Videos: Andreas Schüller y Kat Craig sobre la demanda alemana de la víctima de un dron

Publicado originalmente en Truthout.org

Esta carta abierta, dirigida a la canciller alemana Angela Merkel y firmada por 21 destacados activistas por la paz de Estados Unidos y 21 organizaciones de paz de Estados Unidos, fue motivada por un importante caso judicial que fue presentado contra el gobierno alemán por los sobrevivientes yemeníes de una US ataque con drones.  

El caso presentado por los demandantes yemeníes podría tener consecuencias de gran alcance. Los sobrevivientes yemeníes piden que el gobierno alemán intervenga cerrando la estación de transmisión de satélites en la base aérea estadounidense de Ramstein en Alemania, para proteger a los yemeníes de más ataques con aviones no tripulados estadounidenses. Como fue recientemente reportaron by Tél intercepta y por el Revista de noticias alemana SpiegelLa estación de retransmisión por satélite en Ramstein es esencial para todos los ataques con aviones no tripulados de EE. UU. en Oriente Medio, África y el suroeste de Asia. Según la ley alemana, los asesinatos extrajudiciales se consideran asesinatos.

Las ONGs respiro, con sede en el Reino Unido, y la Centro Europeo de Derechos Constitucionales y Humanos (ECCHR), con sede en Alemania, brindó representación legal a los demandantes. El caso se oyó en mayo 27 en un tribunal administrativo en Colonia, Alemania.

Activistas en los estados unidos y en Alemania celebró vigilias y otros días de eventos de protesta en solidaridad con los supervivientes yemeníes que llevaron el caso. El 26 de mayo, las delegaciones de ciudadanos estadounidenses presentaron la carta abierta a la Embajada de Alemania en Washington DC y al Consulado de Alemania en Nueva York. El 27 de mayo, una delegación de ciudadanos alemanes presentó la carta abierta a un representante de la oficina de la canciller alemana Angela Merkel en Berlín. Los activistas estadounidenses y alemanes también enviarán la carta a los miembros del Parlamento alemán (Bundestag).

La carta abierta fue escrita por Elsa Rassbach, Judith Bello, Ray McGovern y Nick Mottern. 

______________

26 de mayo de 2015
Su Excelencia la Dra. Angela Merkel
Canciller de la República Federal de Alemania
Cancillería Federal
Willy-Brandt-Straße 1
10557 Berlín, Alemania

Estimado canciller Merkel:

En mayo 27th un tribunal alemán en Colonia escuchará las pruebas de Faisal bin Ali Jaber, un ingeniero ambiental de Yemen que perdió a dos familiares en un ataque con un avión no tripulado 2012 en EE. UU. Esta es la primera vez que un tribunal en un país que proporciona un importante apoyo militar / técnico para el programa de aviones no tripulados de EE. UU. Ha permitido que se escuche este caso.

Los ataques con aviones no tripulados estadounidenses han matado o mutilado a decenas de miles en muchos países con los que Estados Unidos no está oficialmente en guerra. La gran mayoría de las víctimas de los ataques con aviones no tripulados han sido personas inocentes, incluyendo un gran número de niños. Un estudio respetado descubrió que por cada blanco o combatiente conocido asesinado, también se mataba a “personas desconocidas” de 28. Debido a que las víctimas no eran ciudadanos de EE. UU., Sus familias no tienen derecho a iniciar acciones legales en los tribunales de EE. UU. Vergonzosamente, las familias de estas víctimas no han tenido ningún recurso legal en absoluto.

Así, el caso del Sr. bin Ali Jaber, que representa a su familia en un tribunal alemán, es de gran interés para muchos que llevan mucho tiempo consternados por las violaciones de los derechos humanos y el derecho internacional por parte del gobierno estadounidense en la llamada "guerra contra el terrorismo". " Según se informa, el Sr. bin Ali Jaber argumentará que el gobierno alemán ha violado la Constitución alemana al permitir que Estados Unidos utilice la base aérea de Ramstein en Alemania para realizar ejecuciones extrajudiciales "selectivas" en Yemen. Se espera que solicite que el gobierno alemán "asuma la responsabilidad legal y política de la guerra de aviones no tripulados de Estados Unidos en Yemen" y "prohíba el uso de la estación de retransmisión por satélite en Ramstein".

Ya se ha publicado ampliamente evidencia creíble que indica que la estación de retransmisión satelital de los EE. UU. En Ramstein desempeña un papel esencial en TODOS los ataques con aviones no tripulados de EE. UU. En Oriente Medio, África y el suroeste de Asia. Los asesinatos y mutilaciones resultantes de los misiles disparados desde aviones no tripulados de los EE. UU. No serían posibles sin la cooperación del gobierno alemán para permitir que los Estados Unidos utilicen la Base Aérea de Ramstein para las guerras ilegales de aviones no tripulados, una base militar que, respetuosamente sugerimos, es un anacronismo Completa setenta años después de la liberación de Alemania y Europa de los nazis.

Independientemente del resultado final en la corte del caso del Sr. bin Ali Jaber, que posiblemente podría continuar durante años, ahora es el momento para que Alemania tome medidas efectivas para evitar que EE. UU. Utilice la Base Aérea de Ramstein para misiones de aviones no tripulados de combate.

La realidad es esta: la base militar en Ramstein está bajo la jurisdicción legal de la Federal La realidad La realidad es esta: la base militar en Ramstein está bajo la jurisdicción legal del Gobierno Federal de Alemania, aunque la Fuerza Aérea de los EE. UU. permitido utilizar la base. Si actividades ilegales, como ejecuciones extrajudiciales, se llevan a cabo desde Ramstein u otras bases estadounidenses en Alemania, y si las autoridades estadounidenses no desisten de estos delitos legales, le sugerimos respetuosamente que usted y su gobierno tienen el deber de actuar según el derecho internacional. Esto se expresa claramente en las Decisiones de las Reglas Federales de los Juicios de Nuremberg de 1946-47 (6 FRD60), que fueron adoptadas en la ley de los Estados Unidos. En consecuencia, toda persona que participe en la promulgación de un crimen de guerra es responsable de ese crimen, incluidos empresarios, políticos y otros que posibiliten el acto delictivo.

En 1991, la República Federal de Alemania reunida recibió la "soberanía completa en el país y en el extranjero" a través del Tratado Dos más cuatro. El Tratado subraya que "solo habrá actividades pacíficas desde el territorio alemán", como lo hace el Artículo 26 de la Ley Fundamental de la República Federal de Alemania, que establece que los actos emprendidos para prepararse para una guerra de agresión se consideran "inconstitucionales" y " una ofensa criminal ”. Muchos en los Estados Unidos y en todo el mundo esperan que el pueblo alemán y su gobierno proporcionen un liderazgo muy necesario en el mundo en nombre de la paz y los derechos humanos.

El gobierno alemán a menudo declara que no tiene conocimiento de las actividades que se llevan a cabo en la Base Aérea Ramstein u otras bases estadounidenses en Alemania. Respetamos respetuosamente que, si este es el caso, usted y el gobierno alemán pueden tener el deber de exigir la transparencia y la responsabilidad necesarias de las agencias militares y de inteligencia de los EE. UU. En Alemania. Si el presente Acuerdo sobre el estado de las fuerzas (SOFA) entre los EE. UU. Y Alemania excluye la transparencia y la rendición de cuentas que el gobierno alemán necesita para hacer cumplir la ley alemana e internacional, entonces el gobierno alemán debe solicitar que EE. UU. Realice las modificaciones apropiadas en el SOFA. Como saben, Alemania y EE. UU. Tienen derecho a rescindir unilateralmente el SOFA con un preaviso de dos años. Muchos en los EE. UU. No se opondrían, pero de hecho agradecerían una renegociación del SOFA entre los EE. UU. Y Alemania si esto fuera necesario para restaurar el estado de derecho.

El fin de las hostilidades en 1945, hace setenta años, enfrentó al mundo con la tarea de restaurar y promover el estado de derecho internacional. Esto llevó a los esfuerzos para definir y castigar los crímenes de guerra, esfuerzos importantes como el Tribunal de Nuremberg y la formación de las Naciones Unidas, que en 1948 proclamaron la Declaración Universal de los Derechos Humanos. Si bien Alemania ha tratado de adherirse a los principios de la Declaración, los EE. UU., Cada vez más en los últimos años, ignoraron estos principios. Además, los EE. UU. Buscan atraer a la OTAN y otros aliados a la complicidad para violar estos principios.

Los Estados Unidos comenzaron el programa de aviones no tripulados en secreto en 2001 y no lo revelaron al pueblo estadounidense ni a la mayoría de sus representantes en el Congreso; El programa de drones fue descubierto y revelado por primera vez por activistas por la paz de Estados Unidos en 2008. Los británicos tampoco fueron informados cuando el Reino Unido en 2007 obtuvo drones asesinos de los EE. UU. Y solo recientemente se ha informado al pueblo alemán, a través de valerosos informes de periodistas independientes y denunciantes, del papel clave de Ramstein en el programa ilegal de drones de EE. UU. .

Ahora, conscientes del rol de Ramstein en socavar los derechos humanos y el derecho internacional, muchos ciudadanos alemanes están pidiéndole a usted y al gobierno alemán que hagan cumplir el estado de derecho en Alemania, incluso en las bases estadounidenses. Y debido al papel indispensable de Ramstein para todos los ataques de los drones estadounidenses, el gobierno de Alemania ahora tiene en sus manos el poder para detener por completo los asesinatos ilegales de aviones estadounidenses.

Si el gobierno alemán tomara una acción decisiva en este asunto, Alemania seguramente encontraría apoyo entre las naciones del mundo, incluidas las naciones de Europa. los El Parlamento Europeo en su Resolución sobre el uso de drones armados, que fue adoptado por una abrumadora mayoría de 534 votos contra 49 el 27 de febrero de 2014, instó a sus Estados miembros a "oponerse y prohibir la práctica de ejecuciones extrajudiciales" y "no perpetrar asesinatos selectivos ilegales o facilitar tales asesinatos por parte de otros estados". La Resolución del Parlamento Europeo declara además que los Estados miembros deben “comprometerse a garantizar que, cuando existan motivos razonables para creer que una persona o entidad dentro de su jurisdicción puede estar relacionada con un homicidio selectivo ilegal en el extranjero, se tomen medidas de acuerdo con su legislación nacional y obligaciones legales."

La ejecución extrajudicial, la muerte de "sospechosos", es también de hecho una grave violación de la Constitución de Estados Unidos. Y la iniciación y enjuiciamiento por parte de Estados Unidos de asesinatos y guerras en países soberanos que no amenazan al territorio continental de Estados Unidos viola los tratados internacionales que Estados Unidos ha firmado y que el Congreso ha ratificado, incluida la Carta de las Naciones Unidas.

Decenas de miles de estadounidenses han luchado en vano durante años para exponer y poner fin al programa de aviones no tripulados de los EE. UU. Y otros crímenes de guerra de los EE. UU. Que, como era de esperar, han provocado un creciente odio hacia los EE. UU. Y sus aliados entre las poblaciones objetivo y aterrorizadas. Al igual que el encarcelamiento sin el debido proceso en Guantánamo, la guerra con drones ha socavado claramente el derecho internacional posterior a la Segunda Guerra Mundial en el que todos confiamos.

Esperamos que los principales aliados de Estados Unidos, y en particular Alemania, debido al papel indispensable que desempeña, tomen medidas firmes para poner fin a los asesinatos extrajudiciales con drones. Le imploramos que tome todas las medidas necesarias para poner fin a todas las actividades en Alemania que apoyan la guerra con drones y los asesinatos por parte del gobierno de EE. UU.

firmado:

Carol Baum, cofundadora de Upstate Coalition para derrotar a los drones y terminar las guerras, Syracuse Peace Council

Judy Bello, cofundadora de Upstate Coalition para derrotar a los drones y terminar las guerras, United National Antiwar Coalition

Medea Benjamin, cofundadora de CodePink

Jacqueline Cabasso, coordinadora nacional, unida por la paz y la justicia

Leah Bolger, ex Presidenta de Veteranos Nacionales para la Paz

David Hartsough, PeaceWorkers, Fellowship of Reconciliation

Robin Hensel, Little Falls OCCU-PIE

Kathy Kelly, voces para la no violencia creativa

Malachy Kilbride, Coalición Nacional para la Resistencia No Violenta

Marilyn Levin, cofundadora de United National Antiwar Coalition, United for Justice with Peace

Mickie Lynn, Mujeres contra la guerra

Ray McGovern, analista retirado de la CIA, veteranos profesionales de inteligencia para la salud mental

Nick Mottern, KnowDrones

Gael Murphy, CodePink

Elsa Rassbach, CodePink, United National Antiwar Coalition

Alyssa Rohricht, estudiante de posgrado en relaciones internacionales

Coleen Rowley, agente retirado del FBI, veteranos profesionales de inteligencia para la salud mental

David Swanson, World Beyond War, La guerra es un crimen

Debra Sweet, Directora de World Can't Wait

Brian Terrell, Voces por la No Violencia Creativa, Trabajador Católico de Missouri

Coronel Ann Wright, Oficial militar retirado y Agregada diplomática, Veteranos por la paz, Código Rosa

 

Avalado por:

Comunidad de la paz de Brandywine, Filadelfia, PA

CodePink Mujeres por la Paz

Trabajador católico de Ítaca, Ítaca, NY

Saber drones

Little Falls OCC-U-PIE, WI

Coalición Nacional para la Resistencia No Violenta (NCNR)

Acción por la paz y la educación, Rochester, NY

Syracuse Peace Council, Syracuse, NY

Unidos por la Justicia con la Paz, Boston, MA

Coalición Nacional Contra la Guerra (UNAC)

Cooperativa Activista de Política Exterior de los Estados Unidos, Washington DC

La coalición de Upstate (NY) para moler a los drones y terminar las guerras

Veteranos por la paz, capitulo 27

Voces para la no violencia creativa

La guerra es un crimen

Ciudadanos de Watertown por la paz, la justicia y el medio ambiente, Watertown, MA

Coalición de Wisconsin para moler a los drones y terminar las guerras

Mujeres contra la locura militar, Minneapolis, MN

Mujeres contra la guerra, Albany, NY

World Beyond War

El mundo no puede esperar

Después:

Los demandantes yemeníes no prevalecieron el 27 de mayo, ni se anticipó que prevalecerían en un asunto tan importante en un tribunal inferior de Alemania. Sin embargo, la decisión de la Corte en el caso sentó algunos precedentes legales importantes:

            a) El Tribunal dictaminó que los supervivientes yemeníes, que no son ciudadanos alemanes, están legitimados para demandar al gobierno alemán en los tribunales alemanes. Esta es la primera vez que se conoce que un país de la OTAN ha otorgado a los sobrevivientes o víctimas de drones que no son ciudadanos de su país tal prestigio en los tribunales.

            b) La Corte declaró en su decisión que los informes de los medios sobre el papel esencial de Ramstein en las matanzas con drones estadounidenses son “plausibles”, la primera vez que las autoridades alemanas lo reconocen oficialmente.

Pero el Tribunal sostuvo que queda a discreción del gobierno alemán decidir qué medidas deben tomarse para proteger al pueblo de Yemen del peligro de ser asesinado por drones con la ayuda esencial de la Base Aérea de Ramstein. Además, el Tribunal mencionó que el presente Acuerdo sobre el Estatuto de las Fuerzas (SOSA) entre los EE. UU. Y Alemania puede prohibir en este momento al gobierno alemán cerrar la estación de retransmisión por satélite en la base de Ramstein. Los demandantes argumentaron que la SOSA podría ser renegociada o incluso cancelada por el gobierno alemán.

En un paso inusual, la Corte otorgó inmediatamente a los demandantes el derecho a apelar. ECCHR e Reprieve apelarán en nombre de los demandantes yemeníes tan pronto como esté disponible la decisión escrita completa del tribunal de Colonia.

RELOJ: Los abogados de las organizaciones de derechos humanos que representan a la familia bin Ali Jaber de Yemen en su demanda contra el gobierno alemán discuten la audiencia en la corte de mayo 27 en Colonia, Alemania.

Elsa Rassbach entrevista a Kat Craig, la Directora Legal de Reprieve:

Elsa Rassbach entrevista a Andreas Schüller, del Centro Europeo de Derechos Constitucionales y Humanos:

Este artículo se publicó por primera vez en Truthout y cualquier reproducción o reproducción en cualquier otro sitio web debe reconocer a Truthout como el sitio original de publicación.

Elsa Rassbach, Judith Bello, Ray McGovern y Nick Mottern

Elsa rassbach es ciudadano estadounidense, cineasta y periodista, que vive y trabaja habitualmente en Berlín, Alemania. Ella encabeza el grupo de trabajo "GIs & US Bases" en DFG-VK (la filial alemana de War Resisters International, WRI) y participa activamente en Code Pink, No to NATO y la campaña anti-drones en Alemania. Su cortometraje Éramos soldados en la 'guerra contra el terror' acaba de ser lanzado en los Estados Unidos, y The Killing Floor, su premiada película ambientada en Chicago Stockyards, se volverá a estrenar el próximo año.

Judith bello se desempeña en la Coalición Upstate para derrotar a los drones y terminar las guerras, Rochester, NY.

Ray McGovern trabaja con Tell the Word, un brazo de publicación de la Iglesia ecuménica del Salvador en el centro de la ciudad de Washington. Sirvió en la CIA desde las administraciones de John F. Kennedy hasta la de George HW Bush, y fue uno de los cinco "ex alumnos" de la CIA que creó Veteran Intelligence Professionals for Sanity (VIPS) en enero de 2003.

Nick Mottern es un reportero y director de Consumers for Peace.org, que ha participado activamente en la organización contra la guerra y ha trabajado para Maryknoll Fathers and Brothers, Bread for the World, el ex Comité Selecto del Senado de EE. UU. sobre Nutrición y Necesidades Humanas y The Providence ( RI) Diario - Boletín.

Deje un comentario

Su dirección de correo electrónico no será publicada. Las areas obligatorias están marcadas como requeridas *

Artículos Relacionados

Nuestra teoría del cambio

Cómo terminar la guerra

Desafío Muévete por la Paz
Eventos contra la guerra
Ayúdanos a crecer

Los pequeños donantes nos mantienen en marcha

Si elige hacer una contribución recurrente de al menos $ 15 por mes, puede seleccionar un regalo de agradecimiento. Agradecemos a nuestros donantes recurrentes en nuestro sitio web.

Esta es tu oportunidad de reinventar un world beyond war
Tienda WBW
Traducir a cualquier idioma