Декларация на държавите-членки на OPANAL относно 50th годишнината от сключването на Договора за забрана на ядреното оръжие в Латинска Америка и Карибския басейн (Договор от Tlatelolco) \ t

Генерална конференция на Агенцията за забрана на ядреното оръжие през 2007 г. \ T
Латинска Америка и Карибите
XXV сесия
Мексико Сити, 14 Февруари 2017

Държавите от Латинска Америка и Карибите, всички те са страни по Договора за забрана на ядрените оръжия в Латинска Америка и Карибите (Договор от Tlatelolco), представляван от техните министри на външните работи, среща на 14 февруари 2017 в Мексико на XXV сесия на Генералната конференция на Агенцията за забрана на ядреното оръжие в Латинска Америка и Карибския басейн (OPANAL), по повод 50th годишнината от сключването на Договора от Тлателолко:

Съзнавайки, че Латинска Америка и Карибите, живеещи в сложна политическа ситуация, която ясно показа необходимостта от военна нуклеизация, успя да създаде безпрецедентен договор за международен мир и сигурност, който да гарантира липсата на ядрени оръжия в региона и използване на ядрената енергия изключително за мирни цели, това е случаят с изследователски центрове, с inter alia, медицински и хранителни компоненти,

Гордеем се с историческата отговорност за принадлежността към "Зона на мира", провъзгласена за първи път в Латинска Америка и Карибите на Втората среща на високо равнище на Общността на държавите от Латинска Америка и Карибите (CELAC), проведена в Хавана, Куба на 29 януари 2014,

Позовавайки се на своето решение да допринесат за укрепването на мира, основан на суверенното равенство на държавите, на взаимното уважение и добросъседство, на мирното уреждане на спорове, на неизползването или на заплахата от използване на сила, на правото на самоуправление решителност, териториална цялост и ненамеса във вътрешните работи,

Потвърждавайки, че военно ядрените зони не представляват самоцел, а по-скоро ключова междинна стъпка към осъществяването на ядреното разоръжаване и общото и пълно разоръжаване под ефективен международен контрол,

Потвърждавайки своето убеждение, че създаването на военно ядрени зони е тясно свързано с поддържането на мира и сигурността в съответните региони и че военната нуклеаризация на обширни географски зони, приета със суверенни решения на включените в нея държави, ще окаже благотворно влияние върху други региони;

Като припомня, че чрез Резолюция A / RES / 68 / 32, Общото събрание на Организацията на обединените нации реши „да свика не по-късно от 2018, международна конференция на високо равнище на ООН за ядрено разоръжаване за преглед на постигнатия напредък в тази област“, ​​\ t

Припомняйки също, че в 26 септември се отбелязва Международният ден за пълно премахване на ядреното оръжие като част от глобалните усилия за постигане на общата цел за свят, свободен от ядрени оръжия, и призовава правителствата, парламентите и гражданското общество да вземат допълнителни мерки \ t всяка година за отбелязване на тази дата;

Отново подчертавам, че ядрените оръжия, чиито ужасни последици са понесени, безразборно и неумолимо, както от военните сили, така и от цивилното население, представляват, чрез запазването на радиоактивността, която те освобождават, атака върху целостта на човешкия род и в крайна сметка дори може да направи цялата земя е необитаема,

По подобен начин се припомнят конференциите относно хуманитарното въздействие на ядрените оръжия, проведени в Осло в 2013, и в Nayarit и Виена в 2014, които потвърждават, че ядрените оръжия представляват заплаха за човечеството поради самото им съществуване и възможното им използване или заплаха както и от потенциалната вреда, която случайно или умишлено детонация може да причини на глобалното здраве, на продоволствената сигурност, на климата, наред с други аспекти, и на липсата на капацитет на международната общност да се изправи пред хуманитарна криза на такива величина,

Като признават също така усилията, които се полагат в многостранния контекст с цел идентифициране и търсене на ефективни мерки, чието приемане ще бъде необходимо за установяване и поддържане на свят без ядрени оръжия,

Отново заявяват, че макар държавите от ядреното оръжие да носят крайната отговорност за елиминиране на ядрените си арсенали, всички държави са длъжни да предотвратят хуманитарното въздействие и всички свързани с нея последствия от ядрените оръжия;

Потвърждавайки, че използването и заплахата от използване на ядрени оръжия са нарушение на Хартата на ООН, нарушение на международното право, включително международното хуманитарно право, и са престъпление срещу човечеството, \ t

Също така счита, че единствената ефективна гаранция срещу използването или заплахата от използване на ядрени оръжия е тяхната забрана и елиминиране по прозрачен, проверим и необратим начин, в рамките на ясно определени срокове,

Като припомня, че Общото събрание на Организацията на обединените нации на първата си редовна сесия прие своята първа резолюция A / RES / 1 (I) на 24 януари 1946, която се занимава главно с мирното използване на атомната енергия и с премахването на ядрени оръжия, както и други оръжия за масово унищожение
Отбелязвайки приемането на Резолюция A / RES / 71 / 258 на Общото събрание на ООН (LXXI), което решава, inter alia, „да свика на 2017 конференция на ООН за договаряне на правно обвързващ инструмент за забрана на ядрени оръжия, водещи до тяхното пълно елиминиране ”,

Подчертавайки откриването на възпоменателната плоча на 18 ноември 2016, която гласи: „Тук, в Тихуана, най-северозападната община от цяла Латинска Америка, започва зоната, свободна от ядрено оръжие, в Латинска Америка и Карибския басейн, която се простира до най-южната крайност на континента. Както е установено от Договора от Tlatelolco в 1967, в рамките на този регион 80-милион квадратни километра няма ядрени оръжия, нито ще има такива,
Държавите - страни по Договора от Tlatelolco, всички те са членове на OPANAL:

  1. Отново заявяват дълбоката си загриженост относно съществуването на ядрени оръжия, тъй като тя продължава да бъде непосредствена заплаха за мира и сигурността на нашата планета; и следователно считам, че е в интерес на всички, че при никакви обстоятелства ядрените оръжия не трябва да се използват отново;
  2. Припомнете ролята на OPANAL като „специализиран орган в региона за формулиране на общи позиции и съвместни действия по ядрено разоръжаване“, който се посочва в специалните декларации за ядрено разоръжаване, приети от държавните и правителствените ръководители на срещите на върха Латиноамерикански и карибски държави - CELAC проведе в Куба през 2014 г., в Коста Рика през 2015 г. и в Еквадор през 2016 г .;
  3. Повтарят, в очакване на постигането на ядрено разоръжаване, законния интерес на държавите без ядрено оръжие, сред които всички държави членки на OPANAL, да получат недвусмислена и правно обвързваща гаранция за неизползване или заплаха от използване на ядрени оръжия срещу от страна на държавите с ядрено оръжие; също така настоятелно призовава да се положат усилия за преговори и приемане, в най-краткия възможен срок, на универсален и правно обвързващ инструмент относно отрицателните гаранции за сигурност;
  4. Да призове държавите, които произвеждат ядрено оръжие, които са издали тълкувателни декларации към Допълнителни протоколи I и II към Договора от Tlatelolco, които са в противоречие с духа на Договора, да ги преразгледат заедно с OPANAL с цел преразглеждане или премахване, за да се осигурят пълни възможности. и недвусмислени гаранции за сигурността на държавите, формиращи зоната, свободна от ядрено оръжие, в Латинска Америка и Карибския басейн; и да зачитат военен деняклеризиран характер на региона;
  5. Подчертават, че зоните, свободни от ядрено оръжие, насърчават мира и стабилността на регионално и международно равнище, като забраняват притежаването, придобиването, разработването, изпитването, производството, производството, складирането, разполагането и използването на ядрени оръжия;
  6. Подчертайте, че Договорът от Tlatelolco, който създаде първата зона, свободна от ядрено оръжие, в гъсто населен район, е послужила като източник на вдъхновение за четири други региона по света; счита също така, че Договорът и Агенцията за забрана на ядреното оръжие в Латинска Америка и Карибския басейн (OPANAL) са важен ресурс на международната общност и политическа, правна и институционална референция за създаването на други ядрени оръжия зони, въз основа на свободно сключени споразумения от държавите от съответния регион;
  7. Изразява съжаление, че не е изпълнено споразумението за отбелязване на Международната конференция 2012 относно създаването на зона, свободна от ядрени оръжия и всички други оръжия за масово унищожение в Близкия изток, и отново подчертава, че свикването на конференцията е неразделна и важна част от Окончателен документ на 2010 Конференцията за преглед на страните по Договора за неразпространение на ядрено оръжие (ДНЯО) 1; и поради това призовава за възможно най-скорошно свикване на тази конференция с участието на всички държави от Близкия изток въз основа на свободно сключени споразумения между държавите от съответния регион и с пълната подкрепа и ангажираност на ядрените оръжейни държави;
  8. Изразява съжаление за продължаващия неуспех на държавите, използващи ядрено оръжие, да спазват член VI от ДНЯО и ангажиментите, произтичащи от конференциите за преглед на ДНЯО; и изразява съжаление също така, че Конференцията за преглед на 2015 на държавите - страни по ДНЯО, приключи без приемането на окончателен документ;
  9. Да осъдят модернизацията на съществуващите ядрени оръжия и разработването на нови видове такива оръжия, което е несъвместимо със задължението за приемане на ефективни мерки за ядрено разоръжаване; и във връзка с това да изиска прекратяването от страна на ядрените оръжия на развитието и качественото подобряване на ядрените оръжия, техните системи за доставка, както и на свързаните с тях инфраструктури;
  10. Приветстваме възпоменанието, през юли 2016, за 25th годишнината от подписването на споразуменията, чрез които Аржентина и Бразилия потвърдиха недвусмисления си ангажимент за използване на ядрената енергия за строго мирни цели и по този начин създават бразилско-аржентинската агенция за счетоводство и контрол на Ядрени материали (ABACC); и следователно подчертават, че успешният аржентино-бразилски опит и ABACC са признати в международен план и че те представляват пример и източник на вдъхновение за други региони по света, особено за тези, в които все още не съществуват зони, свободни от ядрено оръжие;
  11. Подчертават значението на сътрудничеството между държавите - страни по Договорите от Раротонга, Банкок, Пелиндаба и Централна Азия, които са установили зони, свободни от ядрено оръжие, и Монголия;
  12. Още веднъж подчертайте, че един свят, свободен от ядрени оръжия, е от основно значение за изпълнението на основните цели на човечеството, а именно мир, сигурност и развитие; и следователно считат, че незабавното действие трябва да бъде всички държави-членки на Организацията на обединените нации активно да участват в конференцията на ООН за договаряне на правно обвързващ инструмент за забрана на ядрените оръжия, водещи до тяхното пълно премахване, организирано от Резолюция А / Общото събрание на ООН RES / 71 / 258

1 Док. NPT / CONF.2010 / 50 (Vol.I), част I, страница 30, параграф 7 (a).

Оставете коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани *

Свързани статии

Нашата теория за промяната

Как да сложим край на войната

Move for Peace Challenge
Антивоенни събития
Помогнете ни да растеме

Малките дарители ни продължават

Ако изберете да правите периодичен принос от поне $15 на месец, можете да изберете подарък за благодарност. Благодарим на нашите постоянни дарители на нашия уебсайт.

Това е вашият шанс да преосмислите a world beyond war
WBW Магазин
Превод на всеки език