نخست وزیر ژاپن، آبه، با اعدام نیروهای آمریکایی در جنگ با نیروهای آمریکایی در ارتباط است

توسط ان رایت

در دسامبر 27، 2016، یک گروه کوچک از جانبازان صلح، اتحاد صلح و عدالت هاوایی و هاوائی اوکیناوا در پرل هاربر، هاوایی با نشانه های ما به منظور یادآوری به نخست وزیر ژاپن شینزو آبه و باراک اوباما، رئیس جمهور ایالات متحده، که بهترین حریم تسلیت برای تلفات ناشی از حمله ژاپن به پرل هاربر، ژاپن می بایست مقاله 9 "بدون جنگ" قانون اساسی را حفظ کند.

آقای آبه به عنوان نخست وزیر ژاپن که نخستین نشست نخست وزیر ژاپن است، به یادبود آریزونا برای ابراز قدردانی از مرگ 2403 از جمله 1,117 در ایالات متحده آمریکا در آریزونا در دسامبر 7، 1941 نیروهای نظامی ژاپنی ژاپن حمله به پایگاه دریایی پرل هاربر و سایر تاسیسات نظامی ایالات متحده در جزیره اوهو، هاوایی.

سفر آقای آبه در پی سفر پرزیدنت اوباما در 26 مه 2016 به هیروشیما ، ژاپن ، اولین رئیس جمهور نشسته آمریکا برای رفتن به هیروشیما بود ، جایی که رئیس جمهور هری ترومن به ارتش ایالات متحده دستور داد اولین سلاح اتمی را بر روی انسان بیندازد و باعث مرگ 150,000،75,000 نفر شود. و XNUMX،XNUMX نفر در ناگازاکی با انداختن سلاح اتمی دوم. رئیس جمهور اوباما هنگام بازدید از پارک یادبود صلح هیروشیما ، از انداختن بمب های اتمی توسط ایالات متحده عذرخواهی نکرد ، بلکه به احترام مردگان آمد و خواستار "جهانی بدون سلاح هسته ای" شد.

 

نخست وزیر آبه در سفر خود به پرل هاربر ، از حمله ژاپن به ایالات متحده و همچنین از قتل عام ژاپنی ها در چین ، کره ، جنوب شرقی آسیا و اقیانوس آرام عذرخواهی نکرد. با این حال ، او آنچه را "تسلیت صادقانه و جاودانه به روح" کسانی که در 7 دسامبر 1941 از دست رفته بودند ، ارائه داد. او گفت ژاپنی ها "عهد جدی" گرفته اند تا دیگر هرگز جنگ نکنند. "ما دیگر هرگز نباید وحشت جنگ را تکرار کنیم."

نخست وزیر آبه بر آشتی با ایالات متحده تأکید کرد: "آرزوی من این است که فرزندان ژاپنی ما ، و پرزیدنت اوباما ، فرزندان آمریکایی شما ، و در واقع فرزندان و نوادگان آنها ، و مردم در سراسر جهان ، از پرل هاربر به عنوان نماد آشتی ، ما برای ادامه تلاش خود برای تحقق آرزو از هیچ تلاشی فروگذار نخواهیم کرد. من به همراه رئیس جمهور اوباما قول ثابت قدم می دهم. "

در حالی که این اظهارات اذعان، تسلیت و یا بعضی اوقات، اما نه اغلب، از سیاستمداران و سران حکومت عذرخواهی مهم است؛ به نظر من، عذر خواهی شهروندان برای آنچه که سیاستمداران و سران حکومت آنها انجام می دهند، به نظر من، مهم ترین.

من چندین تور سخنرانی در ژاپن داشته ام ، از جزیره شمالی هوکایدو تا جزیره جنوبی اوکیناوا. در هر یک از رویدادهای سخنرانی ، من ، به عنوان یک شهروند ایالات متحده و به عنوان یک کهنه سرباز ارتش آمریکا ، از شهروندان ژاپن به دلیل دو بمب اتمی که کشور من بر روی کشورشان ریخته است ، عذرخواهی کردم. و در هر مکان ، شهروندان ژاپنی به من مراجعه می کردند تا از من به خاطر عذرخواهی تشکر کنند و از من بخواهند عذرخواهی کنند برای آنچه که دولت آنها در جنگ جهانی دوم انجام داده است. عذرخواهی کمترین کاری است که می توانیم انجام دهیم ، درصورتی که به عنوان شهروند نمی توانیم از سیاستمداران و دیوان سالاری دولت جلوگیری کنیم و اقداماتی را انجام دهیم که با آنها مخالف هستیم و منجر به قتل عام باورنکردنی می شود.

ما ، به عنوان شهروند آمریکایی ، باید برای هرج و مرج و ویرانی که سیاستمداران و دولت ما در شانزده سال گذشته ایجاد کرده است ، چند معذرت خواهی کنیم؟ ده ها ، اگر نه صدها هزار ، مرگ غیرنظامیان بی گناه در افغانستان ، عراق ، لیبی ، یمن و سوریه.

آیا یک رئیس جمهور آمریکایی همیشه به ویتنام سفر خواهد کرد تا عذر خواهی برای 4 میلیون ویتنامی که در اثر جنگ ایالات متحده در کشور کوچک ویتنام جان خود را از دست داد؟

آیا ما به بومیان آمریکایی که سرزمین ما حکومت ما آنها را دزدیده و ده ها هزار تن از آنها را کشتند عذرخواهی می کنیم؟

آیا ما به آفریقاییانی که از قاره خود در کشتی های بی رحمانه آورده شده اند، عذرخواهی می کنیم و نسل های کار وحشتناک را مجبور می کنیم؟

آیا ما به هاوایی های بومی عذر خواهی می کنیم که سلطنت حاکمیت آن توسط ایالات متحده سرنگون شده است تا دسترسی به اهداف نظامی را به بندر طبیعی که ما آن را پرل هاربر نامیدیم.

و فهرست تجدیدنظر مورد نیاز برای حمله، اشغال و استعمار کوبا، نیکاراگوئه، جمهوری دومینیکن، هائیتی است.

یکی از عباراتی که از سفرهای من در پاییز و پاییز به ایستاده راک ، داکوتای شمالی همراه با بومیان آمریکایی داکوتا سوئیکس در اردوگاه اعتراض آمیز قابل توجه در خط لوله دسترسی داکوتا (DAPL) به من می چسبد اصطلاح "حافظه ژنتیکی" است. نمایندگان بسیاری از گروههای بومی آمریکا که در ایستگاه راک جمع شده بودند ، اغلب از تاریخ دولت ایالات متحده در جابجایی اجباری مردم خود ، امضای معاهدات برای زمین و اجازه شکستن آنها توسط مهاجران قصد داشتند به سمت غرب حرکت کنند ، برای جلوگیری از سرقت زمینی که سیاستمداران و دولت ایالات متحده با آن موافقت کرده بودند - خاطره ای در تاریخ ژنتیکی آمریکایی های بومی کشور ما فرو رفته است.

متأسفانه آن خاطره ژنتیکی از استعمارگران اروپایی ایالات متحده که علی رغم رشد گروههای قومی لاتین و آفریقایی-آمریکایی ، همچنان قوم سیاسی و اقتصادی مسلط در کشور ما هستند ، هنوز هم اقدامات آمریکا در جهان را فرا گرفته است. حافظه ژنتیکی سیاستمداران ایالات متحده و بوروکراسی دولتی در مورد حمله و اشغال کشورهای دور و نزدیک ، که به ندرت منجر به شکست برای ایالات متحده شده است ، آنها را در برابر کشتارهایی که در راه کشور ما به جا گذاشته اند کور می کند.

بنابراین گروه کوچک ما در خارج از ورودی پرل هاربر برای یادآوری در آنجا بودند. تابلوهای ما "بدون جنگ با صرفه جویی در ماده 9" نخست وزیر ژاپن را ترغیب کرد تا تلاش خود را برای اژدر دادن ماده 9 قانون اساسی ژاپن ، ماده NO جنگ ، متوقف کند و ژاپن را از جنگ های انتخابی که ایالات متحده ادامه می دهد دور کند. دولت ژاپن با استفاده از ماده 9 به عنوان قانون خود ، طی 75 سال گذشته از پایان جنگ جهانی دوم ، از جنگهایی که ایالات متحده در سراسر جهان به راه انداخته است ، خودداری کرده است. میلیون ها ژاپنی به خیابان ها آمده اند تا به دولت خود بگویند كه می خواهند ماده 9 را حفظ كنند. آنها نمی خواهند كه اجساد زنان و مردان جوان ژاپنی با کیسه های جنگ به خانه آورده شود.

نشانه های ما "Save Henoko"، "Save Takae"، "متوقف کردن تجاوز به اوکیناوا"، منعکس کننده تمایل ما به شهروندان آمریکایی و تمایل اکثر شهروندان ژاپنی به حذف ارتش آمریکا از ژاپن و به ویژه از جزیره جنوبی ترین از ژاپن، اوکیناوا که بیش از 80٪ از جمعیت نظامی ایالات متحده در ژاپن عمل می کند. تجاوز جنسی و تجاوز جنسی و قتل زنان و کودکان اوکیناوای توسط نیروهای نظامی ایالات متحده، تخریب مناطق حساس دریایی و تخریب مناطق مهم محیط زیست، مسائلی است که اوکیناواوانا به شدت به سیاست های دولت ایالات متحده منجر می شوند که نیروهای نظامی ایالات متحده را در سرزمین خود نگه داشته اند .

 

پاسخ دهید

آدرس ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخشهای موردنیاز علامتگذاری شدهاند *

مقالات مرتبط

نظریه تغییر ما

چگونه به جنگ پایان دهیم

برای چالش صلح حرکت کنید
رویدادهای ضد جنگ
به ما کمک کنید رشد کنیم

اهدا کنندگان کوچک ما را ادامه می دهند

اگر انتخاب می‌کنید که حداقل 15 دلار در ماه کمک مکرر داشته باشید، می‌توانید هدیه‌ای برای تشکر انتخاب کنید. ما از اهداکنندگان مکرر خود در وب سایت خود تشکر می کنیم.

این شانس شماست که یک را دوباره تصور کنید world beyond war
فروشگاه WBW
ترجمه به هر زبانی