Dennis Kucinich habla en la ONU sobre la prohibición de armas nucleares

Por Dennis J. Kucinich, en nombre de la Oficina de Paz de Basilea
Comentarios a la Asamblea General de las Naciones Unidas, Reunión de Alto Nivel sobre Desarme Nuclear, martes, septiembre 26, 2017

Su Excelencia, Presidente de la Asamblea General, Distinguidos Ministros, Delegados y Colegas:

Hablo en nombre de la Oficina de Paz de Basilea, una coalición de organizaciones internacionales dedicada a la eliminación de las armas nucleares.

El mundo tiene una necesidad urgente de verdad y reconciliación sobre la amenaza existencial del desarrollo y uso de armas nucleares.

Tenemos un interés global compartido en el desarme nuclear y la abolición nuclear, derivados del irreductible derecho humano a estar libres de la contemplación de la extinción.

Este es el lugar y ahora es el momento de tomar medidas de fomento de la confianza, nuevos pasos diplomáticos para evitar una catástrofe nuclear, para promulgar el nuevo tratado de prohibición, para abstenerse de precipitar enfrentamientos nucleares, para comenzar nuevamente la búsqueda de eliminar las armas nucleares a través de reciprocidad construcción de confianza.

Nosotros, de la sociedad civil, insistimos en que los tratados de armas nucleares estructurados y legalmente firmes obligen a la resolución de conflictos no violentos, conscientes del principio fundador de las Naciones Unidas para "acabar con el flagelo de la guerra en todo momento".

El mundo de hoy es interdependiente e interconectado. La unidad humana es la primera verdad.

La tecnología ha creado una aldea global. Cuando se puede enviar un saludo al otro lado del mundo en cuestión de segundos, esto representa el poder constructivo de los ciudadanos globales, afirmando nuestra concordancia.

Contrasta eso con una nación que envía un misil ICBM con una ojiva nuclear.

Hay una delgada línea entre la disuasión y la provocación.

Una expresión agresiva de la soberanía nuclear es ilegal y suicida.

La amenaza del uso de armas nucleares anula nuestra humanidad.

Escuchemos y prestemos atención a las demandas de paz y resolución de conflictos no violentos de los pueblos de la comunidad mundial.

Que las naciones del mundo afirmen el potencial evolutivo de la tecnología para la paz.

Esta gran institución no puede hacerlo sola.

Cada uno de nosotros debe desarmar y abolir cualquier fuerza destructiva en nuestras propias vidas, nuestros propios hogares y nuestras propias comunidades que engendran violencia doméstica, abuso conyugal, abuso infantil, violencia con armas de fuego, violencia racial.

El poder para hacer esto está en el corazón humano, donde reside el coraje y la compasión, donde el poder transformador, la voluntad consciente de desafiar la violencia en cualquier lugar ayuda a domesticar a esa bestia en todas partes.

Si queremos eliminar las armas nucleares, también debemos eliminar la retórica destructiva.

Aquí reconocemos el poder de la palabra hablada. Las palabras crean mundos. Palabras duras, el intercambio de amenazas entre líderes, comienza una dialéctica de conflicto, engendrando sospechas, miedo, reacción, error de cálculo y desastre. Las palabras de destrucción masiva pueden desatar armas de destrucción masiva.

Los fantasmas de Nagasaki y Hiroshima se ciernen sobre nosotros hoy, advirtiéndonos que el tiempo es una ilusión, que el pasado, el presente y el futuro son uno y pueden ser destruidos en un instante, demostrando que las armas nucleares son un hecho de la muerte, no la vida.

Las naciones deben abandonar explícitamente los diseños para el imperio y el dominio nuclear.

El blandimiento de las armas nucleares desencadena la inevitabilidad de su uso.

En nombre de toda la humanidad esto debe parar.

En lugar de nuevas naciones nucleares y una nueva arquitectura nuclear, necesitamos una acción nueva y clara para crear un mundo libre del miedo, libre de la expresión violenta, libre de la extinción y un marco legal que coincida.

En nombre de la Oficina de Paz de Basilea y la Sociedad Civil, decimos que la paz sea soberana. Que la diplomacia sea soberana. Deja que la esperanza sea soberana, a través de tu trabajo y nuestro trabajo.

Entonces cumpliremos la profecía de que "la nación no tomará espada contra nación".

Debemos salvar nuestro mundo de la destrucción. Debemos actuar con sentido de urgencia. Debemos destruir estas armas antes de que nos destruyan a nosotros. Un mundo libre de armas nucleares espera ser convocado con valentía. Gracias.

Sitio web: Kucinich.com correo electrónico: contactkucinich@gmail.com Dennis Kucinich representa hoy a la Oficina de Paz de Basilea y a la Sociedad Civil. Sirvió 16 años en el Congreso de los Estados Unidos y fue alcalde de Cleveland, Ohio. Ha sido dos veces candidato a la presidencia de Estados Unidos. Ha recibido el premio Gandhi Peace Award.

Comentarios 2

  1. El Desarme # Nuclear # Total y Integral es una # necesidad inminente # crítica para nuestra #Sociedad #Civil #Global # hoy. Pero aún así, si algunos estados necesitaran matar, arruinar, devastar y librar una # GUERRA - Tales guerras locas podrían librarse incluso también con #armas #convencionales y la recuperación sería posible en 'Rápidas pero mortales devastaciones después de los #nukes en toda regla #missiles #Atomic #Bombs: la recuperación seguramente será un sueño imposible incluso en las décadas posteriores.

  2. El desarme total, integral # nuclear # es inminente # Necesidad crítica para nuestro #Global #Civil #Sociedad hoy. Pero aún así, si algunos estados nacionales tuvieran que matar, arruinar, devastar y librar una # GUERRA: se podrían librar guerras tan locas incluso con las # armas convencionales y la recuperación podría ser posible en "Rápidamente pero desesperadas DEVASTACIONES" #missiles #Atómicas #Bombs - la recuperación seguramente será un sueño imposible incluso décadas después.

Deje un comentario

Su dirección de correo electrónico no será publicada. Las areas obligatorias están marcadas como requeridas *

Artículos Relacionados

Nuestra teoría del cambio

Cómo terminar la guerra

Desafío Muévete por la Paz
Eventos contra la guerra
Ayúdanos a crecer

Los pequeños donantes nos mantienen en marcha

Si elige hacer una contribución recurrente de al menos $ 15 por mes, puede seleccionar un regalo de agradecimiento. Agradecemos a nuestros donantes recurrentes en nuestro sitio web.

Esta es tu oportunidad de reinventar un world beyond war
Tienda WBW
Traducir a cualquier idioma