史上 最 悪 の 差別 と は 何 な の か! Exposición de fotografías y charla con Kenji Higuchi: ¿Cuál es el peor tipo de discriminación?

De izquierda a derecha: Japón para un World BEYOND War Coordinador Joseph Essertier, NISHI Eiko, KANBE Ikuo y HIGUCHI Kenji.

11 月 10 日 に 名古屋 の 東 別 院 ホ ー ル で ワ ー ル ド · ビ ヨ ン ド · ウ ォ ー は フ ォ ト ジ ャ ー ナ リ ス ト の 樋 口 健 二 さ ん に 講演 し て も ら い ま し た. 「毒 ガ ス 島」 で 働 い た 日本人 の 労 働 者 に つ い て 教 え て く れ ま し た. 興味 深 い講演 で し た. 未来 の 人 々 が 毒 ガ ス と い う 大量 破 壊 兵器 を 使 わ な い よ う に 彼 は 記録 を 取 り ま し た. 

En honor al 100 aniversario del Día del Armisticio, World BEYOND War, en colaboración con Mamademo, organizó una exposición fotográfica especial y una conferencia con el renombrado fotoperiodista, Kenji Higuchi, en Nagoya, Japón, en noviembre 10, 2018.

La exhibición de Kenji Higuchi expone la fabricación de gas venenoso del Imperio de Japón en una isla secreta de Japón. Se fabricaron y utilizaron varios productos químicos contra los chinos durante la Segunda Guerra Sino-Japonesa (1931-1945). Kenji Higuchi entrevistó a trabajadores japoneses que sufrieron graves problemas de salud por trabajar en las fábricas de gas venenoso durante la guerra. Su sufrimiento fue encubierto por el Imperio de Japón, lo que hace que el trabajo de Kenji Higuchi sea tan esencial para revelar la verdad.

Un mensaje del Día del Armisticio de Joseph Essertier, coordinador de Japón para un World BEYOND War:

Haga clic para la versión en inglés.



2018/11/10

戦 記念 100

序文
100 年前 に ア メ リ カ 大 統領 ウ ッ ド ロ ウ · ウ ィ ル ソ ン は 「十四 か 条 の 平和 原則 (Catorce puntos)」 と い う 演説 の な か で 平和 原則 を 発 表 し ま し た. そ の 演説 は 評 価 さ れ て, ウ ィ ル ソ ン は ノ ー ベ ル 平和 賞 を 受 賞 し まし た 受 賞 理由 の 一 つ は そ の 演説 の 影響 で す 彼 は 次 の こ と を 言 い ま し た:... ア メ リ カ が 「求 め る も の は, 我 々 特有 の も の で は な い そ れ は, こ の 世界 を 住 み 良 く 安全 な も の に す るこ と で あ る. そ し て, 己 (お の れ) の 生活 を 送 る こ と を 望 み, 己 の 制度 を 決定 す る こ と を 望 み, 力 と 利己 的 な 攻 撃 と で は な く 正義 と 公正 な 待遇 と を 他 の 諸 国民 か ら 保証さ れ る こ と を 望 む, 全 て の 平和 を 愛好 す る 国民, と り わ け 米 国民 の よ う な 国民 に と っ て, 世界 を 安全 な も の に す る こ と で あ る 」.

自 分 の 国 の 制度 を 外 か ら 決 め ら れ る の で は な く, 自 分 の 国民 た ち と 一 緒 に 決定 し, 安全 に 暮 ら し た い で す ね. ウ ィ ル ソ ン は 「利己 的 な 攻 撃」 を 止 め よ う と 言 っ て ま す. 「民族 自決」と い う 概念 は こ の「十四 か 条」の ス ピ ー チ で 有名 に な り ま し た 彼 は こ の 演説 Haga し た 日 の 一 ヶ 月 後 に も う 一度 強調 し て さ ら に は っ き り と 言 い ま し た:. 2 月 11 日 に“aspiraciones nacionales debe ser 
respetado; las personas ahora pueden ser dominadas y gobernadas sólo por su propio consentimiento. "Autodeterminación" no es una mera frase; es un principio imperativo de acción ".簡 単 に 言 う と 「そ れ ぞ れ の 国 の 国民 の 意志 を 無視 し て は い け ま せ ん。 国民 の 許可 を 得 な け ば 、 そ そ の 国民 を 支配 し て は い け け い け け実 施 す る 大 切 な 原則 で す 」と ウ ィ ル ソ ン は 言 い ま し た。

この原則は、大日本帝国の植民地支配下にあった朝鮮半島の人々の民族自決の意識を高め、次の年1919年の3月1日、3・1運動という独立運動が始まりました。しかし、アメリカや西洋の国々は、朝鮮半島、中国、フィリピンなどの非白人の国には「民族自決」を認めませんでした。

N の N N Nが 多 く の 人 々 の 自由 と 尊 厳 を 踏 み に じ っ て き た こ と に 憤 り を 感 じ, 一 ア メ リ カ 人 と し て 深 く お 詫 び し ま す.

No justice No No No No No No ¡paz! ”

休 戦 記念 日 と ワ ー ル ド · ビ ヨ ン ド · ウ ォ ー と 毒 ガ ス の 関係 
岐阜 県 の 現在 白 川 町 「黒 川 開拓 団」 の 一 員 だ っ た 安江菊 美 さ ん の こ と ば を 引用 し ま す:. 「戦 争 な ん て 結局 ね, 弱 い 人 の と こ ろ に 来 ち ゃ う か ら, や っ ち ゃ い け な い 話 し 合 い は 何 年 か か って も い い. 武器 を 使 っ ち ゃ い け な い. 」[i]

N X N は N N Nは, 戦 争 は 弱 い 立場 の 女性 や 子 供 が 被害 者 と な る こ と を 知 っ て い る 人 で す. 彼女 の こ と ば は, 一 言 で 言 う と, ワ ー ル ド · ビ ヨ ン ド · ウ ォ ー と 私 の 考 え そ の も の, だ と 思 い ま す. 「武器 を 使 っ ち ゃ い け な い」 と い う 考 え で す. 一 人 一 人 の 命 は と て も 大 切 だ か ら, 「話 し 合 い は 何 年 か か っ て も い い」 で す. ワ ー ル ド · ビ ヨ ン ド · ウ ォ ー は 戦 争 の 無 い 世界 を 目 指 し て ま す.

な ぜ ワ ー ル ド · ビ ヨ ン ド · ウ ォ ー は ア メ リ カ で 2014 年 に 始 ま っ た か, な ぜ 休 戦 記念 日 を 大 切 に し て い る か と い う と, 一 つ は ア メ リ カ で は 平和 を 祝 う 祝 日 は 休 戦 記念 日 し か な い か ら で す. 戦 争 を 祝 う 祝 日 はた く さ ん あ り ま す が, 戦 争 と い う 悲劇 を 認 め て, 戦 争 で 亡 く な っ た 人 々 や 苦 労 し た 人 々 を 思 い 出 す 日 は 休 戦 記念 日 し か あ り ま せ ん. 今 ア メ リ カ で は 休 戦 記念 日 を 「ベ テ ラ ン ズ · デ ー」 (復員 軍人 の 日) と い いNし ま い ま し た. 私 た ち ワ ー ル ド · ビ ヨ ン ド · ウ ォ ー は 元 の 意味 に 取 り 戻 そ う と し て い ま す.

Let's リ カ カ だ Let's Let's Let's Let's Let's Let's Let's Let's Let's Let's Let's Let's Let's Let's[ii] 日本 で は 「世界 平和 記念 日」 と も い い ま す。 そ の 言 い 方 の 方 が い い か も し れ ま せ ん。 100 年前 の 明日 に 第 第 一次 世界 大 戦 と い う 「1919 XNUMX世界 中 の た く さ ん の 国 々 の 人 々 は 「平和 に な っ て よ か っ た」 と 祝 ま し し た。 戦 争 を 止 め よ う! 」と い う 多 と い う た た「 戦 争 を 止 め よ う! 」と い う が 多 い う い う 多と 、 第 一次 世界 大 戦 で 勝 っ た の は ア メ リ カ と 日本 で す。 」[iii] 正確 に い う と, ア メ リ カ と 日本 の 政府 が 勝 ち ま し た. ア メ リ カ と 日本 の 一般 市民 の 中 で, 帝国主義 を 望 む 人 は き っ と 少 な か っ た で し ょ う. こ の 二 つ の 政府 の 権 力 拡 大 は う ま く い き ま し た. 大日本 帝国 と い う 帝国 が 拡 大 で き ま し た し 、 ア メ リ カ の 軍事 産業 が 拡 大 さ れ ま し た。

第一次世界大戦でヨーロッパの国々は、人的、物的にも大きな被害を受けました。日本は日露戦争でロシアに勝利し、20世紀の始めに正に帝国となりました。1914年ごろにアメリカと同じように三国協商側から参戦した大日本帝国海軍はドイツのミクロネシアの島を取り、ヨーロッパの企業は日本の企業に負け始めました。第一次世界大戦後の大日本帝国の経済拡大は日中戦争と繋がりましたが、日本では休戦記念日はあまり知られていません。第一次世界大戦はヨーロッパでも第二次世界大戦と繋がりました。 (https://www.japantimes.co.jp/news/2008/11/09/national/history/from-heroes-to-zero-with-fateful-strings-attached/#.W-Esvi2B2qB) 大切な歴史なのに、アメリカ人も日本人と同じようにあまり学校でその歴史を教えてもらっていません。


ガ 

中国 で の 毒 ガ ス の 歴 史 に つ い て, 私 は ま だ 勉強 し 始 め た ば か り で す. 大 日本 帝国 の 政府 は 実 際 に 毒 ガ ス を 日中 戦 争 で 使 い, 大勢 の 中国 人死 傷者 が 出 ま し た. 例 え ば 以下 の 記事 を イ ン タ ーッ ト: 

https://apjjf.org/-Eric-Johnston/1776/article.html  この記事はAsia-Pacific Journal: Japan Focusに載った記事です。(日本語で「アジア太平洋ジャーナル:ジャパンフォーカス」。私はとても信頼していて自分の記事も載せてもらったことがあり、『東京新聞』や『週刊金曜日』の翻訳も載せてもらいました。) 中国の歴史家によると1万人の中国人は日中戦争で毒ガスによって殺されたと書いてあります。(Chinese historians say some 10,000 people were killed in over 2,000 gas attacks carried out by Japanese forces between 1931 and 1945. Today, unexploded shells continue to surface in China).

https://apjjf.org/2011/9/36/Vivian-Blaxell/3596/article.html  この記事によると、中国・チチハル市で2003年、大日本帝国が中国に残した毒ガスが漏れて1人が死亡、43人が負傷しました。今も日本が遺棄した毒ガスは中国の人々を苦しめています。

https://www.foxnews.com/story/japanese-world-war-ii-era-poison-gas-bombs-unearthed-in-china   今、日本政府は中国政府と共に残された毒ガス兵器の回収や廃棄処理作業を始めていますが、作業の進捗状況は遅く、さらに多くても10%程度しか処理しない方針です。(桜花学園大学の高文軍先生に教えて頂きました。)

ワ ー ル ド · ビ ヨ ン ド · ウ ォ ー っ て 何 の 団 体? 

175 ヶ 国 の 7 万人 は ワ ー ル ド ・ ビ ヨ ン ド ・ ウ ォ ー の 平和 宣言 に 署名 し て く れ ま し た。 こ の こ と は 私 に は ジ ョ ン ・ ド ・で は な い) を 思 い 出 さ せ ま す。 ワ ー ル ド ・ ビ ヨ ン ド ・ ウ ォ ー の 平和 宣言 は 日本語 で も お 読 み い た だ け ま す : 

ワ ー ル ド · ビ ヨ ン ド · ウ ォ ー 関係 の 活動家 は た く さ ん い ら っ し ゃ い ま す が, 今 回 は 二人 だ け 紹 介 致 し ま す. ワ ー ル ド · ビ ヨ ン ド · ウ ォ ー 代表, お よ び ア メ リ カ 支 部長 は, デ イ ビ ッ ド · ス ワ ン ソ ン さ ん で す. 彼 は 今年 Fundación Memorial de la Paz de Estados Unidos (ア メ リ カ 平和 メ モ リ ア ル 基金) か ら 平和 賞 を 受 賞 し ま し た.[iv] 表彰 盾 に は 「イ ン ス ピ レ ー シ ョ ン を 与 え て く れ る あ な た の 反 戦 の リ ー ダ ー シ ッ プ 文章 、 、 思想 、 、 組織 は 平和 の 文化 を 築 き き き き[V] こ の 10 年 間 で 受 賞 し た の は, 例 え ば メ デ ィ ア · ベ ン ジ ャ ミ ン さ ん や チ ェ ル シ ー · マ ニ ン グ さ ん, ノ ー ム · チ ョ ム ス キ ー さ ん, ア メ リ カ 合衆国 下 院 の デ ニ ス · ク シ ニ ッ チ さ ん (エ リ ー ト の 政治家 の 間 で 珍 し い で す が, 彼 は 反 戦 政治家で す) 、 キ ャ シ ー ・ ケ リ ー さ ん で す。[VI]

ア フ ィ リ エ イ ト に な っ た 団 体:. コ ー ド · ピ ン ク コ ー ド · ピ ン ク は メ デ ィ ア · ベ ン ジ ャ ミ ン さ ん が 始 め た, ア メ リ カ の 有名 な 平和 団 体 で す.[Vii] メ デ ィ ア · ベ ン ジ ャ ミ ン は 『も う 戦 争 は さ せ な い - ブ ッ シ ュ を 追 い つ め る ア メ リ カ 女性 た ち』.. の 著者 で す 彼女 は ド ロ ー ン (無人 の 暗殺 飛行 機) に つ い て ア メ リ カ 人 に 知 ら せ て く れ た 反 戦 活動家 で す 最近 彼女 は イ ラ ン に 対 し ての ア メ リ カ の 軍国主義者 を 批判 し た 、 非暴力 直接 行動 を し ま し た :
a) http://parstoday.com/ja/news/world-i47976 

b) https://therealnews.com/stories/in-viral-video-medea-benjamin-confronts-trump-official-on-iran イ ラ ン 人 は 以上 の 映像 を た く さ ん 見 た そ う で す。 英語 圏 の 人 々 も 大勢見 た で し ょ う。

c) ベ ン ジ ャ ミ ン さ ん は ワ ー ル ド · ビ ヨ ン ド · ウ ォ ー の 今年 の カ ナ ダ · ト ロ ン ト 市 で の 反 戦 カ ン フ ェ レ ン ス に 参加 し ま し た. 私 も 参加 し, イ ラ ン へ の 攻 撃 に 反 対 す る 彼女 の 素 晴 ら し い 講演 を 聴 き ま し た. ワ ー ル ド · ビ ヨ ンド ・ ウ ォ ー の HP に も YouTube に も 載 っ て ま す。

れ 

こ の 100 年 間 を 振 り 返 っ て 考 え る 時 に, 戦 争 の 全 て の 被害 者 を 忘 れ な い よ う に し ま し ょ う. 騙 さ れ た 兵 隊 た ち が 亡 く な り ま し た. そ し て 罪 の 無 い 多 く の 一般 市民 が 亡 く な り ま し た. さ ら に 障害 者 とPど

こ れ ら の 戦 争 で 苦 し め ら れ た 人 々 を お も い, 国家 暴力 に 反 対 し て き た 人 々 に 感謝 し ま し ょ う. 明治 時代 の 日本 で は 『平民 新聞』 の ジ ャ ー ナ リ ス ト た ち. (私 は 明治 時代 の 日本 文学 に つ い て 研究 し て い る の で, 明治 時代 の 反 戦 の 立 派 な 政治家 を 思 い 出 し ま す.) ア メ リ カ で は IWW や ユ ー ジ ン · デ ブ ス, ヘ レ ン · ケ ラ ー は 第 一次 世界 大 戦 に 反 対 し ま し た. (IWW は 「世界 産業 労 働 組合」, 英語 で Industrial trabajadores de la で Mundial す.) そ の 戦 争 の 前 と 後 で 反 対 し た の は 例 え ば ヘ ン リ ー · デ イ ヴ ィ ッ ド · ソ ロ ー や ロ ー ザ · ル ク セ ン ブ ル ク, キ ン グ 牧師, ジ ョ ン · レ ノ ン, 金大中 (キ ム · デ ジ ュ ン), ア ル ン ダ テ ィ · ロ ​​イ 氏, サ ー ロ ー子

何 と か 生 き 残 っ た 被 爆 者 の 声 を 忘 れ な い よ う に し ま し ょ う. 彼 ら は 「ノ ー モ ア ナ ガ サ キ, ノ ー モ ア ヒ ロ シ マ」 と 英語 で こ の ス ロ ー ガ ン を 繰 り 返 し ま し た. 長崎 と 広 島 の 虐殺 に 付 け 加 え て 「ノ ー モ ア フ ァ ル ー ジ ャ や, ノ ー モ ア ソ ン ミ村, ノ ー モ ア グ ア ン タ ナ モ, ノ ー モ ア キ リ ン グ · フ ィ ー ル ド, ノ ー モ ア 南京 」と い う 気 持 ち で 戦 争 を 無 く し, 戦 争 を 実 際 に 禁止 す る 運動 を し ま し ょ う.


[i] https://apjjf.org/2017/18/Masaru.html   The original article appeared in Tokyo Shimbun on 2 July 2017:  佐藤大「軍国主義全体反対だ」『東京新聞』朝刊(2017年7月2日)の中で82歳の時の安江菊美様が引用された。

[ii] https://worldbeyondwar.org/veterans-group-reclaim-armistice-day-as-day-of-peace/

[iii] Citado en Paul L. Atwood, Guerra e imperio: el estilo de vida americano (Plutón, 2010), Capítulo 7, "Un mundo hecho seguro solo para más guerras". Cita original de William R. Keylor, El mundo del siglo XX: una historia internacional (Oxford UP, 1984), pág. 73.

[iv] https://worldbeyondwar.org/2018-peace-prize-awarded-to-david-swanson/

[V] https://i2.wp.com/davidswanson.org/wp-content/uploads/2018/08/peaceaward.jpg

[VI] Voces para la No Violencia Creativa vhttp://democracynow.jp/video/20100913-2

[Vii] 英語 で は ベ ン ジ ャ ミ ン さ ん は た く さ ん の 本 を 書 き ま し た。 米 イ ラ ン 関係 の 歴 史 に つ い て の 本 が 今年 出 ま し た : Dentro de Irán: La historia real y la política de la República Islámica de Irán (O Libros, 2018).

 10 November 2018

Joseph Essertier, Coordinador, Japón por un World BEYOND War"
En la ocasión de nuestro evento de 100 en el día del armisticio en Higashi Betsuin Hall en Nagoya, Japón ”

Introducción

Hace 100 años, el presidente de Estados Unidos, Woodrow Wilson, pronunció su discurso "Catorce puntos", con sus principios para la paz. Wilson recibió el Premio Nobel de la Paz en reconocimiento a esta contribución. El impacto que tuvo su discurso es una de las razones por las que recibió el premio. Dijo lo siguiente: “Lo que exigimos en esta guerra, por lo tanto, no es nada peculiar de nosotros. Es que el mundo sea apto y seguro para vivir; y en particular que sea seguro para toda nación amante de la paz que, como la nuestra, desee vivir su propia vida, determinar sus propias instituciones, tener la garantía de la justicia y el trato justo de los demás pueblos del mundo frente a la fuerza y ​​el egoísmo. agresión."

Sí, todos desean vivir en seguridad. Quieren determinar sus propias instituciones con las personas de su propio país, y no tener esas decisiones tomadas por personas fuera de su país. Wilson está diciendo: pongamos fin a la “fuerza y ​​la agresión egoísta”. El concepto de “autodeterminación” se hizo famoso por su discurso “Catorce puntos”. Aproximadamente un mes después, en febrero 11.th, enfatizó este punto, aclarándolo aún más: “Se deben respetar las aspiraciones nacionales; las personas ahora pueden ser dominadas y gobernadas sólo por su propio consentimiento. "Autodeterminación" no es una mera frase; es un principio imperativo de acción ". Wilson estaba diciendo, en esencia, “La voluntad de la gente de todas y cada una de las naciones no debe ser ignorada. Nadie puede gobernar al pueblo sin su permiso. "Autodeterminación" no es una mera frase a la que debamos hablar de boquilla. Es un principio importante que debe actualizarse ".

La gente de la Península Coreana tomó en serio las palabras de Wilson y comenzó un movimiento por la independencia llamado "Movimiento de la Primera Marcha" en el 1.st de marzo 1919. Sin embargo, lamentablemente, para las personas de la Península Coreana, China, Filipinas y muchos países del Pacífico, las elites de Europa y los Estados Unidos no actualizaron la "autodeterminación"; Fue una mera frase a la que dieron servicio de labios. Washington y otros estados occidentales no aplicaron la "autodeterminación" a países cuyas personas no eran blancas.

A pesar de que millones de personas de la Península de Corea han exigido la autodeterminación y han trabajado duro para lograrlo, todavía no lo han logrado. La existencia de bases militares estadounidenses en su territorio es una prueba de ello. Mientras (EE. UU. Y Japón) sigan defendiendo el Tratado de Seguridad entre EE. UU. Y Japón, los japoneses no podrán disfrutar de la autodeterminación en el verdadero significado de la palabra. El país en el que nací y crecí te está causando problemas. Por eso, sinceramente me disculpo.

Muchos tipos de activistas de base en países de habla inglesa dicen: “¡No hay justicia, no hay paz!” Mirando hacia atrás en los últimos 100 de la historia en la Península Coreana, en Okinawa, y en el noreste de Asia en general, eso es cierto. no es asi La injusticia horrible siempre lleva a la guerra.

Conexiones entre el día del armisticio, World BEYOND Wary gas venenoso

“Bueno, la guerra, ya sabes, ya que siempre se trata de los débiles, es algo que nunca debe hacerse. No importa cuántos años se tarda en hablar, nunca debes usar armas."[i] Estas son las palabras de la Sra. YASUE Kikumi de la Comunidad de Colonos Kurokawa. Kurokawa ahora es parte de Shirakawa-cho, Prefectura de Gifu. (Las adolescentes y mujeres jóvenes fueron enviadas por su propia comunidad para proporcionar "servicios" sexuales a los soldados del Ejército Rojo soviético con la esperanza de asegurar la supervivencia de la Comunidad de colonos de Kurokawa y el paso seguro de la Comunidad de regreso a Japón tras la derrota de Japón en 1945 ).

A la edad de 10, la Sra. Yasue vivía en Manchuria. (AKA, "Manchukuo" en chino; "Manshūkoku" en japonés. Manchukuo fue un estado títere del Imperio de Japón en el noreste de China y Mongolia Interior desde 1932 hasta 1945). A la edad de 10, se enteró de que a las niñas de su comunidad, la comunidad de colonos Kurokawa, se les estaba obligando a realizar "servicios sexuales" para los soldados del Ejército Rojo soviético. Sus palabras expresan brevemente el pensamiento de. World BEYOND War y mi pensamiento. Es la idea de que "nunca debes usar armas". Dado que la vida de todas y cada una de las personas es importante, "no importa cuántos años se tarda en hablar". World BEYOND War Apunta a un mundo donde no haya guerras.

Como qué World BEYOND War comenzó su trabajo en América en 2014, y por qué el Día del Armisticio es importante para nosotros, bueno, una de las razones es que casi no hay días festivos cuando celebramos la paz. El día del armisticio es todo lo que tenemos. Hay muchos días en que se celebra la guerra, pero el día en que reconocemos la tragedia de la guerra y cuando recordamos a las personas que murieron en la guerra y a las personas que sufrieron en la guerra, es el Día del Armisticio. El día del armisticio se llama "Día de los veteranos" en los EE. UU. Ahora, pero hasta finales de los 1940, cuando comenzó la Guerra de Corea, (el 11th de noviembre) se había llamado "Día del armisticio". Fue el gobierno de los Estados Unidos, no los estadounidenses comunes, quien cambió el significado original del día del armisticio. Nosotros en World BEYOND War Quiero devolver el día a su significado original.

Esto no es solo en los EE. UU., Sino que muchos estadounidenses que aman la paz ahora dicen: "Reclamemos el Día del Armisticio como un día de paz".[ii] En Japón, este día también se llama "Día Mundial de la Paz" (es decir, Sekai Heiwa Kinenbi). Ese nombre para el día podría incluso ser mejor. Mañana hace 100 (es decir, 11 de noviembre 1918), la "gran guerra" (taisen 大 戦) de la Primera Guerra Mundial llegó a su fin. Un año más tarde, en noviembre 1919, la gente en muchos países celebró con el sentimiento de "Me alegro tanto de que haya llegado la paz". Dijeron: "No tengamos más guerras". Como un historiador escribió: "Desde un punto de vista económico". punto de vista, la Primera Guerra Mundial fue ganada por los Estados Unidos y Japón ".[iii] Probablemente tenía razón. Los EE.UU. y el Imperio de Japón ganaron. Bueno, para ser precisos, el gobiernos De los EE.UU. y Japón ganó. Dudo que hubiera muchos estadounidenses y japoneses ordinarios que quisieran involucrarse en tal imperialismo. El poder de estos dos gobiernos se expandió con éxito. El imperio del imperio de Japón fue ampliado. La industria armamentista estadounidense se expandió. 

La mayoría de las potencias europeas fueron devastadas por la Primera Guerra Mundial. Japón, después de derrotar a Rusia en la Guerra Ruso-Japonesa (1904 – 05), se convirtió en un verdadero imperio a principios del siglo 20. Una vez que el Imperio de Japón se convirtió en miembro (de facto) de la Triple Entente en algún momento alrededor de 1914, se alejó de las islas de Alemania en Micronesia y las empresas europeas comenzaron a perder participación de mercado frente a las empresas japonesas. (El historiador estadounidense Bruce Cumings escribe que "el siglo veinte comenzó con la derrota de Rusia por parte de Japón y su lento ascenso hacia la estatura global, lo que también llevó a Japón al desastre como una polilla hacia una llama").[iv]

A pesar del hecho de que hay conexiones importantes entre el crecimiento económico del Imperio de Japón después de la Primera Guerra Mundial y la Segunda Guerra Sino-Japonesa (1937-45), hay poca conciencia del Día del Armisticio en Japón. También hay conexiones importantes entre la Primera Guerra Mundial y la Segunda Guerra Mundial en Europa.[V] Aunque esta historia es importante, a los estadounidenses, también, como a los japoneses, no se les enseña mucho al respecto en la escuela.

Víctimas chinas de gas venenoso

Acabo de empezar a aprender sobre la historia del gas venenoso en China. El gobierno del Imperio de Japón usó gas venenoso en sus batallas contra los chinos. Por supuesto, muchos chinos murieron y fueron heridos. Por ejemplo, aquí hay algunos artículos que encontré en Internet:

1. https://apjjf.org/-Eric-Johnston/1776/article.html Este artículo "Okunoshima: el pasado de gas venenoso contradice la serenidad bucólica de la isla" apareció en Asia-Pacific Journal: Japan Focus. (En japonés, esta revista se llama ア ジ ア 太平洋 ジ ャ ー ナ ル : ジ ャ パ ン ・ フ ォ ー カ ス. En mi opinión, Asia-Pacific Journal: Japan Focus es muy confiable. Han publicado algunos de mis escritos y han publicado mis traducciones de artículos de Tokio Shimbun y Shukan Kin'yobi ). "Los historiadores chinos dicen que algunas personas de 10,000 murieron en más de 2,000 ataques de gas llevados a cabo por las fuerzas japonesas entre 1931 y 1945. Hoy en día, las conchas sin explotar siguen emergiendo en China ".

2. https://apjjf.org/2011/9/36/Vivian-Blaxell/3596/article.html “A finales del verano, los trabajadores de la construcción de 2003 en un sitio en Qiqihar (provincia de Heilongjiang) desenterraron un depósito de armas de gas enterradas por los soldados japoneses 58 años antes. Las armas mal deterioradas filtraron el gas yperita [es decir, el gas mostaza]. Un trabajador murió y 43 resultó lesionado permanentemente por la exposición al gas. Cuarenta y ocho chinos presentaron una demanda contra el Gobierno de Japón en el Tribunal de Distrito de Tokio, reclamando ¥ 1.4 mil millones en compensación. En 2010, el juez falló en contra de ellos. Reconoció que las armas eran japonesas, que habían sido enterradas por personal militar japonés, y que el gobierno japonés podría haber predicho las consecuencias para los seres humanos expuestos a las armas. Sin embargo, el juez dictaminó que el Gobierno de Japón no era responsable de la fuga de gas y, por lo tanto, no era responsable de la muerte y las lesiones causadas por el mismo ".

3. https://www.foxnews.com/story/japanese-world-war-ii-era-poison-gas-bombs-unearthed-in-chinaEl gobierno japonés ha comenzado a recoger bombas de gas venenoso y a limpiarlas junto con el gobierno de China, pero al parecer el gobierno de China está exigiendo que Japón acelere el trabajo. (El profesor Gao Wen-jun, de la Universidad de Ohkagakuen, en Nagoya, dijo que a lo sumo, solo el diez por ciento del gas venenoso en China está programado para ser limpiado por el gobierno de Japón).

4. https://apjjf.org/-Kato-Takeo/2106/article.html “El legado de la planta de gas venenoso de la Segunda Guerra Mundial de la isla japonesa vive”

5. http://www.chinadaily.com.cn/world/2017-08/18/content_30780546.htm “El documental en Japón revela la oscura historia de la 'isla de gas venenoso'”

Qué tipo de organización es World BEYOND War?

70,000 personas en 175 países han firmado la Declaración de Paz de World BEYOND War. Esto me hace pensar en las palabras de la canción "Imagine" de John Lennon: "Pero no soy el único". Nuestra página de la Declaración de Paz de Japón está en https://worldbeyondwar.org/japanese/ .

Me gustaría presentarles ahora a solo dos de los muchos activistas que trabajan o están afiliados a World BEYOND War: David Swanson y Medea Benjamin. David Swanson es el director de World BEYOND War y el Coordinador de EE.UU. para una World BEYOND War. Fue galardonado con el premio de la paz otorgado por la US Peace Memorial Foundation este año en una conferencia Veteranos por la Paz. Su placa dice: “Cuyos inspiradores líderes en contra de la guerra, escritos, estrategias y organizaciones ayudan a crear una cultura de paz”.[VI] Otros que han recibido este premio durante los últimos años de 10 son Medea Benjamin, Chelsea Manning, Noam Chomsky y Dennis Kucinich (nacido en octubre 8, 1946, quien es un político antiguerra raro entre los políticos de élite en los Estados) y Kathy Kelly.[Vii]

Code Pink es un afiliado de World BEYOND War. Code Pink es una organización de paz famosa en los Estados Unidos fundada por Medea Benjamin. Medea Benjamin es uno de los autores del libro japonés ち ち ち ち ち ち ち ち ち ち ち ち ち ち ち ち ち ち ち ち ち ち ち ち ち ち ち ち ¡No los dejaremos llevar a cabo la guerra! Las mujeres estadounidenses que llevan a Bush a un rincón: detengan la próxima guerra ahora ).[Viii] Ella es la activista contra la guerra que ha informado a los estadounidenses sobre los drones. En una acción reciente, ella participó en una acción directa no violenta para criticar el militarismo estadounidense contra Irán:

https://therealnews.com/stories/in-viral-video-medea-benjamin-confronts-trump-official-on-iran Escuché que muchas personas en Irán han visto este video. Estoy seguro de que muchas personas en países de habla inglesa también lo han visto.

La Sra. Benjamin fue un orador principal en World BEYOND WarConferencia contra la guerra en Toronto, Canadá. Yo también participé y la escuché dar dos conferencias. Dio maravillosos discursos oponiéndose a los ataques contra Irán. Puedes ver sus discursos en el World BEYOND War .

Otros los respeto

Cuando miremos hacia atrás en los últimos años de 100, recordemos a todas las víctimas de la guerra. Han muerto soldados que fueron engañados por otros. Muchos civiles inocentes han muerto. Además, las personas han sido discapacitadas por la guerra; la gente ha hecho refugiados por la guerra; Las mujeres han sido agredidas sexualmente en la violencia sexual militar debido a la guerra. Están las personas que sufren de trastorno de estrés postraumático, las mujeres que no pudieron casarse porque no había suficientes parejas masculinas ya que la guerra mató a tantos hombres, a los niños que quedaron huérfanos y a las personas que perdieron a sus amigos.

Entonces, sintámonos agradecidos con las personas que pensaron en este tipo de personas que sufrieron la guerra y que hicieron esfuerzos en favor de los muertos a través de la violencia estatal. En Japón, durante el período Meiji (1868-1912), estuvieron los periodistas de la Heimin Shimbun periódico. (Estudio la literatura japonesa del período Meiji, por lo que recuerdo a los grandes activistas contra la guerra del período Meiji). En América, los Trabajadores Industriales del Mundo (IWW), Eugene Debbs y Helen Keller se opusieron a la Primera Guerra Mundial. Antes y después de esa Guerra, hubo otros, como Henry David Thoreau, Rosa Luxembourg, el Reverendo Martin Luther King , Jr., John Lennon, Kim Dae-jung, Setsuko Thurlow y YAMASHIRO Hiroji.

Recordemos las voces de las víctimas que apenas sobrevivieron a la guerra. Han repetido las palabras, “¡No más Nagasakis! ¡No más Hiroshimas! " en inglés. Contribuyamos a un movimiento en el que realmente eliminemos la guerra y la prohibamos, con la sensación de añadir a nuestra lista las masacres de Nagasaki e Hiroshima: “¡No más Faluya! ¡No más My Lais! ¡No más Guantánamos! ¡No más campos de muerte! ¡No más Nankings! "


[i] https://apjjf.org/2017/18/Masaru.html   El artículo original apareció en Tokio shimbun el 2 de julio de 2017: 佐藤 大 「軍国主義 全体 反 対 だ」 『東京 新聞』 朝 刊 (2017 年 7 月 2 日) の 中 で 82 歳 の 時 の 安江菊 美 1 様 が 引用 さ れ た。

[ii] https://worldbeyondwar.org/veterans-group-reclaim-armistice-day-as-day-of-peace/

[iii] Citado en Paul L. Atwood, Guerra e imperio: el estilo de vida americano (Plutón, 2010), Capítulo 7, "Un mundo hecho seguro solo para más guerras". Cita original de William R. Keylor, El mundo del siglo XX: una historia internacional (Oxford UP, 1984), pág. 73.

[iv] Cumings, El lugar de Corea en el sol, P. 140.

[V] https://www.japantimes.co.jp/news/2008/11/09/national/history/from-heroes-to-zero-with-fateful-strings-attached/

[VI] https://i2.wp.com/davidswanson.org/wp-content/uploads/2018/08/peaceaward.jpg

[Vii] Kathy Kelly es la coordinadora de Voices for Creative Nonviolence, una organización pacifista no violenta llamada Voices for Creative Nonviolence. http://democracynow.jp/video/20100913-2

[Viii] Medea Benjamin también es la autora del nuevo libro en inglés. Dentro de Irán: La historia real y la política de la República Islámica de Irán (O Libros, 2018).

Deje un comentario

Su dirección de correo electrónico no será publicada. Las areas obligatorias están marcadas como requeridas *

Artículos Relacionados

Nuestra teoría del cambio

Cómo terminar la guerra

Desafío Muévete por la Paz
Eventos contra la guerra
Ayúdanos a crecer

Los pequeños donantes nos mantienen en marcha

Si elige hacer una contribución recurrente de al menos $ 15 por mes, puede seleccionar un regalo de agradecimiento. Agradecemos a nuestros donantes recurrentes en nuestro sitio web.

Esta es tu oportunidad de reinventar un world beyond war
Tienda WBW
Traducir a cualquier idioma