斯蒂芬·M·奧斯本
那是一個世紀前的聖誕節前夕
上天似乎給了戰士們離開
甚至把槍放在一邊,並相信友誼。
聖誕頌歌在這該死的大地上響起
又餓又累,雙方都夢想著家和爐邊
一個年輕的德國人從戰壕中站起來,走進了無人區
他手裡拿著一棵點燃蠟燭的聖誕樹,他的歌聲是寂靜的夜晚。
儘管如此,西方仍然沒有開槍。 歌曲唱完了,樹栽在被砲彈炸毀的樹樁上。
然後,雙方官員走到樹前交談,做出了決定。
雙方的人都認為,雖然很快他們必須再次殺戮,但聖誕節應該是一個和平的時期。
前線雙方達成休戰協議,人們會面,分享歌曲、口糧和酒,以及家人和朋友的照片。
足球是那天晚上唯一的一場戰爭,盟軍對陣德國,沒有人知道誰“贏了”。
夜晚充滿了愛和兄弟情誼、食物和杜松子酒、白蘭地、朗姆酒和歌曲。
意識到他們正在與“自己”作戰,可惜他們沒有放下槍。
它可能會在前線上下蔓延,軍隊扔下槍,行軍回家。
向將軍們喊話,如果他們真想打仗,就自己打吧。
四年的恐怖還沒開始就結束了。
一個響應
這是我的眼淚。