LapaceènelleNostreMani

在羅馬人群面前的演講者

迪羅伯塔麗絲, 科萊蒂娃11月9,2022

Oltre 600 Organizzazioni della società Civile si sono date appuntamento a Roma, per gridare tutte insieme la voglia di pace contro la sordità della guerra。 蘭迪尼,Cgil:non ci fermeremo

La Richiesta che 首都生活的色彩 è semplice è contemporaneamente complicatissima:tacciano le armi,prenda parola la Diplomazia。 “l'Italia, l'Unione europea, le Nazioni unity devono assumersi la responsabilità di un negoziato per fermare l'escalation e raggiungere l'immediato cesate il fuoco”。

節奏與圖蒂

“La pace è di tutti e ha bisogno di tutti”:è l'esortazione forte inviata dal 紅衣主教馬泰奧·祖皮 ai fratelli in marcia: “Chiediamo al segretario generale delle Nazioni unite di convocare emergency unite una Conferenza internazionale per la pace, per ristabilire il rispetto del diritto internazionale, per garantire la sicurezza reciproca e impegnare tutti gli Stati a eliminare le armi nucleusi, ridurre la spesa支持貧困的軍隊。 E chiediamo all'Italia di ratificare il 軍隊保護行動宣言 Nucleari non solo per impedire la logica del riarmo, ma perché siamo consapevoli che l'umanità può essere distrutta”。

Dall'Arci all'Anpi, dall'Agesci alla Rete dei numeri pari, da Pax Cristi, ai beati costruttori fino a Cgil, Cisl e Uil e moltissimi altri hanno gridato l'ineluttabilità della pace altrimenti il rischio sarà la scomparsa dell'umanità。 Mai il rischio nucleuse stato tanto reale e presente, e quel rischio non dà scampo。 Mai è stato così lampante come l'economia cheGoverna il mondo è causa e conseguenza della guerra stessa。 Aumento delle diseguaglianze,成名 e povertà sono le conseguenze dei conflitti che attraversano il mondo,e le vittime non muoiono solo per i colpi di fucili e cannoni,ma per Famous e sete e malattie curabili。 “La pace è soprattutto coraggio perché è l'unico modo di guardare al futuro。 Edè sorella della giustizia e si costruisce giorno per giorno e sta nell'equa distribuzione con la ricchezza”。

Le ragioni di una 廣場

自行解決問題 羅馬廣場非等距 e chi lo afferma “non ha capito nulla。 Nessuna dica che siamo equidistanti。 La Russia è responsabile del massacro in corso”。 Ma stare dalla parte delle donne e degli uomini dell'Ucraina significa farsi artigiani della pace: “Siamo qui per urlare – è risuonato dal palco di Piazza San Giovanni – e il nostro grido sarà più forte del fragore delle bombe se saremo uniti, se diventa grido dei popoli e squarcia il silenzio delle Diplomazie e ci riconosce fratelli tutti”。 E poi “la pace richiede pazienza e l'antidoto alla guerra sono i diritti”。

Don Ciotti: 安瑪拉泰維迪步伐

Davvero tanti e ricchi gli interventi, gli ultimi tre hanno riassunto tutti gli altri。 Per il fondatore di Libera, 唐·路易吉·喬蒂, “與托尼諾·貝洛的談話是可能的 auguro a tutti noi di essere ammalati di 步伐”。 Una malattia dalla quale è bene non guarire, una malattia che è Passione per la vita。 Ma il prete antimafia consegna a chi ascolta una preoccupazione e un ammonimento: Le coscienze pacificate sono le madri dei conflitti。 Per promuovere la pace occorre giustizia sociale e giustizia environmentale”。

E aggiunge:“L'attuale sistemaeconomico 農產品 解謎 e 不公正 degradando diritti in privilegi”。 Ma come e dove si costruisce la pace, si domanda il prete antimafia:“Si costruisce innanzitutto nel pensiero。 Occorre pensare la pace possibile。 Fare la spazio alla 速度”。 Ed infine lancia una proposta:“Chiediamo al Parlamento il varo di una legge per l'istituzione del dipartimento della difesa Civile e non armata, che contenga la possibilità di destinare il sei per 1000 del proprio Irpef ai costruttori di pace”。

安德里亞·里卡爾迪:非傳統的烏克蘭人民

Della Diplomazia ha fatto lo strumento del suo agire sociale e politico tanto da fondare la Comunità di Sant'Egidio, e 安德里亞·里卡迪 afferma: “Con incredibile leggerezza si è rinunciato alla ricerca della pace, e chi ne parlava è stato tacciato di buonismo o tradimento。 因韋斯 se non si cerca la pace per l'Ucraina si tradisce un popolo intero. Certo la pace è impura perché nasce dalla guerra ma non possiamo dienticare che la pace è l'obiettivo di fando di ogni politica degna”。

E aggiunge:“Troppi durante la guerra in 敘利亞 si sono voltati dall'altra parte, quella guerra che dura ha rappresentato la prova generale di quella in Ucraina。 Oggi le guerre cominciano ma non trovano fine, non c'è diplomacia。 Ma se le guerre non finiscono i popoli si spengono。 Sarà così se non troveremo la via della pace”。 L'unica strada che indica Riccardi, facendo proprie le parole di papa Francesco, e quella di non considerare la pace una utopia e rimettere in campo la diplomacia e la politica。

毛里齊奧·蘭迪尼:non ci rassegniamo alla guerra

Infine,il segretario Generale della Cgil, 毛里齊奧·蘭迪尼, dà alla piazza una notizia:“Ci sono più di 50 persone radunate ma non siamo pericolosi。 Anzi, siamo qui per garantire la pace e la democrazia ei diritti per tutti nel mondo。 Vogliamo mandare un messaggio preciso, noi tutti insieme non ci vogliamo rassegnare alla guerra, non solo in Ucraina ma in tutte le parti del mondo。 Non ci vogliamo rassegnare perché il mondo non può vivere senza la pace e questo non è un fatto retorico, ma elemento di novità con cui siamo chiamati a fare i conti”。

Il pericolo nucleuse è reale e “l'obbiettivo di 消除拉格拉 來 strumento di regolamentazione del conflitto non è utopico ma realizzabile。 Non è un è un caso che a chiudere la manifestazione sia stato un dirigente sindacale, è lo stesso Landini ha sottolinearne le ragioni:“Il mondo del lavoro sta vivendo sulla propria pelle che per affermare i diritti sociali c'è bisogno della pace。 La guerra sta arricchendo una parte e aumentando diseguaglianze e povertà。 Non è utopia il superamento della guerra, siamo noi quelli più realisti perché abbiamo a cuore il futuro dell'umanità non per tornaconto personale, ma per la libertà, la dignità, il futuro。 È per questo che chiediamo di superare ed eliminare le armi nucleusi, e c'è un solo modo per farlo, quello di fare una battaglia per ridurreinvestimenti in armamenti”。

埃德安科拉 領袖德拉·吉爾·阿吉恩格: “Siamo di fronte al fatto che non solo la guerra sta mettendo in Discussione l'esistenza del pianeta, ma anche il nostro modello di produzione e di sviluppo sta mettendo a rischio l'esistenza del pianeta。 È venuto il momento che intelligenza collettiva del Paese sia messa in campo per rispondere al bisogno di giustizia sociale。 Basta spesa sulle armi per investire in sanità, cura delle persone, scuola, conoscenza”。

無限,不建議 統一: la giornata di oggi è solo l'inizio di un cammino, la marcia si fermerà quando si fermeranno le armi。 Ed allora ecco arrivare l'appello ai cittadini e alle cittadine degli altri paesi europei affinché riempiano le piazze delle loro capitali in un'ideale marcia collettiva per la pace。 在烏克雷納非獨奏。

發表評論

您的電子郵件地址將不會被發表。 必填字段標 *

相關文章

我們的變革理論

如何結束戰爭

為和平而行動挑戰
反戰活動
幫助我們成長

小捐助者使我們前進

如果您選擇每月至少定期捐款 15 美元,您可以選擇一份感謝禮物。 我們感謝我們網站上的經常捐助者。

這是您重新構想的機會 world beyond war
WBW商店
翻譯成任何語言