Silent Night

Пейте на немски тази година!

Stille Nacht, heilige Nacht, alles schlaft, einsam wacht
Nur das traute heilige Paar. Държачът Knab im lockigten Haar.
Schlafe в himmlischer Ruh ', Schlafe в himmlischer Ruh'

Stille Nacht, Heilige Nacht, Готс Сон, o wie lacht,
Lieb 'aus deinem gottlichen Mund,
За да не се възползвате от тази дейност.
Исус в дейн Гебурт, Исус в дейн Гебурт.

Stille Nacht, Хейлиге Нахт, die der Welt Heil gebracht,
Aus des Himmels goldnen Hohn,
Исус в Меншенгерсталт, Исус в Меншенгенсталт.

Stille Nacht, Хейлиге Нахт, Hirten erst kundgemacht.
Dür der Engel Halleluja, tont es laut bei fern und nah,
Исус дрън ретерт е да, Исус дрън ретерт е да.

Или в Френски ако предпочиташ.

След това опитайте арабски! Ето „Тиха нощ“:

Li-Laton дебел-ру-ха,
Khalidon Wa-atheem
Ith taja-lat lil-wara, nematu-rabbil karim
Вземете маси-ги, мюф-таддил атеим

Оставете коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани *

Свързани статии

Нашата теория за промяната

Как да сложим край на войната

Move for Peace Challenge
Антивоенни събития
Помогнете ни да растеме

Малките дарители ни продължават

Ако изберете да правите периодичен принос от поне $15 на месец, можете да изберете подарък за благодарност. Благодарим на нашите постоянни дарители на нашия уебсайт.

Това е вашият шанс да преосмислите a world beyond war
WBW Магазин
Превод на всеки език