Un rapaz gigante alimentado por círculos de aceite de la Tierra

libro hastingsPor david swanson

Al género de los tratados de abolición de la guerra que todo el mundo debería leer añadir Una nueva era de la no violencia: el poder de la sociedad civil sobre la guerra por Tom Hastings. Este es un libro de estudios sobre la paz que realmente cruza la perspectiva del activismo por la paz. El autor aborda las tendencias positivas sin lentes de color rosa o rojo, blanco y azul. Hastings no solo busca la paz en su corazón o la paz en su vecindario o llevar la buena palabra de paz a los africanos. En realidad, quiere poner fin a la guerra y, por lo tanto, incluye un énfasis apropiado, de ninguna manera exclusivo, en los Estados Unidos y su militarismo sin precedentes. Por ejemplo:

“En un ciclo de retroalimentación positiva de consecuencias negativas, la carrera por los combustibles fósiles que quedan en el mundo producirá más conflictos y requerirá cada vez más combustible para ganar la carrera. . . '[L]a Fuerza Aérea de EE. UU., el mayor consumidor de petróleo del mundo, anunció recientemente un plan para sustituir el 50 por ciento de su uso de combustible con combustibles alternativos, con especial énfasis en los biocombustibles. Sin embargo, los biocombustibles no podrán suministrar más de aproximadamente el 25 por ciento del combustible para motores [y eso es con el robo de la tierra necesaria para los cultivos alimentarios –DS] . . . por lo que otras regiones donde los suministros de petróleo están disponibles probablemente verán una mayor inversión e intervención militar.' . . . Con la creciente escasez de reservas de petróleo, el ejército estadounidense ha entrado en una era orwelliana de guerra permanente, con conflictos candentes en múltiples países constantemente. Se puede considerar como una rapaz gigante, alimentada por petróleo, dando vueltas constantemente alrededor de la Tierra, en busca de su próxima comida”.

Mucha gente a favor de la “paz”, al igual que mucha gente a favor de la protección del medio ambiente, no quiere escuchar eso. El Instituto de la Paz de EE. UU., por ejemplo, puede considerarse como una verruga en el pico de una rapaz gigante, y creo que se vería a sí mismo lo suficiente en esos términos como para objetar el párrafo anterior. Hastings, de hecho, ilustra bien cómo Washington, DC, piensa de sí mismo al citar un comentario bastante típico, pero que ya ha demostrado ser erróneo por eventos bien conocidos. Este fue Michael Barone de US News y World Report en 2003 antes del ataque a Irak:

“Pocos en Washington dudan de que podamos ocupar Irak dentro de unas pocas semanas. Luego viene la difícil tarea de llevar a Irak hacia un gobierno democrático, pacífico y respetuoso del estado de derecho. Afortunadamente, funcionarios inteligentes en los departamentos de Defensa y Estado han estado haciendo un trabajo serio de planificación para esa eventualidad durante más de un año”.

Entonces, ¡no te preocupes! Esta fue una declaración pública abierta en 2003, como muchas otras, sin embargo, el hecho de que el gobierno de EE. UU. Planeaba atacar Irak durante más de un año antes de eso sigue siendo una “noticia de última hora”. hasta el final esta semana.

Hastings tiene claro que las guerras se pueden prevenir incluso en los Estados Unidos y estaría de acuerdo con la afirmación de Robert Naiman. objeción reciente cuando CNN sugirió que haberse opuesto a la guerra de los Contras contra el gobierno de Nicaragua debería descalificar a alguien para postularse para presidente de los EE. De hecho, señala Hastings, los enormes esfuerzos del movimiento por la paz en los Estados Unidos en ese momento muy probablemente impidieron una invasión estadounidense de Nicaragua. “Oficiales estadounidenses de alto rango con acceso al [presidente Ronald] Reagan y su gabinete especulaban que invadir Nicaragua era casi inevitable, y . . . nunca ocurrió”.

Hastings también examina las causas de la guerra fuera del Pentágono, rastreando, por ejemplo, las enfermedades infecciosas hasta la causa común de la pobreza y señalando que las enfermedades infecciosas pueden conducir a una hostilidad xenófoba y etnocéntrica que conduce a la guerra. Por lo tanto, trabajar para eliminar la enfermedad puede ayudar a eliminar la guerra. Y, por supuesto, una pequeña fracción del costo de la guerra podría contribuir en gran medida a eliminar enfermedades.

Que la guerra no tiene por qué ser el resultado de un conflicto está claro para Hastings, quien relata excelentes modelos como la resistencia popular en Filipinas desde mediados de los años setenta hasta mediados de los ochenta. En febrero de 1970 comenzó una guerra civil. “La gente se interpuso entre dos ejércitos de tanques en una notable acción de masas no violenta de cuatro días. Detuvieron una guerra civil emergente, rescataron su democracia e hicieron todo esto con cero mortalidad”.

Un peligro acecha en el creciente reconocimiento del poder de la no violencia que creo que está ilustrado por una cita de Peter Ackerman y Jack Duvall que me temo que Hastings podría haber incluido sin ningún sentido de ironía. Ackerman y Duvall, debo mencionar, no son iraquíes y en el momento de hacer esta declaración no habían sido designados por el pueblo de Irak para decidir su destino:

“Sadam Hussein ha brutalizado y reprimido al pueblo iraquí durante más de 20 años y más recientemente ha tratado de adquirir armas de destrucción masiva que nunca le serían útiles dentro de Irak. Así que el presidente Bush tiene razón al llamarlo una amenaza internacional. Dadas estas realidades, cualquiera que se oponga a la acción militar estadounidense para destronarlo tiene la responsabilidad de sugerir cómo, de lo contrario, podría ser expulsado por la puerta trasera de Bagdad. Afortunadamente, hay una respuesta: la resistencia civil no violenta del pueblo iraquí, desarrollada y aplicada con una estrategia para socavar la base del poder de Saddam”.

Según este estándar, cualquier nación que posea armamento de uso exclusivo para guerras en el extranjero debe ser atacada por los Estados Unidos como una amenaza internacional, o cualquier persona que se oponga a tal acción debe demostrar un medio alternativo para derrocar a ese gobierno. Este pensamiento nos trae la “promoción de la democracia” y las “revoluciones de color” de la CIA-NED-USAID y la aceptación general de provocar golpes y levantamientos “no violentos” desde Washington. Pero, ¿son las armas nucleares de Washington útiles para el presidente Obama dentro de los Estados Unidos? ¿Tendría razón entonces al llamarse a sí mismo una amenaza internacional y atacarse a sí mismo a menos que pudiéramos mostrar un medio alternativo para derrocarlo?

Si Estados Unidos dejara de armar y financiar a algunos de los peores gobiernos del mundo, sus operaciones de “cambio de régimen” en otros lugares perderían esa hipocresía. Seguirían siendo irremediablemente defectuosos como creación de democracia antidemocrática e influenciada por extranjeros. Una política exterior verdaderamente no violenta, por el contrario, no colaboraría con Bashar al Assad para torturar a la gente ni armaría más tarde a los sirios para atacarlo ni organizaría manifestantes para resistirlo de manera no violenta. Más bien, llevaría al mundo a ser un ejemplo hacia el desarme, las libertades civiles, la sostenibilidad ambiental, la justicia internacional, la distribución justa de los recursos y los actos de humildad. Un mundo dominado por un hacedor de paz en lugar de un hacedor de guerra sería mucho menos acogedor para los crímenes de los Assad del mundo.

Deje un comentario

Su dirección de correo electrónico no será publicada. Las areas obligatorias están marcadas como requeridas *

Artículos Relacionados

Nuestra teoría del cambio

Cómo terminar la guerra

Desafío Muévete por la Paz
Eventos contra la guerra
Ayúdanos a crecer

Los pequeños donantes nos mantienen en marcha

Si elige hacer una contribución recurrente de al menos $ 15 por mes, puede seleccionar un regalo de agradecimiento. Agradecemos a nuestros donantes recurrentes en nuestro sitio web.

Esta es tu oportunidad de reinventar un world beyond war
Tienda WBW
Traducir a cualquier idioma