Tại sao Andrew Bacevich nên ủng hộ việc bãi bỏ chiến tranh và quân phiệt

David Swanson, World BEYOND War, September 30, 2022

Tôi nhiệt tình giới thiệu cuốn sách mới nhất của Andrew Bacevich, Lột xác quá khứ lỗi thời, cho hầu hết mọi người. Tôi chỉ có suy nghĩ thứ hai về việc đề xuất 350 trang tố cáo chiến tranh cho những người đã đi trước nó và đã hiểu ra sự cần thiết phải xóa bỏ chiến tranh và chủ nghĩa quân phiệt trước khi những thứ đó xóa bỏ chúng ta.

Bacevich không nêu tên một cuộc chiến nào liên quan đến thời nay mà ông ủng hộ hoặc biện minh. Anh ta ủng hộ một cách mơ hồ sự đồng thuận của khối Hoa Kỳ về Thế chiến II nhưng nhận thấy nó không liên quan đến một thế giới đã thay đổi hoàn toàn - và hoàn toàn đúng như vậy. Cuốn sách của tôi, Để lại Thế chiến thứ hai phía sau, cả hai đều lật tẩy những huyền thoại và xác định rằng Thế chiến II không liên quan đến việc duy trì quân đội ngày nay. Tuy nhiên, Bacevich khẳng định rằng bạn có thể biện minh cho chiến tranh “khi tất cả các phương tiện khác để đạt được các mục tiêu thực sự thiết yếu đã cạn kiệt hoặc không còn khả dụng. Một quốc gia chỉ nên tham chiến khi phải - và ngay cả khi đó, việc chấm dứt xung đột càng nhanh càng tốt nên là một mệnh lệnh. ”

Trong 350 trang thông tin lịch sử, rực rỡ, mạnh mẽ tố cáo chiến tranh, Bacevich không nhấn mạnh một từ về “mục tiêu thực sự thiết yếu” có thể là gì, cũng không có bất kỳ lời giải thích nào về việc nó có thể trông như thế nào đối với các phương tiện cạn kiệt, cũng như bất kỳ chi tiết nào về việc liệu nhiệm vụ nhanh chóng kết thúc chiến tranh nên hoặc không nên dẫn đến hủy diệt hạt nhân. Bacevich cũng không bao giờ nghiêm túc xem xét hoặc phê bình hoặc tham gia với bất kỳ tác giả nào trong số nhiều tác giả, kể cả lãnh đạo nhà thờ của ông, những người yêu cầu bãi bỏ hoàn toàn chiến tranh. Chúng tôi không được cung cấp một ví dụ về một cuộc chiến tranh chính đáng cũng như một kịch bản tưởng tượng về những gì một cuộc chiến có thể xảy ra. Tuy nhiên, Bacevich muốn quân đội Mỹ tham nhũng tập trung vào các mối đe dọa thực sự và đang nổi lên - bạn đoán nó, không có lời giải thích nào về những mối đe dọa đó.

Anh ta cũng muốn thanh trừng tất cả các sĩ quan ba và bốn sao, với “điều kiện tiên quyết để thăng cấp lên những cấp bậc đó bị giam giữ trong một trại cải tạo do những người tàn tật chiến tranh Iraq và Afghanistan điều hành, với một chương trình giảng dạy do Cựu chiến binh Vì hòa bình thiết kế.” Việc hầu hết những người cụt tay như vậy chưa bao giờ đến Hoa Kỳ và nói tiếng Anh hạn chế và sẽ không sẵn sàng đào tạo các quan chức quân sự Hoa Kỳ là không liên quan ở đây, bởi vì Bacevich - một người có thể chắc chắn dựa trên một số tài liệu tham khảo khác về thương vong - có nghĩa là chỉ những người bị cụt tay của Hoa Kỳ. Nhưng có một vấn đề với việc đề xuất rằng tổ chức Cựu chiến binh Vì Hòa bình sẽ đào tạo các sĩ quan quân đội Hoa Kỳ. Cựu chiến binh Vì Hòa bình hoạt động để xóa bỏ chiến tranh. Nó thậm chí sẽ không chấp nhận quỹ của chính phủ Hoa Kỳ dành cho các nạn nhân của Chất độc da cam, do lo ngại về sự tín nhiệm của tổ chức với tư cách là đối thủ của chủ nghĩa quân phiệt Hoa Kỳ - tất cả chủ nghĩa quân phiệt của Hoa Kỳ (và chủ nghĩa quân phiệt của mọi người khác).

Đó là một sai lầm có thể hiểu được. Tôi đã thử yêu cầu những người ủng hộ việc làm xấu mặt cảnh sát để hỗ trợ đào tạo nâng cấp cho cảnh sát, và được cho biết rằng số tiền đó phải tài trợ cho cảnh sát và do đó là vấn đề. Tôi thậm chí đã yêu cầu những người theo chủ nghĩa tự do ủng hộ việc chuyển tài trợ quân sự sang cả việc cắt giảm thuế và tài trợ cho những điều tốt đẹp và được cho biết rằng tài trợ cho các nhu cầu cấp bách của con người và môi trường không tốt hơn là tài trợ cho các cuộc chiến tranh. Nhưng chúng ta có thể mong đợi một sự hiểu biết cơ bản về bãi bỏ chiến tranh, ngay cả khi không đồng ý với nó và ngay cả khi nói đùa. Nhận xét của Bacevich có thể là một trò đùa miệng lưỡi. Nhưng Bacevich tuyên bố: “đây không phải là lúc cho những biện pháp nửa vời” mà không hiểu rằng đối với một người theo chủ nghĩa bãi bỏ chiến tranh, huấn luyện quân đội Hoa Kỳ là biện pháp tốt nhất.

Tất nhiên, tôi hiểu. Bacevich đang viết cho một xã hội điên cuồng vì chiến tranh, không bao giờ có tiếng nói vì hòa bình ở bất cứ đâu trên các phương tiện truyền thông của công ty. Nhiệm vụ của anh ta là phản đối điều mà anh ta gọi là bình thường hóa chiến tranh một cách đúng đắn. Anh ta thậm chí có thể bí mật nghi ngờ rằng bãi bỏ sẽ là một ý tưởng hay. Nhưng bạn sẽ đạt được gì nếu nói như vậy? Tốt hơn là thúc đẩy mọi thứ theo hướng đó, và cho phép một cuộc chạy đua vũ trang ngược lại và sự hiểu biết ngày càng phát triển và động lực tiến bộ để khiến việc bãi bỏ dần dần có vẻ có thể chấp nhận được. . . và sau đó hỗ trợ nó.

Tôi tin rằng một điều rắc rối với cách tiếp cận đó là độc giả nghĩ như vậy. Ý tôi là, người đọc muốn biết chính xác cuộc chiến bất thường sẽ diễn ra như thế nào? Đâu là một ví dụ về một xã hội trong thời đại với lượng chiến tranh vừa phải và thích hợp là một thứ gì đó bất bình thường một cách chính xác? Sau những câu hỏi khác nhau của Bacevich đối với các chính trị gia, những người vẫn tiếp tục các cuộc chiến tranh khác nhau sau khi nó trở nên “rõ ràng rằng một cuộc chiến là một sai lầm”, người đọc có thể làm gì với độc giả hỏi một cuộc chiến mà không phải là một sai lầm trông như thế nào? Sau khi đọc những lời tố cáo lặp đi lặp lại của Bacevich về việc quân đội Mỹ đã không thắng trong bất kỳ cuộc chiến nào, điều gì sẽ xảy ra nếu một độc giả hỏi rằng một cuộc chiến đã thắng sẽ như thế nào và (nếu có thể mô tả như vậy) thì lợi ích của việc thắng một cuộc chiến sẽ như thế nào?

Đây là một câu hỏi hóc búa thậm chí còn phức tạp hơn. Theo Bacevich, những quân nhân Hoa Kỳ đã hy sinh trong các cuộc chiến những thập kỷ gần đây “đã chết để phục vụ cho đất nước của họ. Không có nghi ngờ gì với cái đó cả. Liệu họ có chết để thúc đẩy sự nghiệp tự do hay thậm chí là sự thịnh vượng của Hoa Kỳ hay không là một vấn đề hoàn toàn khác ”. Bacevich tiếp tục gợi ý rằng các cuộc chiến đã diễn ra vì “dầu mỏ, quyền thống trị, sự kiêu ngạo” và những thứ không tốt đẹp khác. Vì vậy, tại sao tôi không được phép nghi ngờ rằng đây là một dịch vụ cho một quốc gia? Trên thực tế, làm sao tôi có thể tránh khỏi nghi ngờ rằng việc lãng phí hàng nghìn tỷ đô la có thể đã biến đổi tích cực hàng tỷ cuộc sống, để giết hại và làm bị thương và làm cho hàng triệu người vô gia cư và bị thương, gây thiệt hại to lớn cho môi trường tự nhiên và sự ổn định chính trị và quy tắc luật pháp và quyền tự do dân sự cũng như văn hóa Hoa Kỳ và toàn cầu - làm sao tôi có thể không nghi ngờ rằng đây là bất kỳ dịch vụ nào?

Bacevich, theo quan điểm của tôi, có một vấn đề khác có thể phần nào tách rời khỏi sự ủng hộ của ông ấy đối với việc duy trì thể chế chiến tranh. Giống như những người theo chủ nghĩa tự do đã đề cập ở trên, anh ta tránh mọi đề xuất rằng chính phủ Hoa Kỳ chuyển tiền vào bất cứ thứ gì hữu ích hoặc tham gia vào bất cứ điều gì. Anh ấy tuyệt vời về những gì chính phủ Hoa Kỳ nên ngừng làm. Nhưng không có cuộc thảo luận nào về việc thay thế chiến tranh bằng hợp tác hoặc luật pháp quốc tế. Bacevich đưa “nợ” vào danh sách các mối quan tâm chính của mình, không phải đói, không nghèo. Nhưng nếu người ta có thể tưởng tượng một cuộc chiến tranh chính nghĩa lý tưởng sẽ được khởi động vào ngày mai, liệu nó có thể mang lại lợi ích nhiều hơn là tác hại để biện minh cho 80 năm qua, không chỉ các cuộc chiến tranh ác và không chỉ duy trì nguy cơ ngày tận thế hạt nhân, mà còn sự chuyển hướng của các nguồn lực như vậy ra khỏi những nhu cầu cấp thiết của con người khiến nhiều sinh mạng đã bị mất cho ưu tiên đó hơn là cho các cuộc chiến tranh? Và ngay cả khi chúng ta có thể tưởng tượng, trong hệ thống luật pháp và chính phủ hiện tại, một cuộc chiến tranh chính nghĩa xuất hiện giữa hàng trăm kẻ bất công, chúng ta không có trách nhiệm phải làm việc với những thay đổi cấu trúc để tạo ra những lựa chọn thay thế cho chiến tranh sao?

Rắc rối chính đối với một độc giả nghĩ, tôi nghi ngờ, là logic của chủ nghĩa quân phiệt. Có một logic cho nó. Nếu bạn tin rằng phải có hoặc nên có chiến tranh, thì bạn nên chuẩn bị sẵn sàng để chiến thắng tất cả, và muốn bắt đầu chúng hơn là để người khác bắt đầu chúng chống lại bạn. Tất nhiên, chúng ta sẽ không bao giờ xóa bỏ chiến tranh mà không giảm bớt chiến tranh theo từng giai đoạn. Nhưng sự hiểu biết rằng chúng ta đang loại bỏ chiến tranh có ý nghĩa hơn rất nhiều so với ý tưởng tiến hành chiến tranh giữa chừng. Tất nhiên chúng ta đang sống trong thời đại mà hàng triệu người nghĩ rằng Chúa và Thiên đường là có thật nhưng không dành mọi khoảnh khắc thức giấc (thực tế là hầu như không phải là một suy nghĩ thoáng qua) cho họ, như tôi chắc chắn sẽ làm nếu tôi có thể tin tưởng như vậy. nhiều thứ. Vô nghĩa và mâu thuẫn không phải lúc nào cũng là rào cản đối với các phong trào chính trị, nhưng - tất cả đều bình đẳng - chúng ta có nên tránh chúng không?

Đã từng làm trường hợp chấm dứt mọi chiến tranh và tháo dỡ tất cả vũ khí trong vô số sáchbài viếthội thảo, Tôi sẽ không trình bày ở đây, nhưng sẽ giới thiệu bất kỳ ai quan tâm đến trang mạng tìm cách phá vỡ điểm chung lý do để hỗ trợ thể chế chiến tranh và cung cấp một loạt lý do chấm dứt chiến tranh. Phản hồi về nơi trường hợp rơi vào thời gian ngắn được đánh giá cao. Chúng tôi đã thực hiện nhiều công chúng cuộc tranh luận về chủ đề này và chắc chắn sẽ hoan nghênh việc tổ chức một cuộc tranh luận thân thiện như vậy với Bacevich. Trong khi đó, đây là những cuốn sách ủng hộ việc chấm dứt mọi chiến tranh. Tôi nghĩ những người ủng hộ việc thu nhỏ lại đáng kể, nhưng vẫn giữ nguyên, cỗ máy chiến tranh ít nhất phải tham gia và chứng minh những sai sót của những cuốn sách này.

BỘ SƯU TẬP CẢNH BÁO:
Bãi bỏ Bạo lực Nhà nước: Một Thế giới Vượt ra ngoài Bom, Biên giới và Lồng của Ray Acheson, 2022.
Chống chiến tranh: Xây dựng văn hóa hòa bình
của Đức Thánh Cha Phanxicô, năm 2022.
Đạo đức, An ninh và Cỗ máy Chiến tranh: Cái giá Thực sự của Quân đội bởi Ned Dobos, 2020.
Hiểu biết về ngành công nghiệp chiến tranh bởi Christian Sorensen, 2020.
Không còn chiến tranh bởi Dan Kovalik, 2020.
Sức mạnh thông qua hòa bình: Phi quân sự hóa dẫn đến hòa bình và hạnh phúc như thế nào ở Costa Rica, và phần còn lại của thế giới có thể học được gì từ một quốc gia nhiệt đới nhỏ bé, của Judith Eve Lipton và David P. Barash, 2019.
Bảo vệ xã hội của Jørgen Johansen và Brian Martin, 2019.
Murder Incorporated: Book Two: Trò tiêu khiển yêu thích của nước Mỹ bởi Mumia Abu Jamal và Stephen Vittoria, 2018.
Những người tạo ra hòa bình: Những người sống sót ở Hiroshima và Nagasaki nói bởi Melinda Clarke, 2018.
Ngăn chặn chiến tranh và thúc đẩy hòa bình: Hướng dẫn cho các chuyên gia y tế được chỉnh sửa bởi William Wiist và Shelley White, 2017.
Kế hoạch kinh doanh vì hòa bình: Xây dựng một thế giới không có chiến tranh bởi Scilla Elworthy, 2017.
Chiến tranh không bao giờ chỉ là bởi David Swanson, 2016.
Hệ thống an ninh toàn cầu: Giải pháp thay thế cho chiến tranh by World Beyond War, 2015, 2016, 2017.
Một trường hợp mạnh mẽ chống lại chiến tranh: Những gì nước Mỹ đã bỏ lỡ trong lớp lịch sử Hoa Kỳ và những gì chúng ta (tất cả) có thể làm bây giờ bởi Kathy Beckwith, 2015.
Chiến tranh: Tội ác chống lại loài người của Roberto Vivo, 2014.
Chủ nghĩa hiện thực Công giáo và bãi bỏ chiến tranh của David Carroll Cochran, 2014.
Chiến tranh và Ảo tưởng: Một bài kiểm tra quan trọng bởi Laurie Calhoun, 2013.
Shift: Sự khởi đầu của chiến tranh, sự kết thúc của chiến tranh bởi Judith Hand, 2013.
Chiến tranh không còn nữa: Trường hợp bãi bỏ bởi David Swanson, 2013.
Sự kết thúc của chiến tranh bởi John Horgan, 2012.
Chuyển đến hòa bình bởi Russell Faure-Brac, 2012.
Từ chiến tranh đến hòa bình: Hướng dẫn cho hàng trăm năm tiếp theo bởi Kent Shifferd, 2011.
Chiến tranh là dối trá của David Swanson, 2010, 2016.
Ngoài chiến tranh: Tiềm năng của con người vì hòa bình bởi Douglas Fry, 2009.
Sống ngoài chiến tranh bởi Winslow Myers, 2009.
Đủ máu đổ: 101 giải pháp cho bạo lực, khủng bố và chiến tranh của Mary-Wynne Ashford với Guy Dauncey, 2006.
Hành tinh Trái đất: Vũ khí chiến tranh mới nhất bởi Rosalie Bertell, 2001.
Boys Will Be Boys: Phá vỡ mối liên kết giữa nam tính và Bạo lực của Myriam Miedzian, 1991.

Bình luận

Chúng tôi sẽ không công khai email của bạn. Các ô đánh dấu * là bắt buộc *

Bài viết liên quan

Lý thuyết về sự thay đổi của chúng tôi

Làm thế nào để kết thúc chiến tranh

Thử thách vận động vì hòa bình
Sự kiện phản chiến
Giúp chúng tôi phát triển

Các nhà tài trợ nhỏ giúp chúng tôi tiếp tục phát triển

Nếu bạn chọn đóng góp định kỳ ít nhất $ 15 mỗi tháng, bạn có thể chọn một món quà cảm ơn. Chúng tôi cảm ơn các nhà tài trợ định kỳ của chúng tôi trên trang web của chúng tôi.

Đây là cơ hội để bạn tưởng tượng lại một world beyond war
Cửa hàng WBW
Dịch sang bất kỳ ngôn ngữ nào