Violación de la constitución japonesa.

Por david rothauser

Hace sesenta y ocho años dieron paz y nadie escuchó.

En 1947 nació una constitución de paz, pero nadie se dio cuenta. Sesenta y ocho años más tarde, en septiembre 19, 2015, esa constitución fue violada sistemáticamente y a nadie fuera de Japón le importa.

Tal es el resultado del mundo disfuncional que hemos llegado a vivir desde el comienzo de la era nuclear.

¿Se puede violar realmente una constitución y, de ser así, por qué debería importarle a alguien? La constitución como se mencionó, es de hecho una constitución viva, un documento en acción. Es una constitución que vive cada día su gente, viva en su vida cotidiana. Es observable, palpable, agradable y hasta hace poco, seguro. Cualquiera que haya visitado la nación isleña de Japón desde 1945, sabe que su gente, por ejemplo, abraza su constitución pacifista. Puede experimentarlo directamente por su interacción suave con los forasteros y entre sí, incluso si se sienten estresados ​​o ambivalentes ante un encuentro en particular. Busque la ira del camino en Japón. No lo encontraras Busque la bocina excesiva que sopla en el tráfico pesado, no existe. Mira a comprar un arma en Japón. Usted no puede Camina por cualquier calle oscura de cualquier ciudad metropolitana, no serás asaltado o asaltado. Ir a la estación central de tren y metro de Tokio. Deje su equipaje en cualquier lugar durante semanas. Nadie lo tocará. Los ciclistas? No saben qué son las cerraduras de las bicicletas. La policía hasta hace poco ha estado desarmada. ¿Es esta utopía? No exactamente. Después de todo, existe una tasa de criminalidad, algo así como homicidios de 11 al año. Los niños son acosados ​​en las escuelas. Existe una desigualdad de género en el lugar de trabajo y un prejuicio oculto contra los gaijin (extranjeros) e incluso la discriminación contra sus propios hibakusha. Sin embargo, durante los años 68, Japón nunca ha amenazado a otra nación con un ataque armado, sin civiles perdidos, sin soldados perdidos. No hay armas nucleares. Han vivido virtualmente una vida que la mayoría de las otras naciones solo pueden soñar. Sin embargo, detrás de la escena, otras fuerzas han estado al acecho ...

La constitución de paz original fue concebida en 1945 al final de la Segunda Guerra Mundial por el primer ministro Baron Kijuro Shidehara y el general Douglas MacArthur, comandante supremo aliado del sudeste asiático y comandante de las fuerzas de ocupación estadounidenses en Japón. Ambos hombres reconocieron y acordaron que se necesitaba una constitución de paz en Japón, luego la pusieron en marcha. Impuesto por la ocupación, el proceso se convirtió en una colaboración entre los progresistas japoneses y el general MacArthur, de mentalidad liberal. Una campaña de publicidad nacional abrió la idea a la población en general a través de discusiones, debates y un referéndum. Incluso se alentó a los ciudadanos a enviar sugerencias a los redactores de la Dieta y entre los investigadores y escritores ocupantes. No quedó piedra sin remover. En mayo, 3, 1947, la nueva constitución con su preámbulo y el famoso artículo 9 que declara que Japón nunca más volvería a hacer la guerra, se convirtió en ley. Tal vez la paz no era tan mala después de todo. Entonces el trueno golpeó.

Estados Unidos se vio envuelto en otra guerra, esta vez contra Corea del Norte. El Tío Sam alentó encarecidamente a Japón a abandonar el Artículo 9, a reagruparse e ir a la guerra con los Estados Unidos contra Corea del Norte. Entonces el Primer Ministro Yoshida dijo: "No. Usted nos dio esta constitución, le dio a las mujeres japonesas el derecho a votar. No nos dejarán ir a la guerra ... ¿Quieres que nos desplegemos en Corea? Esto matará la imagen de Japón en el mundo. Asia se horrorizará ”. Al decir no a los EE. UU. En 1950, Japón asumió la responsabilidad exclusiva de su constitución de paz. Pronto desarrollaron los tres principios no nucleares: prohibir a la nación poseer o fabricar armas nucleares o permitir que se introduzcan en sus territorios. Para no ser disuadido, los Estados Unidos mantuvieron la presión. Japón sería un aliado valioso en los futuros planes de política exterior de Estados Unidos para Asia. Y poco a poco, Japón comenzó a ceder. Primero acordaron construir una fuerza de defensa local conocida como SDF. En 1953, el senador Richard Nixon habló públicamente en Tokio de que el Artículo 9 había sido un error. Por 1959, sin el conocimiento de los ciudadanos japoneses, los gobiernos de los Estados Unidos y Japón formaron un pacto secreto para llevar las armas nucleares a los puertos japoneses, una violación directa de los principios no nucleares de 3. Primero Nagasaki, luego Okinawa se convirtieron en estaciones para las armas nucleares de EE. UU. Dirigidas a China y Corea del Norte. El secreto se convirtió en la clave del Pacto de Seguridad entre EE. UU. Y Japón. La fórmula funcionaba como estaba previsto para los Estados Unidos. Japón comenzó a proporcionar bases de reparación y embarque para los bombarderos estadounidenses durante la guerra de Vietnam. Luego las tropas humanitarias como mantenedores de la paz en Irak y Afganistán. Los Estados Unidos subieron la apuesta; El tío Sam lo expresó sin rodeos: "Nuestra alianza contigo está en un terreno inestable, Nihon. Te sugiero que eches un vistazo a Australia ... sus hijos e hijas están dispuestos a morir para ayudar a defender a los Estados Unidos. Eso es lo que significa una alianza ”. El primer ministro Koizumi prometió poner botas en el suelo en Irak. Lo hace, pero no se dispara un tiro.

Los buques de la Armada japonesa SDF participan en la guerra de Afghaniston: la SDF presta su apoyo al caos contra civiles inocentes. Sin embargo, aún así, no se dispara un tiro. Por 2000, Richard Armitage, subsecretario de Estado de EE. UU. Y Joseph Nye, de la Universidad de Harvard, elaboran planes para la violación final de la Constitución japonesa. Es un informe de tres partes que, en última instancia, funciona en concierto con el plan del futuro primer ministro Shinzo Abe para modificar el Artículo 9 para que Japón pueda ocupar el lugar que le corresponde como jugador normal en el escenario mundial. Reconstruir el ejército, proteger a nuestra gente de una China potencialmente peligrosa y una Corea del Norte inestable. Deberíamos ser proactivos para la paz luchando contra beligerantes extranjeros y deberíamos estar preparados para ayudar a defender a nuestros aliados si son atacados por fuerzas enemigas, incluso si Japón no es atacado.

Taro Yamamoto, que representa a The People's Life Party en la DIETA, expone y desafía la reciente capitulación ante el partido LDP de Abe para reinventar la constitución. Con un fervor poco característico (para un diplomático japonés), el joven Yamamoto arrojó valientemente el guante en un desafío directo al Ministro de Defensa Nakatani y al Ministro de Relaciones Exteriores Kishida.

Taro Yamamoto:       Me gustaría preguntar lo obvio, el tema que todos conocemos en Nagatacho pero nunca discutimos. Por favor responda de forma sencilla y clara. Gracias.

Ministro Nakatani, como un hecho legislativo para la promulgación de los proyectos de ley de seguridad nacional, ha habido ... para el ejército de los EE. UU., Una solicitud de este, ¿es así?

Ministro de Defensa (Gen Nakatani): Cuando se promulgó la regulación actual, no existían tales necesidades por parte de EE. UU., Por lo que fueron excluidas. Lo cual, he dicho durante la sesión de Dieta. Sin embargo, durante el debate posterior sobre las Directrices para la cooperación de defensa entre Japón y Estados Unidos, Estados Unidos ha expresado la expectativa de que Japón busque un apoyo logístico más amplio…. además, circunstancias inesperadas han cambiado de diversas formas, por lo que ahora las hemos reconocido y consideramos necesario establecer una medida legal para ellas.

Taro Yamamoto: Ministro Nakatani, ¿podría decirnos qué tipo de necesidades fueron expresadas en qué forma y en qué momento el ejército estadounidense?

Ministro de Defensa (Gen Nakatani): La Cooperación de Defensa Japón-EE. UU. Ha progresado, y su directriz fue reevaluada mientras que la capacidad de la Fuerza de Autodefensa ha mejorado; esto provocó la solicitud de EE. UU. De un apoyo logístico más amplio, por lo que, básicamente, las necesidades surgieron durante la discusión entre Japón y Estados Unidos.

Taro Yamamoto: Eso realmente no respondió lo que he preguntado ...

En cualquier caso, las necesidades del ejército estadounidense son los hechos legislativos, ¿verdad? Hubo una solicitud y hubo esas necesidades, en consecuencia, la forma en que debe ser nuestro país y sus reglas se están modificando, ¿verdad? . Y de acuerdo con la ley, podemos transportar balas, proyectiles, granadas, cohetes, incluso se pueden lanzar misiles o armas nucleares.

Pero ahora, cambió la interpretación de la Constitución, a solicitud del ejército estadounidense.

De hecho, me gustaría hacerle saber qué tan grande y detallada es la naturaleza de la solicitud de los Estados Unidos.

 

Imagen por favor (referencia mostrada)

 

Esta imagen fue tomada de la página de inicio del Primer Ministro de Japón y su Gabinete.

El caballero que está saludando a Prime Minster Abe es el famoso, con sus citas "Mostrar la bandera", "Botas en el suelo", Richard Armitage, el ex Secretario de Estado adjunto de EE. UU. el segundo de la izquierda, con la corbata roja, es Joseph Nye, de la Universidad de Harvard.

 

Estas dos personas, para quienes no tienen idea de quiénes son, Armitage, ex Subsecretario de Estado de los EE. UU. Y Profesor Nye en la Universidad de Harvard, publicaron el Informe Armitage-Nye que propone un enfoque sobre los problemas de seguridad de Japón y Estados Unidos.

Es la historia de los caballeros extremadamente influyentes: que las preciosas palabras dotadas por estos dos se reflejan fielmente en las políticas nacionales japonesas.

 

El primer informe en octubre de 2000, el segundo en febrero de 2007 y el tercero en agosto de 2012, cada uno de los informes de Armitage Nye tiene una influencia significativa en las políticas de seguridad de Japón.

Por favor cambia el panel de imagen, gracias.

Como vemos, queda claro que casi todo, desde la decisión del gabinete inconstitucional hasta los proyectos de ley de seguridad nacional inconstitucionales, se deriva de la solicitud de los Estados Unidos.

La sugerencia no. 1, está en la parte superior. Sorprendentemente, están pidiendo un reinicio de las plantas nucleares. El primer ministro (Abe) lo hizo sin considerar los problemas de seguridad.

 

La sugerencia no. 8, protección de los secretos de seguridad nacional de Japón y secretos entre los EE. UU. Y Japón. Esta es una receta exacta para la Ley de protección de secretos especialmente designados. Ciertamente se ha realizado.

No. 12 bajo el encabezado Otros….Estados Unidos da la bienvenida y apoya los recientes logros monumentales de Japón.  Entre estos se encuentran: el desarrollo de una legislación de seguridad perfecta; la creación de su Consejo de Seguridad Nacional; los Tres Principios sobre Transferencia de Equipos y Tecnología de Defensa; la Ley de protección de secretos especialmente designados; la Ley Básica de Ciberseguridad; el nuevo plan básico de política espacial; y la Carta de Cooperación para el Desarrollo ”.  Estos son "los logros monumentales", que provienen de la precisión de las nuevas directrices al seguir las sugerencias del tercer Informe Armitage Nye, ¿verdad?

 

Y al comparar los proyectos de ley de seguridad nacional, la ley de guerra, con la lista del panel, no.2 protección de la vía marítima, no. Cooperación de 5 con la India, Australia, Filipinas y Taiwán, no. Cooperación sistemática de 6 más allá del territorio de Japón en actividades de inteligencia, vigilancia y espionaje, tiempo de paz, contingencias, crisis y tiempo de guerra. Cooperación sistemática entre el ejército de EE. UU. Y la Fuerza de Autodefensa japonesa, no. La operación japonesa independiente de 7 involucra a barredoras de minas en el estrecho de Ormuz y una operación de vigilancia conjunta en el Mar de China Meridional con los EE. UU., No. 9 expansión de la autoridad legal durante las operaciones de mantenimiento de la paz de la ONU, no. 11 entrenamiento militar conjunto y desarrollo conjunto de armas ...

Me gustaría preguntarle al Ministro de Relaciones Exteriores Kishida.¿Considera que las sugerencias incluidas en el tercer Informe Armitage Nye se actualizan como "logros monumentales recientes de Japón" tal como se escribieron en la declaración conjunta de las nuevas directrices y como los proyectos de ley de seguridad nacional?

Ministro de Relaciones Exteriores (Fumio Kishida): Primero, el citado informe es un informe privado, por lo que debo abstenerme de comentarlo desde el punto de vista oficial… considero que no se hacen según el informe. En términos de los proyectos de ley de paz y seguridad, es un intento independiente de considerar, estrictamente, cómo proteger la vida de la población japonesa y el modo de vida.  También con respecto a las nuevas directrices, consideramos que, dado que nuestro entorno de seguridad sigue reflejando una dura realidad, sugiere un marco general y direcciones políticas de la cooperación de defensa entre Japón y Estados Unidos.

 

Taro Yamamoto: Muchas gracias.

Ministro de Defensa de Nakatani, el material suministrado, el resumen del tercer Informe Armitage Nye, fue sacado directamente de la página de inicio de la Escuela de Comando y Estado Mayor de la JMSDF (Fuerza de Autodefensa Marítima de Japón). Hacer Usted ¿Cree que las sugerencias del tercer informe Armitage Nye se reflejan en el contenido de los proyectos de ley de seguridad nacional?

 

Ministro de Defensa (Gen Nakatani): El Ministerio de Defensa y las Fuerzas de Autodefensa toman las perspectivas de varias personas en general del mundo en consideración de la recolección, investigación y análisis de inteligencia.

Respecto a los proyectos de ley de paz y seguridad, lo hemos hecho estrictamente como independientes intento de proteger la vida de la población y el modo de vida….por lo tanto, no está hecho de acuerdo con el Informe NyeAdemás, como lo continuaremos investigando y examinando, aunque reconocemos que algunas partes de las facturas superposición con el informe, como se señaló en el informe, insistimos en que es un estrictamente independiente intento a través de nuestra consideración e investigación.

 

Taro Yamamoto: Dices que se trata de un grupo de expertos privado, y dices que es solo una coincidencia, y que la gente del grupo de expertos privado visita Japón todo el tiempo y nuestro Primer Ministro también les da discursos. ¿Qué tan íntimo y cómo se puede decir que es una coincidencia? Dice que no está hecho de acuerdo con el informe, aunque algunas partes se superponen, no, Esto es superpuestos casi idénticamente. Es como es. Has hecho un trabajo espléndido haciendo una réplica perfecta, es una copia exacta (1).

Si analizamos la decisión del gabinete inconstitucional el primero de julio del año pasado y este proyecto de ley de seguridad nacional inconstitucional, el acto de guerra, ha sido exactamente como fueron solicitados por los Estados Unidos. Que en el mundo Además, reinicio de las plantas nucleares, TPP, la Ley de Protección de Secretos Especialmente Designados, derogación de los Tres Principios sobre Exportaciones de Armas, todo y todo va como lo desea Estados Unidos.  ¿Qué pasa con esta cooperación absoluta con 100% de sinceridad en el cumplimiento de los EE. UU., Las necesidades del ejército de EE. UU., Incluso si debemos pisar nuestra Constitución y destruir nuestra forma de vida en la implementación? ¿Podríamos llamar a esto una nación independiente? Está completamente manipulado, de quién es el país, eso es lo que me gustaría discutir.

 

Y a pesar de esta extraordinaria dedicación al señor colonial, Estados Unidos, por otro lado, ha estado escuchando a las agencias de la "nación aliada" y los gigantes corporativos de Japón y compartiendo la información con los países de Five Eyes, Inglaterra, Canadá, Nueva Zelanda y Australia. Hemos escuchado sobre eso el mes pasado, lo cual es simplemente una idiotez.

 

¿Cuánto tiempo vamos a seguir sentados en esta conveniencia? ¿Cuánto tiempo vamos a permanecer como un pez lechón colgando de una superpotencia en declive? (Alguien habla) Ahora, escuché a alguien hablar detrás de mí. Es el estado 51, el último estado de los EE. UU., Esa es una forma de verlo. Pero si es el estado número 51, tenemos que poder elegir al presidente. Eso ni siquiera está sucediendo.

 

¿Estamos simplemente indefensos? ¿Cuándo dejaremos de ser la colonia? Tiene que ser ahora. Relación igualitaria, tenemos que convertirla en una relación sana. Es ridículo que sigamos trabajando en sus demandas.

 

Estoy absolutamente en contra del acto de guerra, de ninguna manera, es un acto de guerra estadounidense por parte de América y para América. No hay otra manera que desecharlo. Período.

 

Si insiste en la amenaza de China, crear una situación en la que la Fuerza de Autodefensa pueda llegar hasta la parte posterior del planeta diluye la capacidad de defensa en todo el país. ¿Por qué la Fuerza de Autodefensa tiene que unir a los Estados Unidos en la parte posterior del planeta y correr con él? Y eso hace que esté bien ir con otras naciones también, ¿verdad? Donde paramos No hay fin. Y parece que no le preocupa en absoluto la falta de defensa en Japón para alguien que es tan inflexible sobre la amenaza de China.

El acto debe ser desechado, esa es la única manera que hay, con estas palabras me gustaría terminar nuestras preguntas para la mañana. Muchas gracias.

 

Nota del traductor

(1), Taro Yamamoto se refiere al fenómeno cultural de apreciar el oficio de reproducir fielmente la interpretación musical, escenas de películas, programas de televisión, etc. en un formato similar o diferente mediante el uso del término asociado "kancopi". La traducción directa del término sería "copia perfecta". En la sesión, se burla del grado extremo de servidumbre de la administración elogiando el trabajo encomiable que hicieron al copiar las sugerencias del Informe Armitage Nye.

ESCRITURA POSTAL DEL AUTOR

Esta fue una violación en grupo que comenzó en 1950 y alcanzó su cenit en septiembre 19, 2015. No fue el primer ministro Abe quien actuó solo, ni siquiera fue su idea original. Él no era el líder de la pandilla, pero tomó la iniciativa con la pasión de un fanático. Día a día, semana a semana, mes a mes, completó su tarea con mentiras, subterfugios y fuerza bruta. Contra la voluntad de su gente, violaba su mente y su alma .......... y al final arrojó su cuerpo en el excremento de su voluntad ciega.

 

Así que ahí está. La violación ha sido completada. Podemos categorizarlo como una violación en grupo, concebida, planeada y ejecutada por los gobiernos de los Estados Unidos de América y Japón. Iniciado oficialmente en el año 2000 por el Informe Armitage-Nye, con la colusión de elementos de la derecha en Japón, acosaron y provocaron a su víctima a través de dos guerras del Golfo con Irak, la guerra actual en Afganistán y la guerra global contra el terrorismo. Las administraciones en concierto entre sí durante ese período incluyeron, en el lado estadounidense; Bill Clinton 2000, George W. Bush 2001 - 2007 y Barack Obama 2008 - 20015.

En el lado japonés; Keizo Ubuchi 2000, Yoshiro Mori 2000, Junichiro Koizumi 2001 - 2006, Shinzo Abe 2006 - Yasum Fukuda 2007 - Esta es una especie de la clase de la g Shinzo Abe 2007 - actual.

La motivación fue igual en ambos lados. Eliminar todas las barreras legales al Pacto de seguridad de los EE. UU. Para fortalecer la alianza militarmente. El objetivo mutuo era y es la eventual dominación militar, industrial, científica y económica de Asia. Si la violación pudiera lograrse legalmente, tanto mejor, si no ambas partes procederían ilegalmente. La víctima de violación se ajustaría en consecuencia, como se esperaba.

¿El trauma a los ciudadanos japoneses? Choque intenso al sistema humano compuesto por temor, aislamiento, ira, vulnerabilidad, pérdida de confianza, devoción, creencia y amor. El corazón y el alma de su gente han sido arrancados por los corredores de poder ego-maníacos de corazón frío que intentan expandir sus sueños de imperio, su adicción insaciable por más, más y más.

Esta violación no fue hecha por un violento tsunami o un terremoto natural. Fue realizado quirúrgicamente por humanos de carne y hueso, hermanos y hermanas virtuales para todos nosotros. Sin embargo, el corazón y las almas expuestas, desnudas como están, continúan luchando, abrazándose y aferrándose a su hermosa constitución. Ellos están re-moldeando esa constitución, estirándola y amasándola mientras se trabaja con barro o pan, amasándola a su propia imagen, una imagen de la gente a la que está destinada a servir. En el pasado, el Artículo 9 siempre ha sido un faro para un mundo cegado por la guerra. El mundo no prestó atención. Hoy los corazones y las almas de Japón pulsan con una fuerza mayor. Una fuerza que nunca ha sido negada y siempre vence a largo plazo. El amor, una fuerza que continuamente es calumniada, abofeteada, negada, mal entendida y violada, pero que permanece fiel a sí misma, nunca puede ser derrotada. Los jóvenes de Japón, las madres, la clase media de cría, los hibakusha, los soldados de las SDF (Fuerzas de Autodefensa) marchan hacia el tamborileo de mañana. Están envalentonados por la Liga Internacional de Mujeres por la Paz y la Libertad que ahora están haciendo campaña para obtener una versión del Artículo 9 como una enmienda a la Constitución de los Estados Unidos.

En 1945, las Naciones Unidas recién formadas emitieron un mandato para abolir la guerra. Inspirado por el Pacto Internacional Kellogg-Briand en 1928, el mandato de la ONU aún no se ha cumplido. Por su acción degenerada, las administraciones de Estados Unidos y Japón pudieron haber abierto inadvertidamente una Caja de Pandora que puede volver a llenarse hasta desbordarse con una forma de paz mundial que ha sido durante mucho tiempo la única provincia de Japón y ahora está abierta al Artículo 9. futuro.

Copyright David Rothauser

Producciones de memoria

1482 Beacon Street, # 23, Brookline, MA 02446, EE. UU.

617 232-4150, BLOG, ARTICULO 9 EN AMERICA DEL NORTE,

www.hibakusha-ourlifetolive.org

 

 

Deje un comentario

Su dirección de correo electrónico no será publicada. Las areas obligatorias están marcadas como requeridas *

Artículos Relacionados

Nuestra teoría del cambio

Cómo terminar la guerra

Desafío Muévete por la Paz
Eventos contra la guerra
Ayúdanos a crecer

Los pequeños donantes nos mantienen en marcha

Si elige hacer una contribución recurrente de al menos $ 15 por mes, puede seleccionar un regalo de agradecimiento. Agradecemos a nuestros donantes recurrentes en nuestro sitio web.

Esta es tu oportunidad de reinventar un world beyond war
Tienda WBW
Traducir a cualquier idioma