 を 見 て 、 考 え て い ま す。

こ れ ら の キ ャ ン ド ル は 、 今日 の 私 に と っ て 、 人類 核 の ホ コ ー ス ジ て を を を を を を を を を を を を

残念 な が ら, ゴ ル バ チ ョ フ の よ う な 責任 を 持 っ て い る 人 は, エ リ ー ト 政治家 の 間 で は 稀 な 存在 で す. 今日, 私 と 一 緒 に こ こ に 立 っ て い る 皆 さ ん の ほ と ん ど は, す で に こ の こ と を 知 っ て い ま す.な ぜ な ら, 皆 さ ん は 安 倍 政 権 下 で, ア メ リ カ 人 殺 し 屋 の 次 の 発 射 台 で あ る 辺 野 古 新 基地 建設 を 阻止 す る た め に 頑 張 っ て き た か ら で す. 私 た ち ホ モ サ ピ エ ン ス の 種 が 生 き 残 り, 我 々 の 子孫 が ノ ビ ノ ビ す る, ま と もな 未来 を 手 に 入 れ る 唯一 の 方法 は, 私 た ち 民衆 が 立 ち 上 が っ て 狂 気 を 止 め る こ と だ と い う こ と を, こ こ で 立 っ て い ら っ し ゃ る 皆 さ ま も 知 っ て い る と 思 い ま す. 特 に, 安 倍 総 理 の よ う な 狂 っ た 人 々 , 特 に 戦 争 へ と 私 た ち を 突 き 動 か し 続 け る オ バ マ や ト ラ ン プ の よ う な 人 々 の 暴力 を 止 め な け れ ば な り ま せ ん. 言 い 換 え れ ば, 私 た ち は 民主主義 (民衆 の 力) を 必要 と し て い る の で す.

こ れ ら の キ ャ ン ド ル は ま た, 韓国 の 「ろ う そ く 革命」 の よ う な 革命 の 可能性 を 思 い 出 さ せ て く れ ま す. し か し, 私 た ち ワ ー ル ド · ビ ヨ ン ド · ウ ォ ー は, 一 国 で の 革命 で は な く, バ ー ト ラ ン ド · ラ ッ セ ル が言 っ た よ う に, 戦 争 の 習慣 を 止 め る と い う 一 つ の 目標 を 目 指 し た 世界 的 な 革命 を 考 え て い ま す. そ れ は 不可能 に 聞 こ え る か も し れ ま せ ん が, ジ ョ ン · レ ノ ン が 歌 っ た よ う に, 「私 は 夢想家 だ と 言 わ れ て も 、 私 だ け で は な い と 答 え ま す 」。

私 た ち は 75 年前 の 8 月 6 日 と 9 日 に 起 こ っ た こ と を れ て し 最近 争 き き く く き く く く く く く く き戦 争) も 忘 れ て い ま せ ん 私 り 、 を を を 出 、 出 、 、 出 出 を 出 出 、 出 出 出 、 出 出 、 を 、 出中 で 誓 い を 立 て よ う で は あ り ま せ ん か。

As Bertrand Russell sei yn 1959 foar de Kampanje foar nukleêre ûntwapening (CND), "Jo moatte betinke dat, útsein as wy de gewoante fan 'e oarloch kinne stopje, wittenskiplike feardigens trochgean sil mei slimmer en minder dingen útfine. Jo sille bakteariologyske oarloch hawwe, gemyske oarloch, jo sille H-bommen destruktiver hawwe dan dejingen dy't wy no hawwe. En d'r is heul lyts hoop, heul lyts hope, foar de takomst fan it minsklik ras, útsein as wy it kinne slagje in manier te finen om in ein te meitsjen oan dizze ûnderlinge destruktiviteit ... Wy hawwe nije manieren fan tinken en nije manieren fan gefoel nedich. "

Op dizze dei, 8 augustus, steane wy ​​hjir byinoar om te ûnthâlden oan 'e grouwéligens dy't it Amerikaanske leger 75 jier lyn begon tsjin Japanners, Korea's en oaren yn Hiroshima en Nagasaki. Wy neame hjoed ús aksje in "kearsljochtaksje." It is diel fan in 'Peace Wave' dy't oer de wrâld streamt tusken de 6e en de 9e.

Kaarsen wurde faak brûkt om de deaden te ûnthâlden, en dizze kearsen dy't wy yn ús hannen hâlde symbolisearje de ferskate hûnderttûzenen libbens dy't waarden blusd troch mar twa bommen! De baarnende flammen yn 'e herten fan dy hûnderttûzenen - stel je foar dat 10 baseballstadions fol mei minsken - moatte de takomstige sosjale justysje-kampanjes, it takomstwurk en de bydragen oan' e maatskippij, de takomstleafde dy't se soene uterje, en ferskate prachtige takomstplannen omfette. Se soene noait ien fan dat takomstige gelok priuwe, om't Amerikanen, yn 't bysûnder presidint Harry S. Truman, har libben op in skriklike en ûnmenslike en sinneleaze manier ta in ein brochten.

Men moat it libben ek net ferjitte fan 'e miljoenen Japanners en Koreaanen dy't hawwe oerlibbe, fral de hibakusha. Wy dy't in bytsje studeare hawwe oer de hibakusha wite dat in protte fan harren lije oan minne sûnens. En hjoed yn 2020 wite wy dat se mentaal lijen moatte hawwe ûndergien fan PTSD. Beyond de hibakusha, wiene d'r de miljoenen Japanners en Koreaanen dy't kostbere famylje en freonen kwytrekke.

Wêrom diene Amerikanen dit? Hoe is dit bard? En it wichtichste, hoe kinne wy ​​leare fan dit ferskriklike geweld, foarkomme dat it opnij bart en de earste kearnoarloch fan 'e wrâld foarkomme? Dit binne guon fan 'e wichtige fragen dy't wy, dy't frede hâlde, face.

De kâns op Homo sapiens it fermoardzjen fan harsels - soart selsmoard - is no grutter dan ea neffens de wittenskippers dy't de "Doomsday Clock. ” It is lykas wy oan 'e râne fan' e Grand Canyon stean, mar ynstee fan in rivier fan wetter ûnder, sjogge wy in rivier fan fjoer. Ja, hel op ierde. It is sa skriklik. Gjin wûnder dat de measte minsken de holle omdraaie en earne oars sjogge. Se wolle it fjoer net sjen dat wy allegear op it punt falle. Yn dy sin koene dizze kearsen de brannen symbolisearje dy't yn in nukleêre holokaazje baarnen.

Spitigernôch binne sosjaal ferantwurdlike minsken lykas Gorbatsjof seldsum ûnder elite politisy. De measten fan jimme, dy't hjoed hjir by my stean, wite dit al, om't jo hawwe wraksele mei de administraasje fan minister-presidint Abe Shinzo om de bouw fan it folgjende lansearplak foar Amerikaanske moardners, de nije Henoko-basisbou, te stopjen. Ik tink dat elkenien hjir wist dat de iennichste manier wêrop ús soarte kin oerlibje en in fatsoenlike takomst hawwe, is as wy de minsken opkomme en de waansin stopje, spesifyk troch stopjen fan 'e gekke minsken lykas Abe, en foaral Trump, dy't ús trochgean te stypjen nei oarloch. Mei oare wurden, wy binne demokrasy nedich - de krêft fan 'e minsken.

Dizze kearsen tinken ús ek oan 'e mooglikheid fan in revolúsje, lykas de kearsljochtrevolúsje fan Súd-Korea. Mar ynstee fan in revolúsje yn ien lân, wy World BEYOND War foarstelle in wrâldwide revolúsje dy't rjochte is op ien doel - stopje fan de gewoante fan oarloch, krekt lykas Bertrand Russell sei dat wy moatte dwaan. It klinkt miskien ûnmooglik, mar lykas John Lennon song, "Jo meie sizze dat ik in dreamer bin, mar ik bin net de iennige."

Wy dy't hjir stean, hawwe net ferjitten wat 75 jier lyn barde op 6 en 9 augustus. Wy hawwe de Stille Oarloch en in protte oare resinte grutte oarloggen net ferjitten, de measten binne feroarsake troch de Feriene Steaten. Wy sille no ien minút út ús libben nimme foar in momint fan stilte om te ûnthâlden wat de Hibakusha fertelde ús, en in tasizzing yn ús hert te meitsjen, om minskdom te helpen boppe oarloch te kommen.

Leave a Reply

Jo e-mailadres wurdt net publisearre. Ferplichte fjilden binne markearre *

Related Articles

Us teory fan feroaring

Hoe einigje de oarloch

Move for Peace Challenge
Antiwar Events
Help ús groeie

Lytse donateurs hâlde ús troch

As jo ​​​​selektearje om in weromkommende bydrage fan op syn minst $ 15 per moanne te leverjen, kinne jo in tankkado selektearje. Wy tankje ús weromkommende donateurs op ús webside.

Dit is dyn kâns om reimagine a world beyond war
WBW winkel
Oersette nei elke taal