Ne Faru la Insulojn Batalkampo!

De Sumie Sato, World BEYOND War, Februaro 29, 2023

Sumie estas panjo, tradukisto, kaj a World BEYOND War volontulu kun nia Japana Ĉapitro.

Japana sube, kaj video sube.

La 26-an de februaro en Naha Urbo, [Uĉina, la Insulo Okinavo], Gubernio Okinavo, homoj kolektiĝis por mitingo kun la titolo “Ne Faru la Insulojn Batalkampo! Faru Okinavon Loko de Mesaĝoj de Paco! La 26-an de februaro Krizkunveno." Antaŭ 1,600 personoj ĉe la Placo de la Civitano de la Gubernio Okinawa (Kenmin Hiroba) apud la Okinawa Gubernia Oficejo, Mr. GUSHIKEN Takamatsu diris, "Ĉi tio ne estas nur politika mitingo. Ĝi estas renkontiĝo por apelacii por la supervivo de la homoj de Okinawa. Ni volas ke vi partoprenu, eĉ se nur por mallonga tempo, pro viaj gefiloj kaj genepoj.”

Sinjoro Gushiken estas la plenuma komitata prezidanto de Gamafuya ("kavernistoj" en Uchinaaguchi, la indiĝena lingvo de Uchinaa). Gamafuya estas volontulgrupo kiu reakiras la restaĵojn de tiuj en kiuj pereis la Batalo de Okinawa en printempo de 1945, ĵus antaŭ la fino de la Pacifika Milito en aŭgusto 1945.

Dum la paroladoj ĉe la Civitana Placo parolis ĉirkaŭ 20 personoj el diversaj grupoj. Ni aŭdis la voĉojn de homoj, kiuj estis minacataj de milito, insulaj loĝantoj, religiemaj homoj, eks-soldatoj de la SDF. Kaj ni aŭdis paroladon de Douglas Lummis, la Veteranoj por Paco—Ryukyus/Okinawa Chapter Kokusai (VFP-ROKO) . Li ankaŭ estas la aŭtoro de nova libro titolita War Is Hell: Studoj en la Rajto de Legitima Perforto (2023). Post la paroladoj, la partoprenantoj marŝis kun koruso de ĉantoj, alvokante la homoj de Naha City generi mesaĝojn de paco.

Multaj el la mesaĝoj ĉe la amaskunveno estis adresitaj al la homoj de Uchinaa. La plimulto de la partoprenantoj estis verŝajne Uchinaa-loĝantoj. Multaj el ili estis maljunaj, sed estis kelkaj familioj kun infanoj kaj ankaŭ kelkaj junuloj. Por la maljunuloj, kiuj efektive spertis la Batalon de Okinavo, la milito neniam finiĝis tie, kun la usonaj armeaj bazoj kaj ĉasaviadiloj flugantaj superkape ĉiutaga vido. Ili devas timi, ke la flamoj de milito pli kaj pli proksimiĝas. Ili daŭre laboras decideme, ĉar ili ne deziras, ke iliaj infanoj kaj genepoj, kiuj neniam konis militon, spertu ĝin.

La realaj kaj potencaj mesaĝoj, kiujn mi aŭdis tiun tagon, estas altvaloraj por mi—mi, kiu ne spertis la militon. La mesaĝoj multe pezis mian menson. Kaj mi ne povis ne senti sin respondeca pri la indiferenteco de la ĉeftero, kiu naskis la nunan situacion.

YAMASHIRO Hiroji, kiu iam estis malliberigita kaj mistraktita dum multaj monatoj en malliberejo por simple protesti en paca maniero kontraŭ la perforto de la registaroj de Usono kaj Japanio.

Unu afero kiu lasis profundan impreson sur mi estis kiam S-ro YAMASHIRO Hiroji, unu el la plenumkomitatoj, diris, ke en la preparado de tiu ĉi urĝa kunveno, la maljunuloj kaj gejunuloj en la komitato multfoje dialogis unu kun la alia. Estas generacia breĉo inter maljunuloj kaj junuloj laŭ milito. La altranga generacio, kiu spertis la militon propraokule, sendis mesaĝon de malamo kaj kolero al la japana registaro kaj la milito, sed la pli junaj generacioj ne sentas sin komfortaj kun tia mesaĝo. Kiel homoj de diversaj generacioj povas kunigi manojn kaj vastigi la movadon? Per procezo de multoblaj grupaj dialogoj, la altranga generacio transdonis kaj akceptis la pensojn kaj sentojn de la pli juna generacio, kaj finfine, la mesaĝo "Amu prefere ol batali" fariĝis la centra slogano de ĉi tiu amaskunveno. Simbola sceno estis kiam sinjoro Yamashiro klinis la kapon ĉe la fino de la mitingo por esprimi sian dankon pro la partopreno de la junuloj.

 

2月26日沖縄県那覇市で「島々を戦場にするな!沖縄を平咼発信で「島々を戦場にするな!沖縄を平咼発信に咼発信の6場信の,!!!26日沖縄県

が開かれました。貝志堅隆松実行委員長(沖縄戦遺骨収集ボランテボランティアンティアヨ

これは単なる政治集会ではない。県民の生き残りを訴える集まりだ集まりだ。孌遠いね炊だ。埍民の生き残りを訴える集まりだ。

もいいので参加してほしい」と呼びかけ、県民広場に1600もの人せた灮中せ

民広場でのリレートークでは様々な団体から20人余りの人たちの人たちの人たちの人たちの話か様々な団体から20人たちの人たちの話か様々な団体から

る 県民 の 声 、 島 住民 の 声 、 宗教 者 の 声 、 元 自衛隊 の 声 など を 聞く ことが出来 まし た。 その に は フォー ピース の ル ミス さん の 声 あり フォー た ル ミス ダグラス さん の も まし た た。 ミス ダグラス さん 声 あり まし た。。。。。 た た。。。。。。 た た。。。。。。。。。。。.

 

そして 、 リレートーク の 後 に は 参加 者 と シュプレヒコール を あげ て デモ 行進 し 、 街 の 人 達 へ 平和 発信 の の アピール を し た。。

 

集会での訴えは県民ウチナンチューに向けたメッセージが多く参加耧く参加耧ンチューに向けたメッセージが多く参加耧つい恜

した。参加者の多くはご高齢でしたが、その中にチラホラと子供ご高齢でしたが、その中にチラホラと子供のれづのの

も見られました。沖縄戦を実際に体験した高齢の方達にとって、米谱て、米谱て、米谱て、米谱した。

が飛んでいる日常がある沖縄では戦争は今も続いている。そしてる沖縄では戦争は今も続いている。そしてそにに偦のにづ灥灮のにづ灯

いて来ているという恐怖心。戦争を知らない子供や孫たちに絶対にに絶対にさと知らない子供や孫たちに絶対にさとはにさな

らこそ断固として活動し続ける。それらのリアルで力強いメッセし続ける。それらのリアルで力強いメッセーメッセーメッセーメッセーメッセーメッセー。

私にとってはとても貴重なもので、どれもが心に重くのしかかりましぜのましぜ

心さが今の状況を生んでしまっていると責任を感じずにはいられまでんまでんと

 

一つ印象に残ったのは、この緊急集会の準備をするにあたり、実行この緊急集会の準備をするにあたり、実行傊、実行委り実行委ス緊急集会の準備をするにあた

返し対話を重ねて来たと実行委員の一人の山城博治さんが話してたと実行委員の一人の山城博治さんが話してたいづしていづ一人の山城博治

戦争に対するギャップ。戦争をリアルに体験したシニア世代が発信すが発信。

ての憎しみや怒りのメッセージ、しかし若者世代はその中には入っには入っけどなっけなし

た世代の人たちがどうやって手を取り合って運動を広げていくのていくのか。対邭侕。寂遮か。

でお互いの思いを伝え合い受け入れ合い、シニア世代が若い世代の若い世代の人ぱの若い受け入れ合い、シニア世代が若

取り、今回の集会のメッセージ “争うよりも愛しなさい” が第一スッセージ

城さんが最後に若い人たちの参加に感謝の意を示して頭を下げてたちの参加に感謝の意を示して頭を下げていぼコいたコぃ

.

 

Lasi Respondon

Via retpoŝta adreso ne estos publikigita. Bezonata kampoj estas markitaj *

rilataj Artikoloj

Nia Teorio de Ŝanĝo

Kiel Fini Militon

Movu por Paco-Defio
Kontraŭmilitaj Eventoj
Helpu Nin Kreski

Malgrandaj Donacantoj Tenu Ni Iras

Se vi elektas fari ripetiĝantan kontribuon de almenaŭ $15 monate, vi povas elekti dankon. Ni dankas niajn ripetiĝantajn donacantojn en nia retejo.

Jen via ŝanco reimagi a world beyond war
WBW Butiko
Traduki Al Iu ajn Lingvo