Zanana sẽ bao giờ dừng lại?

David Swanson

Theo phương ngữ của Gaza, nơi các máy bay không người lái bay vo ve và làm nổ tung mọi thứ 51 ngày hai năm trước, có một từ tạo ra chữ cái dành cho máy bay không người lái: zana. Khi những đứa trẻ của Atef Abu Saif yêu cầu anh ta, trong cuộc chiến đó, đưa họ ra khỏi cửa ở đâu đó, và anh ta sẽ từ chối, sau đó họ sẽ hỏi: "Nhưng bạn sẽ đưa chúng tôi khi zanana dừng lại?"

Saif đã xuất bản nhật ký của mình từ thời điểm đó, với 51 mục, được gọi là Drone ăn với tôi. Tôi khuyên bạn nên đọc một chương mỗi ngày. Bạn không quá muộn để đọc hầu hết chúng vào dịp kỷ niệm hai năm ngày chúng xảy ra. Đọc thẳng cuốn sách có thể không truyền tải đúng độ dài của trải nghiệm. Mặt khác, bạn có thể muốn kết thúc trước khi cuộc chiến tiếp theo trên Gaza bắt đầu, và tôi thực sự không thể nói khi nào sẽ xảy ra.

Cuộc chiến năm 2014 là cuộc chiến thứ ba mà gia đình Saif tham gia trong XNUMX năm. Không phải là anh ta hoặc vợ anh ta hoặc những đứa con nhỏ của anh ta tham gia quân đội. Họ không đến vùng đất thần thoại mà báo chí Hoa Kỳ gọi là “chiến trường”. Không, chiến tranh đến ngay với họ. Theo quan điểm của họ bên dưới máy bay và máy bay không người lái, việc giết người là hoàn toàn ngẫu nhiên. Đêm nay là tòa nhà bên cạnh bị phá hủy, ngày mai một số ngôi nhà chỉ khuất tầm nhìn. Những con đường bị nổ tung, và những vườn cây ăn trái, thậm chí là một nghĩa trang để không từ chối người chết được vào địa ngục của người sống. Những mảnh xương chết dài bay ra khỏi đất trong các vụ nổ với nhiều mục đích hợp lý như những đứa trẻ của anh họ bạn bị chặt đầu hoặc ngôi nhà của bà bạn bị san phẳng.

Khi bạn mạo hiểm ra ngoài trong cuộc chiến ở Gaza, bạn sẽ có ấn tượng rõ ràng là bị đùa giỡn bởi những người khổng lồ, những sinh vật hung dữ và to lớn có thể phá nát các tòa nhà lớn như thể chúng được làm bằng Legos. Và những người khổng lồ có đôi mắt dưới dạng máy bay không người lái luôn theo dõi và luôn hoạt động:

“Một thanh niên bán đồ ăn cho trẻ em - kẹo, sôcôla, khoai tây chiên giòn - trong mắt người điều khiển máy bay không người lái, trở thành mục tiêu hợp lệ, là mối nguy hiểm cho Israel”.

“. . . Người điều hành nhìn Gaza như cách một cậu bé ngỗ ngược nhìn vào màn hình trò chơi điện tử. Anh ta nhấn một nút có thể phá hủy cả một con phố. Anh ta có thể quyết định chấm dứt cuộc sống của một ai đó đang đi bộ dọc theo vỉa hè, hoặc anh ta có thể nhổ một cái cây trong vườn chưa sinh trái. "

Saif và gia đình của mình trốn trong nhà, với những tấm nệm ở hành lang, cách xa cửa sổ, ngày này qua ngày khác. Anh ta mạo hiểm chống lại sự phán xét tốt hơn của chính mình. “Tôi ngày càng cảm thấy mình ngu ngốc hơn mỗi đêm,” anh viết,

“Đi bộ giữa trại và Saftawi với máy bay không người lái lao vun vút phía trên tôi. Đêm qua, tôi thậm chí còn nhìn thấy một cái: nó lấp lánh trên bầu trời đêm như một vì sao. Nếu bạn không biết những gì để tìm kiếm, bạn sẽ không thể phân biệt nó với một ngôi sao. Tôi quét bầu trời trong khoảng mười phút khi tôi đi bộ, tìm kiếm bất cứ thứ gì chuyển động. Tất nhiên có những ngôi sao và máy bay ở trên đó. Nhưng một chiếc máy bay không người lái thì khác, ánh sáng duy nhất mà nó phát ra bị phản xạ nên khó nhìn thấy hơn một ngôi sao hay một chiếc máy bay. Nó giống như một vệ tinh, chỉ khác là nó gần mặt đất hơn nhiều và do đó di chuyển nhanh hơn. Tôi phát hiện ra một người khi tôi rẽ vào đường al-Bahar, sau đó giữ chặt mắt nhìn vào nó. Tên lửa rất dễ nhìn thấy một khi chúng được phóng đi - chúng phóng lên bầu trời chói mắt - nhưng việc tôi để mắt đến máy bay không người lái có nghĩa là tôi đã thông báo trước một hoặc hai giây hơn bất kỳ ai khác, nếu nó quyết định khai hỏa. ”

Sống dưới máy bay không người lái, Gazans học cách không tạo ra nhiệt, có thể hiểu là vũ khí. Nhưng họ dần quen với mối đe dọa luôn hiện hữu và những mối đe dọa rõ ràng được gửi đến điện thoại di động của họ. Khi quân đội Israel nhắn tin cho mọi người trong trại tị nạn để ra ngoài, không ai di chuyển. Họ phải chạy trốn đến đâu, với nhà cửa bị phá hủy, và đã chạy trốn?

Saif viết: Nếu bạn cho phép mình nghe máy bay không người lái vào ban đêm, bạn sẽ không bao giờ ngủ. “Vì vậy, tôi đã cố gắng hết sức để bỏ qua chúng, điều đó thật khó. Trong bóng tối, bạn gần như có thể tin rằng họ đang ở trong phòng ngủ với bạn, sau tấm rèm, phía trên tủ quần áo. Bạn tưởng tượng rằng, nếu bạn vẫy tay trên mặt, bạn có thể nắm được nó trong tay hoặc thậm chí vung vẩy nó như bạn đối với một con muỗi ”.

Tôi nghĩ tôi nhớ về một dòng thơ của Pakistan, nhưng nó có thể là của bất kỳ quốc gia nào trong số các quốc gia chiến tranh bằng máy bay không người lái: “Tình yêu của tôi dành cho bạn không đổi như máy bay không người lái”. Nhưng đó không phải là tình yêu mà các quốc gia bay không người lái đang dành cho những nạn nhân ở xa của họ, phải không?

Bình luận

Chúng tôi sẽ không công khai email của bạn. Các ô đánh dấu * là bắt buộc *

Bài viết liên quan

Lý thuyết về sự thay đổi của chúng tôi

Làm thế nào để kết thúc chiến tranh

Thử thách vận động vì hòa bình
Sự kiện phản chiến
Giúp chúng tôi phát triển

Các nhà tài trợ nhỏ giúp chúng tôi tiếp tục phát triển

Nếu bạn chọn đóng góp định kỳ ít nhất $ 15 mỗi tháng, bạn có thể chọn một món quà cảm ơn. Chúng tôi cảm ơn các nhà tài trợ định kỳ của chúng tôi trên trang web của chúng tôi.

Đây là cơ hội để bạn tưởng tượng lại một world beyond war
Cửa hàng WBW
Dịch sang bất kỳ ngôn ngữ nào