Cuba sin censura

Esta noche, 9 de febrero de 2015, un puñado de visitantes de la tierra del norte le preguntaron a un profesor asistente (o "instructivo" que yo considero un paso por debajo del "asistente") de filosofía sobre sus estudios y sus experiencias docentes aquí en Cuba. Uno de nuestro grupo cometió el error de preguntar si este filósofo pensaba en Fidel como un filósofo. El resultado fue una respuesta casi de Fidel que poco tenía que ver con la filosofía y todo con la crítica al presidente.

Fidel Castro, según este joven, tenía buenas intenciones hace más de medio siglo, pero se volvió obstinado y dispuesto a escuchar a los asesores que decían lo que quería escuchar. Los ejemplos ofrecidos incluyeron una decisión en los 1990 para resolver la escasez de maestros al convertir a los adolescentes no calificados en profesores.

Cuando pregunté sobre los autores preferidos por los estudiantes de filosofía cubanos, y surgió el nombre de Slavoj Zizek, pregunté si esto se basaba en videos de él, dada la falta de Internet. “Oh, pero piratean y comparten todo”, fue la respuesta.

Esto condujo a una discusión sobre la Internet local que la gente ha establecido en Cuba. Según este profesor, las personas transmiten señales inalámbricas de casa en casa y colocan cables a lo largo de las líneas telefónicas, y se autocontrolan al eliminar a cualquiera que comparta pornografía u otros materiales indeseables. En opinión de este hombre, el gobierno cubano fácilmente podría proporcionar Internet a muchas más personas, pero elige no hacerlo por el deseo de controlarlo mejor. Él mismo, dijo, tiene acceso a Internet a través de su trabajo, pero no usa el correo electrónico porque si lo tuviera, no tendría excusa para faltar a las reuniones anunciadas por correo electrónico.

Esta mañana nos habíamos reunido con Ricardo Alarcón (Representante Permanente de Cuba ante las Naciones Unidas durante casi 30 años y luego Ministro de Relaciones Exteriores antes de convertirse en Presidente de la Asamblea Nacional del Poder Popular) y Kenia Serrano Puig (miembro del Parlamento y Presidente de el Instituto Cubano de Amistad con los Pueblos o ICAP, que ya ha publicado este artículo).

¿Por qué tan poco Internet? preguntó alguien. Kenia respondió que el principal obstáculo era el bloqueo de Estados Unidos, explicando que Cuba tiene que conectarse a internet a través de Canadá y que es muy caro. “Nos gustaría tener Internet para todos”, dijo, pero la prioridad es brindarlo a las instituciones sociales.

USAID, señaló, ha gastado $ 20 millones por año para hacer propaganda por el cambio de régimen en Cuba, y USAID no conecta a todos a Internet, sino solo a aquellos que ellos eligen.

Los cubanos pueden hablar en contra del gobierno cubano, dijo, pero muchos de los que lo hacen son pagados por USAID, incluidos blogueros ampliamente leídos, no disidentes, en su opinión, sino mercenarios. Alarcón agregó que la Ley Helms-Burton prohibía compartir tecnología estadounidense, pero Obama acaba de cambiar eso.

El profesor de filosofía reconoció algo de verdad en estas afirmaciones, pero pensó que era bastante leve. Sospecho que hay tanta variación en la perspectiva en juego como un engaño intencional. El ciudadano ve deficiencias. El gobierno ve peligros extranjeros y etiquetas de precios.

Aún así, es maravilloso escuchar acerca de personas que se las arreglan para crear medios de comunicación independientes en cualquier país, incluido un abuso prolongado por parte de Estados Unidos y uno que hace bien muchas cosas.

Un estadounidense que ha estado en Cuba durante muchos años me dijo que a menudo el gobierno anuncia políticas y servicios en la televisión y en los periódicos, pero la gente no mira ni lee, y como no hay forma de averiguar cosas en un sitio web, nunca encuentran fuera. Esto me parece una buena razón para que el gobierno cubano quiera que todos tengan Internet, y para que Internet se use para mostrar al mundo lo que el gobierno cubano está haciendo cuando está haciendo algo creativo o moral.

Intento mantener las cosas en perspectiva. Todavía no he oído hablar de ninguna corrupción que coincida con las historias que Bob Fitrakis, uno de nuestro grupo, relata sobre la política de Columbus, Ohio. No he visto ningún vecindario tan terrible como Detroit.

A medida que aprendemos sobre los altibajos de la vida cubana y sus posibles causas, queda claro un hecho: la excusa que ofrece el gobierno cubano para cualquier fracaso es el embargo estadounidense. Si se pusiera fin al embargo, la excusa sin duda se desvanecería y, hasta cierto punto, el problema real casi con certeza mejoraría. Al continuar con el embargo, Estados Unidos proporciona una excusa para lo que dice oponerse, en su forma a menudo hipócrita: restricciones a la libertad de prensa y expresión, o lo que Estados Unidos considera "derechos humanos".

Cuba, por supuesto, ve los derechos a la vivienda, la alimentación, la educación, la salud, la paz, etc., también como derechos humanos.

No muy lejos del edificio del Capitolio, inspirado en el edificio del Capitolio de los Estados Unidos y, como este, en proceso de reparaciones, compré una copia de la Constitución cubana. Intente poner los dos preámbulos uno al lado del otro. Intente comparar el contenido de las constituciones cubana y estadounidense. Uno es radicalmente más democrático, y no es el de la nación que bombardea en nombre de la democracia.

En los Estados Unidos, la cúpula del Capitolio es una de las pocas cosas que cualquiera se molesta en reparar. La Habana, en cambio, está repleta de talleres de reparación para todo lo imaginable. Las calles transitables con relativamente pocos autos exhiben hermosos autos que han sido reparados y reparados y reparados durante décadas. Las leyes del país se reelaboran mediante procesos muy públicos. Los automóviles tienden a ser mucho más antiguos que las leyes, a diferencia de la situación en Estados Unidos, en la que las leyes básicas tienden a ser anteriores a la maquinaria moderna.

Alarcón se mostró muy positivo sobre los desarrollos recientes en las relaciones entre Estados Unidos y Cuba, pero advirtió que una nueva embajada de Estados Unidos no puede trabajar para el derrocamiento del gobierno cubano. “Podemos denunciar que la policía estadounidense mata a niños afroamericanos desarmados”, dijo, “pero no tenemos derecho a organizar a los estadounidenses para oponerse a eso. Hacerlo sería un enfoque imperialista ”.

Al ser consultado sobre la restauración de la propiedad de quienes la habían incautado durante la revolución, Alarcón dijo que la ley de reforma agraria de 1959 lo permite, pero Estados Unidos se negó a permitirlo. Pero, dijo, los cubanos tienen sus propios reclamos mucho más grandes debido al daño del embargo ilegal. Así que todo eso tendrá que ser resuelto entre los dos países.

¿Alarcón está preocupado por la inversión y la cultura de los Estados Unidos? No, dijo, los canadienses han sido durante mucho tiempo los mejores visitantes a Cuba, por lo que los norteamericanos están familiarizados. Cuba siempre ha pirateado películas estadounidenses y las ha mostrado en cines al mismo tiempo que se presentaban en Estados Unidos. Con las relaciones normales, las leyes de derechos de autor entrarán en vigencia, dijo.

¿Por qué Estados Unidos no ha buscado antes el mercado de Cuba? Porque, piensa, algunos visitantes encontrarán inevitablemente cosas de valor en la forma en que Cuba dirige un país. Ahora, los inversionistas estadounidenses pueden venir a Cuba, pero necesitarán la aprobación del gobierno para cualquier proyecto, al igual que en otros países latinoamericanos.

Le pregunté a Kenia por qué Cuba necesita un ejército y me señaló un historial de agresión estadounidense, pero dijo que el ejército de Cuba es más defensivo que ofensivo. La Constitución cubana también está dedicada a la paz. El año pasado en La Habana, 31 naciones Se dedicaron a la paz.

Medea Benjamin propone una forma en la que Cuba podría hacer una gran declaración por la paz, a saber, al convertir el campo de prisioneros de Guantánamo en un centro internacional para la resolución de conflictos no violentos y la experimentación en una vida sostenible. Por supuesto, primero los Estados Unidos tienen que cerrar la prisión y devolver la tierra.

<--break->

Deje un comentario

Su dirección de correo electrónico no será publicada. Las areas obligatorias están marcadas como requeridas *

Artículos Relacionados

Nuestra teoría del cambio

Cómo terminar la guerra

Desafío Muévete por la Paz
Eventos contra la guerra
Ayúdanos a crecer

Los pequeños donantes nos mantienen en marcha

Si elige hacer una contribución recurrente de al menos $ 15 por mes, puede seleccionar un regalo de agradecimiento. Agradecemos a nuestros donantes recurrentes en nuestro sitio web.

Esta es tu oportunidad de reinventar un world beyond war
Tienda WBW
Traducir a cualquier idioma