美國和俄羅斯獨立婦女呼籲和平

通過下面的簽名者, 核警鐘二月16,2022

我們是來自美國和俄羅斯的女性,對我們兩國之間可能爆發戰爭的風險深感擔憂,兩國合計擁有世界上 90% 以上的核武器。

我們是母親、女兒、祖母,我們也是姐妹。

今天,我們與烏克蘭東部和西部的姐妹們站在一起,她們的家庭和國家已經四分五裂,已經有超過 14,000 人死亡。

我們站在一起,呼籲和平與外交,尊重所有人。

我們一致相信,迫切需要通過外交、對話、接觸和交流來結束當前的危機,避免一場可能失控的災難性軍事衝突,甚至將世界推向核戰爭的懸崖。

對於美國和俄羅斯來說,現在唯一理智和人道的行動方針是有原則地致力於明確、創造性和持久的外交,而不是軍事行動。

在這個危險的關頭,我們不應該相互指責,而應該尋求 21 世紀的替代方案,以取代無謂的軍事衝突和浪費的戰爭開支。 現在是重新定義安全的時候了,以便婦女、家庭和我們的孩子能夠和平生活。

當我們發現自己正處於自古巴導彈危機以來最危險的時刻時,我們呼籲我們兩國的媒體停止煽動戰火。 我們呼籲媒體履行記者的道德責任,提醒我們戰爭的代價、流血和生命損失,在可能加劇緊張局勢的言論中要求提供證據,並有勇氣拉響警報核戰爭升級的風險將意味著我們所知的生命的終結。

當前,美國、烏克蘭和俄羅斯的貧困人口不斷增加,世界共同面臨氣候變化的生存威脅,這場大流行病已奪去了5.8 萬人的生命,導致“絕望死亡”人數不斷增加、預期壽命下降和極端不平等,是不是該重新思考一下了?

我們如何抓住這一天,制定 21 世紀的願景——不僅促進和平與安全,而且能夠團結世界——本質上是一種新現實主義? 創造性、人道的外交會是什麼樣子? 如果做得深思熟慮,它不僅可以解決烏克蘭的僵局,還可以為美國、俄羅斯和歐洲及其他地區在氣候、裁軍等方面更廣泛的合作鋪平道路。 它可以為新的非軍事化共享安全架構奠定基礎。

我們獨立的女性,和平與安全的追求者,了解參與思想和心靈的至關重要性。 我們呼籲你們共同呼籲和平,並敦促我們各國政府繼續對話,尋求明確、創造性和持久的外交。

這是充滿恐懼的時刻,但也是充滿希望和可能性的時刻。 世界在運動,未來是不可寫的。 作為美國人和俄羅斯人,緩和兩國之間的緊張局勢對我們有著重大的利害關係。 我們建議的方法肯定比為可能導致難以想像的核戰爭的軍事衝突做準備更現實、更明智。

我們站在一起,我們呼籲和平。 與我們站在一起。 #WomenCall4Peace烏克蘭

#女性和平建設者

#銘記切爾諾貝利

#WOMENSAYNOTOWAR

#WHEREISOURPEACEDIVIDEND

#金錢用於學校而不是導彈

#姐妹反對戰爭

#和平勝利

#KEEPTALKINGUKRAINE

#說和聽

簽,

傑基·阿布拉米安,作家

Susan H. Allen 博士,喬治梅森大學卡特和平與衝突解決學院締造和平實踐中心主任

Nadezhda Azhgikhina,記者、女權主義者、莫斯科筆會主任、Article 19 董事會成員

Natalia Bitten,記者和女權主義者

桑德拉·克萊恩 (Sandra Cline),生物圈基金會榮譽受託人、《精神之舞》創始人兼編輯、作家和小說家

Ann Frisch 博士,美國威斯康辛奧什科甚大學榮休教授; 和平核武器教育扶輪行動小組主席、2017 年扶輪和平冠軍

Paula Garb,博士,喬治梅森大學和平實踐中心研究員

杜爾西·庫格曼,公民和平建設中心

辛西婭·拉扎羅夫(Cynthia Lazaroff),“女性改變我們的核遺產”創始人

NuclearWakeUpCall.Earth,美俄協議美國委員會董事會成員

Sarah Lindemann-Komarova,作家、研究員和活動家

奧爾加·馬盧蒂娜,藝術家

Eva Merkacheva,調查記者、俄羅斯人權理事會成員

Galina Michaleva,俄羅斯 Yabloko 黨性別派主席

Larisa Mikhaylova,博士,莫斯科國立羅蒙諾索夫國立大學新聞系高級研究員,俄羅斯美國文化研究學會學術秘書

Galya Morrell,“冷藝術家”、極地探險家和視覺藝術家、公民外交倡議、“北極無國界”聯合創始人

Marina Pislakova-Parker,社會學博士,ANNA – 預防暴力中心創始人兼董事會主席,作家、研究員

瓊·波特,社區活動家

Lubov Shtyleva,科拉半島婦女代表大會長期主席兼 Vyi i Myi 雜誌董事會成員

凱倫·斯珀林,作家兼出版商

Svetlana Svistunova,記者兼電影製片人

Katrina vanden Heuvel,《國家》雜誌編輯總監兼出版人,美俄協議美國委員會董事會成員

Elizaveta Vedina,藝術家、插畫家

安·賴特 (Ann Wright),美國陸軍上校、前美國外交官、退伍軍人和平諮詢委員會成員

Natalia Zhurina,拉丁美洲和加勒比禁止核武器機構研究和教育官員

這封信是由參加 2021 年發起的對話與和平建設倡議的美國和俄羅斯婦女撰寫的 女性改變我們的核遺產美國美俄協議委員會 

俄語文本:

Независимые американские и российские женщины призывают к миру

Мы,женщины из США и России,глубоко встревожены риском возможной войны между нашими странами,которые обладают 90 XNUMX % мирового запаса ядерного оружия.

Мы матери, дочери, бабушки, и мы сестры друг другу.

Сегодня мы стоим рядом с нашими сестрами из Украины, ее Востока 和 Запада, чьи семьи и чья страна страдает, уже погибл和 более 14 000 человек。

Мы выступаем все вместе за мир и дипломатию, с уважением ко всем。

Нас объединяет вера в то, что дипломатия, диалог, взаимное участие в решении вопросов 和обмен прежде всего необходимы для того, чтобы положить конец возникшему кризису и предотвратить катастрофический военный конфликт, которй может в ыйти из-под контроля – и поставить мир на грань ядерной пропасти 。

Для США 和 России единственный здравомыслящий 和 гуманный путь – это принципиальная приверженность ясной, созидательно © и непрерывной дипломатии – никак не военные действия。

В этот опасный момент, вместо того, чтобы обмениваться обвинениями, мы должны искать альтернативы 21 века – альтернативы бессмысленным военным конфликтам 和 безрассудным тратам на войны。 Настало время заново переосмыслить безопасность, чтобы женщины, семьи и наши дети могли жить в мире.

Сейчас、когда мы находимся、быть может、в самый опасный момент со времен Карибского кризиса、мы призываем СМИ в наших обеих странах прекратить раздувать пламя войны。 Мы призываем СМИ следовать своей моральной ответственности, призываем журналистов напоминатьо цене войны, о кровопрол和 потерянных жизнях, призываем требовать подтверждения тем заявлениям, которые обостряют напряженность, иметь му жество бить тревогу о риске обострения для возникновения ядерной войны, которая, как мы знаем, означает конец всего。

В то время, когда бедность нарастет в США, Украине, России, когда весь мир стоит перед экзистенциальной угрозой измен ения климата, пандемии, которая уже несла 5, 8 миллионов жизней 和продолжает уносить новые, уменьшает продолжительност ь жизни и увеличивает неравенство повсюду, не пора ли взглянуть на все по-новому?

Как было бы важно найти время и изложить видение 21 века – не только в плане продвижения мира и безопасности, но и в п лане того, как объединить мир – по существу, представить новый реализм? Какой могла бы выглядеть созидательная, гуманная дипломатия? Если подойти в этому вдумчиво, она могла бы сделать намного больше, чем преодолеть украинский тупик, – она могла бы про ложить путь к широкому сотрудничеству США、России 和 Европы 和 так далее в области климата、разоружения 和 многого другог о。 Она могла бы заронить семена новой, демилитаризованной 和 основанной на общей безопасности архитектуры.

Мы,независимые женщины,стремящиеся к миру и безопасности,понимаем важность участия ума и сердца в этом процессе 。 Мы призываем разделить наш призыв к миру и побуждать правительства продолжать разговор, продолжать ясную, творческу ю и непрерывную дипломатическую работу.

Мы переживаем время страха, но также – время надежды 和 возможностей。 Мир находится в движении, будущее еще не написано。 Как американки и русские, мы понимаем важность снижения напряжения между нашими странами. Мы предлагаем более реалистический, и более мудрый подход, нежели подготовка к вооруженному конфликту, который может повлечь неописуемую ядерную войну。

Мы стоим вместе и призываем к миру. Становитесь рядом с нами。

Джеки Абрамян, писатель

Надежда Ажгихина, журналист

Доктор Сьюзен Ален, директор центра построения и практики мира, школа Картера по построению мира и разрешению ко нфликтов, Университет Джорджа Мейсона

Наталья Биттен, журналист, феминистка

Елизавета Ведина, художник-иллюстратор

Наталья Журина, сотрудник по исследовательским 和 образовательным програмам, Организация по запрещению ядерного ору жия в Латинской Америке 和 Карибском бассейне。

Паола Карб、Центр построения и практики мира、Университет Джорджа Мейсона

Сандра Клин, член правления Эмерита Фонда биосферы, основатель и редактор издания «Танец духа», писатель

Дулсе Кугелман, Центр гражданского построения мира

Синтия Лазарофф, основатель инициатив «Женщины, менящие нашу ядерное наследие» 和 «Ядерный призыв проснуться», чл ен правления инициативы «Планета», член правления Американского комитета «За американско-российское согласие»

薩拉·科馬諾瓦、佩斯薩特利、奇斯勒德奧瓦特利和阿克提維斯塔

Ольга Малютина, художник

Ева Меркачева, журналист, член Совета по правам человека РИ

Галина Михалева, председатель генерной фракции партии «Яблоко»

Лариса Михайлова, старший научный сотрудник факультетажyaрн йского общества по изучению американской культуры

Галя Морелл, полярный иследователь и художник, соучредитель инициативы народной дипломатии «Арктика без границ»

莫斯科 Писклакова-Паркер、доктор социологии、исследователь、основатель 和 руководитель правлении центра профилактики на силия «Анна»

Джоан Портер, активист

Энн Райт、полковник американской армии、дипломат в отставке、член правления организации «Ветераны за мир»

Карен Сперлинг, автор и издатель

Светлана Свистунова, журналист, документалист

Доктор Анн Финч, профессор Университета Висконсина, руководитель рабочей группы «За мир и просвещение в области ядер ных вооружений» Ротари клуба, «Чемпион мира» Ротари-клуба 2017 года

Катрина ванден Хувел, председатель редакционного совета и издатель журнала «Нейшн», член правления Американского ком故事 «За американско-российское согласие»

Любовь Штылева、основательница Конгресса женщин Кольского полуострова

Обращение написано американскими 和 российскими женщинами- участницами диалога 和 новой инициативы по построению мира , основанной в 2021 году организацией «Женщины, меняющие наше ядерное наследие» 和 Американским комитетом американско-р оссийского согласия。

2回應

  1. 總而言之,二十一世紀一定是一個不同的世紀,如果歸屬感必須取代衝突和戰爭,那麼合作和意識

  2. 我相信,只有所有的孩子都有家庭,所有的人都有食物、溫暖和家園,每個人和動物都安全的世界才能稱為文明。 沒有完全控制的世界。 世界充滿和平、愛與創造。
    我們還很遠,但我們仍然可以為我們的孩子建造它。
    我想在這個世界上醒來一次,我可以稱之為文明和美麗

發表評論

您的電子郵件地址將不會被發表。 必填字段標 *

相關文章

我們的變革理論

如何結束戰爭

為和平而行動挑戰
反戰活動
幫助我們成長

小捐助者使我們前進

如果您選擇每月至少定期捐款 15 美元,您可以選擇一份感謝禮物。 我們感謝我們網站上的經常捐助者。

這是您重新構想的機會 world beyond war
WBW商店
翻譯成任何語言