От Ан Райт, април 27, 2018
Свещен дим! Кой би могъл да направи по-добро споразумение за първата среща между президента на Южна Корея Луна Хае-ин и председателя на Северна Корея Ким Юнг Юн и за първи път лидер от Северна Корея в Южна Корея в края на 65 години, края на Корея война?
В един ден, изпълнен със забележителни сцени от срещата на двамата лидери в Южна Корея, след това се връщаме в Северна Корея, като говорим като равни, с уважение един към друг, невероятни, исторически изявления за мир и помирение, призовавайки за нова ера за мир след страдащи от толкова враждебност.
Елементите на споразумението са:
- Няма повече война на Корейския полуостров.
- Прекратете всички враждебни действия върху земя, море и въздух.
- Семейни събирания между Северна и Южна Корея Август 15.
- Превърнете ДМЗ в "Мирна зона".
- Не се обсъжда точния метод за прекратяване на ядрените опити на Корейския полуостров - оставяйки нещо за обсъждане с президента на САЩ Тръмп.
Като цяло, велик ден на Корейския полуостров!
Пълен текст на съвместната декларация, публикувана на междукорейската среща на високо равнище
2018/04/27 20:01
ПАНМУНДЖОМ, 27 април (Йонхап) - По-долу е неофициален превод на пълния текст на съвместна декларация, подписана и издадена от президента на Южна Корея Мун Дже Ин и лидера на Северна Корея Ким Чен Ун в края на двустранната им среща на върха Петък в общата охранителна зона на Панмунджом в силно укрепената Демилитаризирана зона, която разделя двете Кореи.
Декларация за мир, благоденствие и обединение на Корейския полуостров
По време на този значителен период на историческа трансформация на Корейския полуостров, отразяващ трайния стремеж на корейския народ за мир, просперитет и обединение, президент Луна Йе-ин на Република Корея и председателят на Комисията по държавни въпроси на Демократическата партия Ким Ченг Юн Народна република Корея проведе Междукорейска среща на най-високо равнище в "Къща на мира" в Панмунжйом Април 27, 2018.
Двамата лидери тържествено заявиха пред 80 милиони корейски хора и целия свят, че няма да има повече война на Корейския полуостров и по този начин започна нова ера на мир.
Двамата лидери, споделяйки твърдия ангажимент да сложат край на реликта на Студената война на дългогодишно разделение и конфронтация, да смело подхождат към нова ера на национално помирение, мир и просперитет, както и да подобрят и култивират междукорейските отношения в по-голяма степен. активен начин, деклариран в този исторически обект Панмунжйом, както следва:
- Южна и Северна Корея ще възстановят кръвните отношения между хората и ще издигнат бъдещето на съвместното благоденствие и обединение, водено от корейците, като улеснят всеобхватния и новаторски напредък в междукорейските отношения. Подобряването и култивирането на междукорейските отношения е преобладаващото желание на цялата нация и спешното призоваване на времената, които не могат да бъдат възпрепятствани.
And Южна и Северна Корея потвърдиха принципа за определяне на съдбата на корейската нация по собствено желание и се съгласиха да извадят преломния момент за подобряването на междукорейските отношения, като прилагат изцяло всички съществуващи споразумения и декларации, приети между двете страни, досега.
And Южна и Северна Корея се съгласиха да проведат диалог и преговори в различни области, включително на високо равнище, и да предприемат активни мерки за изпълнение на споразуменията, постигнати на срещата на високо равнище.
And Южна и Северна Корея се споразумяха да създадат съвместно бюро за връзка с местните представители на двете страни в региона Gaeseong, за да се улеснят тесните консултации между органите, както и плавният обмен и сътрудничество между народите.
And Южна и Северна Корея се съгласиха да насърчават по-активно сътрудничество, обмен, посещения и контакти на всички равнища, за да се подмлади чувството за национално помирение и единство. Между Южна и Северна, двете страни ще насърчават атмосферата на приятелство и сътрудничество чрез активно организиране на различни съвместни събития на дати, които имат специално значение както за Южна, така и за Северна Корея, като например юни 15, в която ще участват участници от всички нива, включително централни и местни власти, парламенти, политически партии и граждански организации. На международния фронт двете страни се договориха да демонстрират своята колективна мъдрост, таланти и солидарност чрез съвместно участие в международни спортни събития като Азиатските игри 2018.
Южна и Северна Корея се съгласиха да се стремят бързо да разрешат хуманитарните въпроси, произтичащи от разделението на нацията, и да свикат Междукорейската среща на Червения кръст, за да обсъдят и решат различни въпроси, включително събирането на разделени семейства. В този смисъл Южна и Северна Корея се съгласиха да продължат с програмите за събиране на разделени семейства по повод Деня на националното освобождение на Август 15тази година.
And Южна и Северна Корея се съгласиха активно да изпълняват предварително договорените в Декларацията 2007 октомври 4 проекти, за да насърчат балансирания икономически растеж и съвместния просперитет на нацията. Като първа стъпка двете страни се споразумяха да предприемат практически стъпки за свързване и модернизация на железниците и пътищата по източния транспортен коридор, както и между Сеул и Синуиху за тяхното използване.
- Южна и Северна Корея ще положат съвместни усилия за облекчаване на острото военно напрежение и практически премахване на опасността от война на Корейския полуостров. Облекчаването на военното напрежение и премахването на опасността от война е изключително важно предизвикателство, пряко свързано със съдбата на корейския народ, а също и жизненоважна задача за гарантиране на техния мирен и стабилен живот.
And Южна и Северна Корея се съгласиха напълно да прекратят всички враждебни действия един срещу друг във всяка област, включително земя, въздух и море, които са източник на военно напрежение и конфликти. В този смисъл двете страни се съгласиха да превърнат демилитаризираната зона в мирна зона в истински смисъл, като престанат като Май 1 тази година всички враждебни действия и премахване на средствата, включително излъчване чрез високоговорители и разпространение на брошури, в районите по линията на военното разграничаване.
And Южна и Северна Корея се споразумяха да изработят практическа схема за превръщане на районите около Северната гранична линия в Западното море в морска мирна зона с цел предотвратяване на случайни военни сблъсъци и гарантиране на безопасни риболовни дейности.
And Южна и Северна Корея се съгласиха да предприемат различни военни мерки, за да осигурят активно сътрудничество, обмен, посещения и контакти. Двете страни се договориха да провеждат чести срещи между военните власти, включително и на министрите на отбраната, за да обсъдят незабавно и решат военни въпроси, които възникват между тях. В тази връзка двете страни се договориха първо да свикат военни преговори в ранг генерал през май.
- Южна и Северна Корея ще си сътрудничат активно за установяването на постоянен и солиден мирен режим на Корейския полуостров. Премахването на сегашното неестествено състояние на примирие и установяването на стабилен мирен режим на Корейския полуостров е историческа мисия, която не трябва да се отлага повече.
And Южна и Северна Корея потвърдиха споразумението за неагресия, което изключва използването на сила под каквато и да е форма и се съгласиха стриктно да се придържат към настоящото споразумение.
And Южна и Северна Корея се съгласиха да осъществяват разоръжаване по поетапен начин, тъй като военното напрежение е облекчено и е постигнат значителен напредък в изграждането на военно доверие.
Year През тази година, отбелязваща 65 годишнината от примирието, Южна и Северна Корея се договориха активно да провеждат тристранни срещи, включващи двете Кореи и Съединените щати, или четиристранни срещи, включващи двете Кореи, Съединените щати и Китай с цел деклариране край на войната, превръщане на примирието в мирен договор и създаване на постоянен и солиден мирен режим.
And Южна и Северна Корея потвърдиха общата цел да се осъществи чрез пълна denuclearization корейски полуостров без ядрено оръжие. Южна и Северна Корея споделят мнението, че инициираните от Северна Корея мерки са много значими и от решаващо значение за denuclearization на Корейския полуостров и са се съгласили да изпълняват съответните си роли и отговорности в това отношение. Южна и Северна Корея се съгласиха активно да търсят подкрепата и сътрудничеството на международната общност за denuclearization на Корейския полуостров.
Двамата лидери се договориха чрез редовни срещи и директни телефонни разговори да провеждат чести и откровени обсъждания по жизнено важни въпроси за нацията, за укрепване на взаимното доверие и за съвместни усилия за засилване на положителния импулс към непрекъснато развитие на междукорейските отношения, както и \ t мир, просперитет и обединение на Корейския полуостров.
В този контекст президентът Луна Яе се съгласи да посети Пхенян тази есен.
Април 27, 2018
Съставено в Panmunjeom
Луна Jae - в Ким Чен Ун
Председател
Комисия по държавните въпроси на Република Корея
Демократичен народ
Република Корея