Deset najgorih nacionalnih himni

David Swanson, World BEYOND War, Oktobar 16, 2022

Vjerovatno ne postoji kutak svijeta bez talentiranih, kreativnih i mudrih kompozitora tekstova za pjesme. Žalosno je da nijedna nacija nije uspjela locirati nijednog od njih da im pomogne sa svojom državnom himnom.

Naravno, nisam upoznat sa mnogim umjetničkim žanrovima i većinom jezika. Pročitao sam većinu pjesama himne u prijevodu. Ali čini se da su najbolji najkraći, a njihova primarna preporuka je njihova dužina.

Ovdje su stihove za 195 državnih himni, tako da sami sebi budete sudija. Ovdje je fajl koji kategorizuje himne na razne načine — neki od izbora su vrlo diskutabilni, pa prosudite sami.

Od 195 himni, 104 slave rat. Neki ne rade praktično ništa osim slave rat. Neki samo spominju ratnu slavu u jednom redu. Većina pada negdje između. Od njih 104 koji slave rat, 62 eksplicitno slave ili podstiču umiranje u ratovima. (“Daj nam, Španjo, radost umiranja za tebe!”) Dulce et decorum est. Neki također zahtijevaju smrt za svakoga ko odbije da učestvuje u ratu. Na primjer, Rumunija, koja takođe prebacuje krivicu na vašu majku:

Od groma i sumpora ako nestanu

Svako ko bježi od ovog slavnog poziva.

Kad domovina i naše majke, tužnog srca,

Tražit će od nas da prijeđemo kroz mačeve i plamenu vatru!

 

Od 195 himni, 69 slavi mir, velika većina njih samo u jednom retku ili manje. Samo 30 spominje mir bez veličanja rata. Blud zbog nevinosti.

Dok samo 18 slavi kraljeve, 89 slavi bogove, a gotovo svi koriste jezik religije da slave nacije, zastave, nacionalne rase ili narode i izuzetnu superiornost jednog malog segmenta čovječanstva i geografije.

Ako postoji nešto u šta pisci državnih himni ne veruju, onda je to gramatika. Ali u mjeri u kojoj se može razaznati o čemu govore, želio bih predložiti ove nominacije za deset najgorih himni, sa nekim ključnim odlomcima:

 

  1. Avganistan

Jednom oslobođeni Engleza, postali smo grob Rusa

Ovo je dom hrabrih, ovo je dom hrabrih

Pogledajte ove mnoge lobanje, to su ostavili Rusi

Pogledajte ove mnoge lobanje, to su ostavili Rusi

Svaki neprijatelj je propao, sve njihove nade su srušene

Svaki neprijatelj je propao, sve njihove nade su srušene

Sada je svima očigledno, ovo je dom Avganistanaca

Ovo je dom hrabrih, ovo je dom hrabrih

 

Ovo zaista predstavlja oštar prijekor Sjedinjenim Državama i NATO-u, ali ne predstavlja baš dobar moralni vodič ka miru ili demokratiji.

 

  1. Argentina

Izgleda da sam Mars ohrabruje. . .

cijela zemlja je uznemirena povicima

osvete, rata i bijesa.

U vatrenim tiranima zavist

pljunuti pestifernu žuč;

podižu svoj prokleti standard

izazivanje najokrutnije borbe. . .

Hrabri Argentinac na oružje

trči gori odlučnošću i hrabrošću,

ratni trubač, kao grom,

u poljima juga odjekuje.

Buenos Ayres se protivi, vodi

narod slavne unije,

i robusnim rukama cepaju

arogantnog iberijskog lava. . .

Pobjeda argentinskog ratnika

prekrivena svojim sjajnim krilima

 

Zbog toga izgleda kao da su ljubitelji rata zaista strašni pjesnici. Ali zar ne bi bilo bolje nešto što je dostojnije oponašanja?

 

  1. Kuba

(cijeli tekstovi)

U borbu, trčite, Bayamesans!

Jer domovina te ponosno gleda;

Ne boj se slavne smrti,

Jer umrijeti za domovinu je živjeti.

Živjeti u lancima znači živjeti

Zaglibljen u sramotu i sramotu.

Čujte zvuk bugle:

U oružje, hrabri, trčite!

Ne bojte se opakih Iberaca,

Oni su kukavice kao i svaki tiranin.

Oni se ne mogu suprotstaviti duhovitom Kubancu;

Njihovo carstvo je zauvijek palo.

Free Cuba! Španija je već umrla,

Njegova moć i ponos, gde je nestao?

Čujte zvuk bugle:

U oružje, hrabri, trčite!

Pogledajte naše trijumfalne trupe,

Pogledajte one koji su pali.

Budući da su bili kukavice, bježe poraženi;

Zato što smo bili hrabri, znali smo kako da trijumfujemo.

Free Cuba! možemo vikati

Od užasnog udara topa.

Čuj zvuk trube,

U oružje, hrabri, trčite!

 

Ne bi li Kuba trebala slaviti ono što je učinila u zdravstvu, ili u smanjenju siromaštva, ili ljepoti svog ostrva?

 

  1. Ekvador

I proliju svoju krv za tebe.

Bog je posmatrao i prihvatio holokaust,

A ta krv je bila plodno seme

Od drugih heroja kojima je svijet zapanjen

Pila se diže oko tebe na hiljade.

Od onih heroja gvozdene ruke

Nijedna zemlja nije bila nepobediva,

I od doline do najviše siere

Mogao se čuti urlik borbe.

Nakon borbe, Pobjeda bi poletjela,

Došla bi sloboda nakon trijumfa,

I Lav se čuo slomljen

Uz urlik bespomoćnosti i očaja. . .

Gledaju nas tvoji slavni heroji,

I hrabrost i ponos koji inspirišu

To su predznaci pobeda za vas.

Hajde olovo i udarno gvožđe,

To je ideja rata i osvete

Budi herojsku snagu

To je nateralo žestokog Španca da podlegne.

 

Zar Španci nisu otišli? Zar mržnja i osveta ne štete onima koji se u njima bave? Zar nema mnogo lijepih i divnih stvari u Ekvadoru?

 

  1. Francuska

Ustanite, djeco otadžbine,

Stigao je dan slave!

Protiv nas, tiranija

Krvavi standard je povišen, (ponovljeno)

čuješ li, na selu,

Rik tih divljih vojnika?

Dolaze vam pravo u zagrljaj

Da prerežem grkljane vašim sinovima, vašim ženama!

Oružju, građanima,

Formirajte svoje bataljone,

mart, mart!

Neka nečista krv

Zalijte naše brazde! . . .

Drhtite, tirani i vi izdajice

Sramota svih strana,

Tremble! Tvoje očitoubilačke šeme

Konačno će dobiti svoju nagradu! (ponovljeno)

Svako je vojnik da se bori protiv tebe,

Ako padnu, naši mladi heroji,

Biće proizveden iznova sa zemlje,

Spremni za borbu protiv vas!

Francuzi, kao velikodušni ratnici,

Izdrži ili zadrži svoje udarce!

Poštedi te žalosne žrtve,

Za naoružavanje protiv nas sa žaljenjem (ponovljeno)

Ali ovi krvoločni despoti

Ovi Bouilléovi saučesnici

Svi ovi tigrovi koji, nemilosrdno,

Rastrgajte grudi njihove majke!

Sveta ljubav prema otadžbini,

Vodite, podržite naše osvetničke ruke

Sloboda, njegovana sloboda

Borite se sa svojim braniocima! (ponovljeno)

Pod našim zastavama neka pobeda

Požurite sa svojim muževnim naglaskom

Tako da vaši neprijatelji koji istječu

Vidite svoj trijumf i našu slavu!

(dječiji stih :)

Ući ćemo u (vojnu) karijeru

Kad naših starijih više nema

Tamo ćemo naći njihov prah

I trag njihovih vrlina (ponavlja se)

Mnogo manje želi da ih preživi

Nego da podijele svoje kovčege

Imaćemo uzvišeni ponos

Da ih osveti ili slijedi.

 

In Gallupova anketa, više ljudi u Francuskoj bi odbilo da učestvuje u bilo kakvom ratu nego što bi se složilo. Zašto moraju da pevaju ovaj merde?

 

  1. Honduras

Nevina i prelepa Indijanka, spavala si

Uz zvučnu pjesmu tvojih mora,

Kad se baci u tvoje posude sa zlatom

Odvažni navigator vas je pronašao;

I gledajući tvoju lepotu, oduševljen

Na idealnom uticaju vašeg šarma,

Plavi rub tvog sjajnog plašta

Posvetio je svojim poljupcem ljubavi. . .

Francuska je poslala u smrt

Glava posvećenog kralja,

I to je ponosno uz njega,

Oltar boginje razuma. . .

Da zadržim taj božanski amblem,

Hajdemo, o domovino, u smrt,

Velikodušna će biti naša sudbina,

Ako umremo misleći na tvoju ljubav.

Brani svoju svetu zastavu

I pokriven tvojim slavnim naborima,

Biće mnogo, Hondurase, tvojih mrtvih,

Ali sve će pasti časno.

 

Kada bi nacije prestale da pevaju o tome kako bi bilo lepo umreti boreći se jedni protiv drugih, možda bi se neke od njih približile da prestanu da se bore jedna protiv druge.

 

  1. Libija

Bez obzira na broj mrtvih ako ste spašeni

Uzmite od nas najpouzdanije zakletve,

Nećemo te iznevjeriti, Libija

Nikada više nećemo biti okovani

Slobodni smo i oslobodili smo svoju domovinu

Libija, Libija, Libija!

Naši djedovi su skinuli finu odlučnost

Kada je upućen poziv na borbu

Marširali su noseći Kur'an u jednoj ruci,

i njihovo oružje s druge strane

Univerzum je tada pun vjere i čistoće

Svijet je tada mjesto dobrote i pobožnosti

Vječnost je za naše djedove

Oni su počastili ovu domovinu

Libija, Libija, Libija!

Zdravo Al Mukhtar, princ osvajača

On je simbol borbe i džihada. . .

Mladunci naši, pripremite se za predviđene bitke

 

Pošto je proricanje sudbine BS, zašto ne biste s vremena na vrijeme proricali mir?

 

  1. Meksiko

Meksikanci, uz poklič rata,

sastaviti čelik i uzdu,

a Zemlja drhti do srži

uz zvučnu graju topova. . .

pomisli, O ljubljena Otadžbino!, to Nebo

je dao vojnika u svakom sinu.

Rat, rat! bez milosti prema bilo kome ko pokuša

da okaljaju grbove Otadžbine!

Rat, rat! Nacionalni baneri

Biće natopljen talasima krvi.

Rat, rat! Na planini, u dolini,

Topovi grme u užasnom unisonu

a zvučni odjeci odjekuju

sa mehovima Unije! Sloboda!

O, Otadžbino, ako ipak vaša djeca, bespomoćna

Sa vratovima savijenim ispod jarma,

Neka vam polja budu natopljena krvlju,

Neka im se tragovi otisnu krvlju.

I tvoji hramovi, palate i kule

Srušiće se uz užasnu galamu,

A tvoje ruševine nastavljaju dalje, šapućući:

Od hiljadu heroja nekada je bila Otadžbina.

Otadžbina! Otadžbina! Vaša djeca uvjeravaju

da dišem do poslednjeg za tvoje dobro,

ako bugla sa svojim ratobornim naglaskom

poziva ih zajedno u borbu sa hrabrošću.

Za vas, vijenci od maslina!

Za njih podsjetnik na slavu!

Za tebe lovor pobede!

Za njih, grob časti!

 

Predsjednik Meksika drži govore protiv rata, ali nikada protiv ove grozne pjesme.

 

  1. Sjedinjene Države

A gdje je taj bend koji je tako hvalisavo psovao

Da pustoš rata i zbrka bitke,

Dom i zemlja, da nas više ne napuštaju?

Njihova krv je isprala onečišćenje njihovih rđavih koraka.

Nikakvo utočište ne može spasiti najamnika i roba

Od užasa bijega ili mraka groba:

I zvezdama prošaran barjak u trijumfu se vijori,

O'er zemlji slobodnih i dom hrabrih.

Neka bude uvijek, kada će slobodni ljudi stajati

Između njihovih voljenih domova i ratne pustoši.

Blagoslovljen pobjedom i mirom, neka Nebo spasi zemlju

Hvalite Snagu koja je od nas napravila i sačuvala naciju!

Onda moramo pobijediti, kada je naša stvar pravedna,

I ovo je naš moto: „U Boga je naše pouzdanje“.

 

Slavljenje ubistava neprijatelja je standardno, ali slavljenje ubistava ljudi pobjeglih iz ropstva je posebno nisko.

 

  1. Urugvaj

Istocnjaci, otadžbina ili grob!

Slobodom ili slavom umiremo!

To je zavet koji duša izgovara,

i koje ćemo, junački, ispuniti!

To je zavet koji duša izgovara,

i koje ćemo, junački, ispuniti!

Sloboda, sloboda, istočnjaci!

Ovaj vapaj je spasio otadžbinu.

Ta njegova hrabrost u žestokim borbama

Uzvišenog entuzijazma rasplamsanog.

Ovaj sveti dar, slave

zaslužili smo: tirani drhte!

Sloboda u borbi plakaćemo,

A u umiranju sloboda ćemo vikati!

Iberia svetovi su dominirali

Nosio je svoju oholu moć,

I njihove zarobljene biljke su ležale

Istok bezimeni biti

Ali odjednom mu se gvožđe seku

S obzirom na dogmu koju je May inspirisala

Među slobodnim despotima žestokim

Jama za testere na mostu.

Njegove lančane puške,

Na grudnom štitu u borbi,

U svojoj vrhunskoj hrabrosti drhtao

Feudalni prvaci Cida

U dolinama, planinama i džunglama

poduzimaju se sa tihim ponosom,

Uz žestoku tutnjavu tutnjavu

Pećine i nebo odjednom.

Tutnjava koja odjekuje okolo

Atahualpa grobnica je otvorena,

I zlobno udaranje dlanova

Njen kostur, osveta! viknu

Patriote na eho

Naelektrisalo se u ratnoj vatri,

I u njegovom učenju življe sija

Od Inka besmrtni Bog.

Dugo, sa raznim bogatstvima,

Oslobođenik se borio, a Gospode,

Osporavanje proklete zemlje

Inč po inč sa slijepim bijesom.

Pravda konačno pobjeđuje

Ukrotio gnjev kralja;

I svijetu nesalomivu Domovinu

Inaugurira predaje pravo.

 

Ovo je odlomak iz pesme koju treba osuditi samo zbog dužine.

Iako postoje desetine državnih himni koje su skoro dospele na gornju listu, ne postoji zakon koji zahteva da se himnama slavi mučeništvo. U stvari, neke himne se veoma razlikuju od onih gore:

 

Bocvana

Neka uvek bude u miru. . .

Kroz harmonične odnose i pomirenje

 

Brunei

Neka je mir sa našom zemljom i sultanom,

Allah spasi Brunej, prebivalište mira.

 

Komori

Volite našu religiju i svijet.

 

Etiopija

Za mir, za pravdu, za slobodu naroda,

U jednakosti i ljubavi stojimo ujedinjeni.

 

Fidži

I okončati sve nemoralne stvari

Teret promjena leži na vašim plećima mladosti Fidžija

Budite snaga da očistite našu naciju

Budite oprezni i ne gajite zlobu

Jer takve osjećaje moramo zauvijek napustiti

 

Gabon

Neka promovira vrlinu i protjera ratovanje. . .

Zaboravimo naše svađe. . .

bez mržnje!

 

Mongolija

Naša zemlja će ojačati odnose

Sa svim pravednim zemljama svijeta.

 

Niger

Izbjegnimo uzaludne svađe

Da bismo se poštedjeli krvoprolića

 

Slovenija

Ko čezne da vidi

Da su svi muškarci slobodni

Neće više neprijatelja, već komšija!

 

Uganda

Živećemo u miru i prijateljstvu.

 

Tu su i 62 državne himne koje ne pominju ni rat ni mir, a čini se da su bolje za to. Neki su čak milosrdno kratki. Možda je ideal japanski, čija cjelina nije mnogo više od haikua:

 

Neka tvoja vladavina

Nastavi za hiljadu, osam hiljada generacija,

Do sitnih kamenčića

Izraste u masivne gromade

Bujna sa mahovinom

 

Možda ste već primijetili da se na stav himne ne može računati da će tačno predvidjeti ponašanje jedne nacije. Nema sumnje da je ovo drugo mnogo važnije - toliko važno da bi vam moglo biti toliko uvredljivo da se neko u Sjedinjenim Državama žali na kubansku himnu da odbijate čak ni pogledati koliko je užasna. Možda ćete htjeti oprostiti odvratnu palestinsku nacionalnu himnu dok čitate između redova one naizgled mirnije izraelske. Možda ćete zahtijevati da znate šta je važno šta nacionalna himna ima da kaže. Pa, među onima koji pominju samo mir, a ne rat, nećete naći nijednog od velikih trgovaca oružjem ili vojnih rasipnika. I jedva da nam treba statistika da bismo shvatili da je nacionalna himna jedan kulturni uticaj među mnogima – ali ona koja često nosi posebnu religioznu moć, stvarajući leptiriće u stomaku obožavanog pevača ili slušaoca.

Jedan od razloga zašto se neke nacije mogu činiti da se ponašaju bolje ili lošije nego što sugeriraju njihove nacionalne himne je taj što su proklete stvari tako stare. Čak i s obzirom da je avganistanska himna zvanično usvojena tek prošle godine, a libijska 2011., prosječna starost usvajanja ovih često mnogo starijih pjesama, za 10 najgorih himni, je 112 godina. To je staro. Čak i za američkog senatora to je staro. Ažuriranje bi bilo najlakše na svijetu, da nije moć koju ove himne imaju nad ljudima.

 

Himne na Wikipediji

Anthems at Lyrics on Demand

Himne na NationalAnthems.info

Napravite vlastitu himnu

 

Hvala Yurii Sheliazhenko na inspiraciji i pomoći.

5 Responses

  1. Nije finska himna, ali bi možda trebalo da bude: PJESMA MIRA (iz FINLANDIJE) riječi Lloyda Stonea, muzika Jeana Sibeliusa
    Ovo je moja pjesma, Bože svih naroda, pjesma mira, za zemlje daleke i moje Ovo je moj dom, zemlja gdje je moje srce Ovdje su moje nade, moji snovi, moja svetinja Ali druga srca u drugim zemljama su bije S nadama i snovima istinitim i visokim kao moj Nebo moje zemlje je plavije od okeana I sunčeve zrake na djetelini i borovima Ali i druge zemlje imaju sunčevu svjetlost, i djetelinu I nebo je svuda plavo kao moje O čuj moju pjesmu, ti Bog svih naroda Pjesma mira za njihovu zemlju i za moju.
    Pjevamo je u crkvi UU.

    Mnogo uživam u tvom trudu. Mislio sam da ćete citirati "rakete, crvene blještave bombe koje pucaju u zrak"
    Moj kandidat za američku himnu je Da sam imao čekić. Možda imamo takmičenje za pisanje himni za svaku zemlju. Kubanski i francuski, npr., su prestari. Nisu se potrudili da ih promene. Nedavno je ruska vlada optužena da koristi SSSR u političke svrhe. Prilično je uzbudljivo; Imam snimak Paula Robsona.

  2. Gledajući ove himne i vijesti širom svijeta, čini se da su ljudi na ovoj planeti, u različitim stepenima i fazama, psihički bolesni, imaju bolest od mržnje, ljutnje, gluposti i manjka dobrote. Veoma depresivno.

  3. Još jedan dodatak svakoj od tih lista.

    Nacionalna himna Haitija ima stih koji je vrlo „dulce et decorum est“, gotovo doslovno: „Za zastavu, za naciju, / Umrijeti je slatko, umrijeti je lijepo“.

    Jamajka se, s druge strane, obraća Bogu na način koji nije nimalo ratoboran ili izuzetan. Drugi stih je posebno prikladan primjer miroljubijih tekstova:
    „Nauči nas istinskom poštovanju prema svima,
    Siguran odgovor na poziv dežurstva.
    Ojačaj nas slabe da negujemo.
    Daj nam viziju da ne poginemo.”

    Sviđa mi se što se spominjanje dužnosti tamo stavlja u kontekst poštovanja i njegovanja drugih ljudi, a ne njihovog ubijanja.

  4. Australijska himna je jedan od najgorih-dosadnih tekstova, dosadna melodija. Samo meh. Blijedi u poređenju sa većinom drugih državnih himni.

Ostavite odgovor

Vaša e-mail adresa neće biti objavljena. Obavezna polja su označena *

Vezani članci

Naša teorija promjene

Kako okončati rat

Move for Peace Challenge
Antiwar Events
Pomozite nam da rastemo

Mali donatori nas vode dalje

Ako odaberete da dajete stalni doprinos od najmanje 15 USD mjesečno, možete odabrati poklon zahvale. Zahvaljujemo se našim stalnim donatorima na našoj web stranici.

Ovo je vaša prilika da ponovo zamislite a world beyond war
WBW Shop
Prevedi na bilo koji jezik