Chiến tranh là một lời nói dối: Nhà hoạt động vì hòa bình David Swanson nói lên sự thật

Bởi Gar Smith / Các nhà môi trường chống chiến tranh

Tại buổi ký tặng sách Ngày Tưởng niệm tại Diesel Books, David Swanson, người sáng lập của World Beyond War và tác giả của “Chiến tranh là lời nói dối” cho biết ông hy vọng cuốn sách của mình sẽ được sử dụng như một cẩm nang hướng dẫn để giúp người dân “phát hiện và sớm nhận ra những lời nói dối”. Bất chấp bài phát biểu hào sảng vang vọng khắp các hội trường của nhiều thủ đô, chủ nghĩa hòa bình đang ngày càng trở thành xu hướng chủ đạo. “Đức Giáo hoàng Phanxicô đã từng tuyên bố 'Không có cái gọi là chiến tranh chính nghĩa' và tôi là ai để tranh luận với Đức Giáo hoàng?"

Đặc biệt cho các nhà môi trường chống chiến tranh

BERKELEY, California (11 tháng 2016 năm 29) - Tại buổi ký tặng sách Ngày Tưởng niệm tại Diesel Books vào ngày XNUMX tháng XNUMX, nhà hoạt động vì hòa bình Cindy Sheehan đã kiểm duyệt một câu hỏi và trả lời với David Swanson, người sáng lập của World Beyond War và tác giả của War Is a Lie (hiện đã xuất bản lần thứ hai). Swanson cho biết anh hy vọng cuốn sách của mình sẽ được sử dụng như một cẩm nang hướng dẫn để giúp các công dân “phát hiện và sớm nhận ra những lời nói dối”.

Bất chấp những lời hùng biện vang dội khắp các đại sảnh của nhiều thủ đô trên thế giới, việc phản chiến ngày càng trở thành xu hướng chủ đạo. “Đức Giáo hoàng Phanxicô đã từng tuyên bố 'Không có cái gọi là chiến tranh chính nghĩa' và tôi là ai để tranh luận với Đức Giáo hoàng?" Swanson cười toe toét.

Với cái cúi đầu chào người hâm mộ thể thao địa phương, Swanson nói thêm: “Những chiến binh duy nhất mà tôi ủng hộ là Golden State Warriors. Tôi chỉ muốn họ đổi tên thành một thứ gì đó yên bình hơn ”.

Văn hóa Mỹ là văn hóa chiến tranh
Swanson nói với ngôi nhà đóng gói: “Mọi cuộc chiến đều là một cuộc chiến tranh đế quốc. “Thế chiến thứ hai không bao giờ kết thúc. Những quả bom bị chôn vùi vẫn đang được phát hiện trên khắp châu Âu. Đôi khi chúng phát nổ, gây thêm thương vong hàng thập kỷ sau cuộc chiến mà chúng được triển khai. Và Mỹ vẫn có quân đồn trú trên khắp Nhà hát Châu Âu trước đây.

“Các cuộc chiến tranh nhằm thống trị toàn cầu,” Swanson tiếp tục. “Đó là lý do tại sao chiến tranh không kết thúc với sự sụp đổ của Liên Xô và kết thúc của Chiến tranh Lạnh. Cần phải tìm ra một mối đe dọa mới để có thể duy trì chủ nghĩa đế quốc Mỹ ”.

Và trong khi chúng tôi không còn có Hệ thống Dịch vụ Chọn lọc đang hoạt động, Swanson thừa nhận, chúng tôi vẫn có Sở Thuế vụ - một di sản thể chế khác của Thế chiến II.

Trong các cuộc chiến trước đây, Swanson giải thích, thuế chiến tranh do những người Mỹ giàu nhất đóng (điều này chỉ mang tính công bằng, cho rằng tầng lớp công nghiệp giàu có chắc chắn được hưởng lợi từ chiến tranh bùng nổ). Khi thuế chiến tranh mới đối với tiền lương của công nhân Mỹ được khởi xướng để tài trợ cho cuộc chiến toàn cầu lần thứ hai, nó được quảng cáo như một biện pháp cầm giữ tạm thời đối với tiền lương của tầng lớp lao động. Nhưng thay vì biến mất sau khi kết thúc chiến tranh, thuế trở thành vĩnh viễn.

Chiến dịch hướng tới việc đánh thuế toàn dân do Donald Duck lãnh đạo. Swanson đã tham khảo một đoạn phim quảng cáo thuế chiến tranh do Disney sản xuất, trong đó một Donald miễn cưỡng được thuyết phục thành công để ho ra “thuế chiến thắng để chống lại phe Trục”.

Hollywood đánh trống cho chiến tranh
Phát biểu trước bộ máy tuyên truyền hiện đại của Hoa Kỳ, Swanson chỉ trích vai trò của Hollywood và việc quảng bá các bộ phim như Không tối Ba mươi, một phiên bản được xem xét kỹ lưỡng của Lầu Năm Góc về vụ giết Osama bin Laden. Cơ sở quân sự, cùng với cộng đồng tình báo, đã đóng một vai trò quan trọng trong việc thông báo và hướng dẫn tường thuật của bộ phim.

Sheehan đã đề cập rằng Mẹ bình yên, một trong bảy cuốn sách mà cô đã viết, đã được bán đấu giá để dựng thành phim bởi Brad Pitt. Tuy nhiên, sau hai năm, dự án bị hủy bỏ, dường như vì lo ngại rằng phim phản chiến sẽ không tìm được khán giả. Sheehan đột nhiên trở nên xúc động. Bà dừng lại để giải thích rằng con trai của bà, Casey, người đã chết trong cuộc chiến tranh Iraq bất hợp pháp của George W. Bush vào ngày 29 tháng 2004 năm 37, "hôm nay sẽ được XNUMX tuổi."

Swanson đã thu hút sự chú ý đến bộ phim pro-drone gần đây Eye in the Sky như một ví dụ khác về nhắn tin ủng hộ chiến tranh. Trong khi cố gắng khám phá tình trạng khó khăn về đạo đức của thiệt hại tài sản thế chấp (trong trường hợp này, dưới hình dạng một cô gái vô tội đang chơi bên cạnh một tòa nhà mục tiêu), cuối cùng, sản phẩm được đánh bóng đã dùng để biện minh cho vụ giết một kẻ thánh chiến của kẻ thù được thể hiện trong quá trình quyên góp áo nổ để chuẩn bị tử đạo.

Swanson đã cung cấp một số bối cảnh đáng ngạc nhiên. “Cùng tuần mà Eye in the Sky ra mắt sân khấu ở Hoa Kỳ,” anh nói, “150 người ở Somalia đã bị máy bay không người lái của Hoa Kỳ thổi bay thành từng mảnh.”

Là người Mỹ như Napalm Pie
Swanson khuyên: “Chúng ta cần loại bỏ chiến tranh ra khỏi văn hóa của mình. Người Mỹ đã được kèm cặp để chấp nhận chiến tranh là cần thiết và không thể tránh khỏi khi lịch sử cho thấy rằng hầu hết các cuộc chiến tranh đều được quản lý theo từng giai đoạn bởi các lợi ích thương mại hùng mạnh và những con bạc địa chính trị máu lạnh. Nhớ Nghị quyết Vịnh Bắc Bộ? Hãy nhớ Vũ khí hủy diệt hàng loạt? Nhớ cái gì đó Maine?

Swanson nhắc nhở khán giả rằng lời biện minh hiện đại cho sự can thiệp quân sự thường chỉ gói gọn trong một từ duy nhất, “Rwanda”. Ý tưởng cho rằng đã có nạn diệt chủng ở Congo và các quốc gia châu Phi khác vì thiếu sự can thiệp quân sự sớm ở Rwanda. Theo lý luận, để ngăn chặn những hành động tàn bạo trong tương lai, cần phải dựa vào sự can thiệp vũ trang sớm. Không còn nghi ngờ gì nữa, đó là giả định rằng quân đội nước ngoài xông vào Rwanda và làm nổ tung địa hình bằng bom và tên lửa sẽ kết thúc cuộc giết chóc trên mặt đất hoặc dẫn đến ít người chết hơn và ổn định hơn.

“Hoa Kỳ là một doanh nghiệp tội phạm lừa đảo,” Swanson nói trước khi nhắm vào một cách biện minh khác được các chiến binh trên toàn thế giới ưa chuộng: khái niệm chiến tranh “không cân xứng”. Swanson bác bỏ lập luận này vì cách sử dụng từ đó cho thấy phải có mức độ bạo lực quân sự "thích hợp". Giết chóc vẫn là giết chóc, Swanson lưu ý. Từ "không cân xứng" chỉ dùng để biện minh cho "một vụ giết người hàng loạt ở quy mô nhỏ hơn." Điều tương tự với khái niệm phi lý về “can thiệp vũ trang nhân đạo”.

Swanson nhắc lại tranh luận về việc bỏ phiếu cho nhiệm kỳ thứ hai của George W. Bush. Những người ủng hộ W cho rằng không khôn ngoan nếu “đổi ngựa giữa dòng”. Swanson xem nó giống như một câu hỏi “đừng đổi ngựa vào giữa Ngày Tận thế”.

Đứng trước chiến tranh
“Truyền hình nói với chúng tôi rằng chúng tôi là người tiêu dùng đầu tiên và người bình chọn thứ hai. Nhưng thực tế là, bỏ phiếu không phải là hành động chính trị duy nhất - thậm chí không phải là tốt nhất - ”. Swanson quan sát. Đó là lý do tại sao điều quan trọng (thậm chí mang tính cách mạng) là “Bernie [Sanders] đã khiến hàng triệu người Mỹ không tuân theo TV của họ”.

Swanson than thở về sự suy giảm của phong trào phản chiến ở Hoa Kỳ, ám chỉ sự phát triển ổn định của phong trào hòa bình châu Âu đã “khiến Hoa Kỳ phải xấu hổ”. Ông chào Hà Lan, quốc gia đã thách thức sự hiện diện liên tục của vũ khí hạt nhân Mỹ ở châu Âu, đồng thời đề cập đến chiến dịch đóng cửa căn cứ không quân của Mỹ ở Ramstein Đức (một địa điểm quan trọng trong "máy bay không người lái giết người" gây tranh cãi và bất hợp pháp của Lầu Năm Góc / CIA chương trình tiếp tục sát hại hàng ngàn thường dân vô tội và thúc đẩy việc tuyển mộ kẻ thù của Washington trên toàn cầu). Để biết thêm thông tin về chiến dịch Ramstein, hãy xem rootaction.org.

Giống như nhiều người ở bên trái, Swanson khinh miệt Hillary Clinton và sự nghiệp của bà với tư cách là người ủng hộ Phố Wall và Chiến binh Lạnh theo trường phái Nouveau không biện hộ. Và, Swanson chỉ ra, Bernie Sanders cũng thiếu sót khi nói đến các giải pháp phi bạo lực. Sanders đã được ghi nhận là ủng hộ các cuộc chiến tranh ở nước ngoài của Lầu Năm Góc và việc sử dụng máy bay không người lái trong Cuộc chiến chống khủng bố không hồi kết và bất khả kháng của liên minh Bush / Obama / Quân sự-Công nghiệp.

“Bernie không phải không có Jeremy Corbin,” là cách Swanson nói, ám chỉ đến lời hùng biện phản chiến mạnh mẽ của lãnh đạo Đảng Lao động nổi dậy của Anh. (Nói về người Anh, Swanson cảnh báo với khán giả của mình rằng có một "câu chuyện lớn" sẽ phá vỡ vào ngày 6 tháng XNUMX. Đó là khi Điều tra Chilcot của Anh chuẩn bị công bố kết quả của cuộc điều tra kéo dài về vai trò của Anh trong âm mưu chính trị. dẫn đến Chiến tranh vùng Vịnh bất hợp pháp và phi lý của George W. Bush và Tony Blair.)

Thực sự giỏi giết trẻ em
Phản ánh về vai trò của một tổng thống một lần tâm sự, “Hóa ra tôi thực sự giỏi trong việc giết người”, Swanson hình dung về quá trình các vụ ám sát do Phòng Bầu dục dàn dựng: “Mỗi thứ Ba, Obama đều duyệt qua một 'danh sách giết người' và tự hỏi Saint Thomas Aquinas sẽ nghĩ gì về anh ta." (Tất nhiên, Aquinas là cha đẻ của khái niệm "Chiến tranh chính nghĩa".)

Trong khi ứng cử viên tổng thống đương nhiệm của Đảng Cộng hòa Donald Trump đã gây nóng khi cho rằng quân đội Mỹ phải kéo dài Cuộc chiến chống khủng bố để bao gồm cả việc “giết gia đình” của các đối thủ bị nhắm mục tiêu, các tổng thống Mỹ đã coi chiến lược “giết tất cả” này là chính sách chính thức của Mỹ. Năm 2011, công dân, học giả và giáo sĩ Mỹ Anwar al-Awlaki bị ám sát bởi một cuộc tấn công bằng máy bay không người lái ở Yemen. Hai tuần sau, cậu con trai 16 tuổi của al-Awaki là Abdulrahman (cũng là một công dân Mỹ), bị thiêu rụi bởi một chiếc máy bay không người lái thứ hai của Mỹ được điều động theo lệnh của Barack Obama.

Khi các nhà phê bình đặt ra câu hỏi về vụ ám sát con trai tuổi teen của al-Alwaki, phản ứng bác bỏ (theo cách nói của Thư ký báo chí Nhà Trắng Robert Gibbs) mang giọng điệu lạnh lùng của một Mafia don: "Anh ấy lẽ ra phải có một người cha có trách nhiệm hơn nhiều."

Thật là khó khăn khi nhận ra rằng chúng ta đang sống trong một xã hội đang bị quy định ngoại trừ việc giết trẻ em. Khó khăn không kém: Swanson lưu ý rằng Hoa Kỳ là quốc gia duy nhất trên Trái đất đã từ chối phê chuẩn Hiệp ước Liên Hiệp Quốc về Quyền trẻ em.

Theo Swanson, các cuộc thăm dò đã nhiều lần cho thấy phần lớn công chúng sẽ đồng ý với tuyên bố: "Chúng ta lẽ ra không nên bắt đầu cuộc chiến đó." Tuy nhiên, ít hơn sẽ được ghi nhận rằng: "Chúng ta nên ngăn chặn cuộc chiến đó ngay từ đầu." Nhưng thực tế là, Swanson nói, đã có một số cuộc chiến không xảy ra vì sự phản đối từ cơ sở. Một ví dụ gần đây là lời đe dọa "Đường đỏ" vô căn cứ của Obama nhằm hạ bệ Tổng thống Syria Bashar al-Assad. (Tất nhiên, John Kerry và Vladimir Putin có công lớn trong việc chống lại thảm họa này.) “Chúng tôi đã ngăn chặn một số cuộc chiến,” Swanson lưu ý, “Nhưng bạn không thấy điều này được báo cáo.”

Biển chỉ dẫn trên Warpath
Trong cuối tuần dài của Ngày Tưởng niệm, chính phủ và người dân đã phải vật lộn để kiểm soát việc tường thuật lại các cuộc chiến của nước Mỹ. (Tái bút: Vào năm 2013, Obama đã đánh dấu kỷ niệm 60 năm ngày đình chiến Triều Tiên bằng cách tuyên bố cuộc xung đột đẫm máu ở Triều Tiên là điều đáng để kỷ niệm. "Cuộc chiến đó không có gì ràng buộc" Obama nhấn mạnh, “Hàn Quốc là một chiến thắng.”) Năm nay, Lầu Năm Góc tiếp tục tăng cường tuyên truyền kỷ niệm Chiến tranh Việt Nam và một lần nữa, những lời tán dương yêu nước này đã bị lực lượng Phản đối Chiến tranh Việt Nam lớn tiếng thách thức.

Đề cập đến các chuyến thăm cấp nhà nước gần đây của Obama tới Nhật Bản và Hàn Quốc, Swanson đã có lỗi với tổng thống. Ông Swanson phàn nàn rằng Obama đã không đến thăm Hiroshima hay Thành phố Hồ Chí Minh để xin lỗi, thay thế hay bồi thường. Thay vào đó, anh ta có vẻ thích thú hơn với việc thể hiện mình là người đi trước cho các nhà sản xuất vũ khí Mỹ.

Swanson đã thách thức lập luận rằng đế chế rộng lớn của Mỹ với các căn cứ nước ngoài và ngân sách hàng tỷ đô la của Lầu Năm Góc được thiết kế để "giữ cho người Mỹ an toàn" khỏi ISIS / Al Qaeda / Taliban / Jihadists. Sự thật là - nhờ sức mạnh của Hiệp hội Súng trường Quốc gia và kết quả là sự phổ biến của các loại súng trên khắp đất nước - hàng năm “Những đứa trẻ ở Mỹ giết nhiều người Mỹ hơn những kẻ khủng bố”. Nhưng những đứa trẻ mới biết đi về cơ bản không được coi là những thực thể xấu xa, có động cơ tôn giáo, thách thức địa chính trị.

Swanson ca ngợi Tuyên ngôn Nhân quyền GI, nhưng tiếp theo là một nhận xét hiếm khi được nghe thấy: “Bạn không cần chiến tranh để có Tuyên ngôn Nhân quyền GI”. Đất nước này có các phương tiện và khả năng cung cấp một nền giáo dục miễn phí cho tất cả mọi người và có thể thực hiện được điều này mà không để lại hậu quả là nợ nần của sinh viên. Swanson nhớ lại, một trong những động lực lịch sử đằng sau việc thông qua Dự luật GI, là ký ức khó chịu của Washington về “Đội quân tiền thưởng” khổng lồ gồm các bác sĩ thú y bất mãn đã chiếm đóng Washington sau Thế chiến I. Các bác sĩ thú y - và gia đình của họ - đang đòi hỏi chỉ thanh toán cho dịch vụ của họ và chăm sóc vết thương lâu dài của họ. (Sự chiếm đóng cuối cùng đã bị phá vỡ với một loạt hơi cay, đạn và lưỡi lê được sử dụng bởi quân đội dưới sự chỉ huy của Tướng Douglas MacArthur.)

Có 'Chiến tranh chính đáng' không?
Phần Hỏi & Đáp đã tiết lộ sự khác biệt về quan điểm về việc liệu có tồn tại thứ gọi là sử dụng vũ lực “hợp pháp” hay không - vì mục đích độc lập chính trị hay vì mục đích tự vệ. Một thành viên của khán giả đứng lên tuyên bố rằng anh ta sẽ rất tự hào khi được phục vụ trong Lữ đoàn Abraham Lincoln.

Swanson - người khá chuyên chế khi đề cập đến vấn đề võ thuật - đã trả lời thách thức bằng cách hỏi: "Tại sao không tự hào khi tham gia vào các cuộc cách mạng bất bạo động?" Ông trích dẫn các cuộc cách mạng "Sức mạnh Nhân dân" ở Philippines, Ba Lan và Tunisia.

Nhưng còn cuộc Cách mạng Mỹ thì sao? một khán giả khác hỏi. Swanson đưa ra giả thuyết rằng có thể có một cuộc chia ly bất bạo động khỏi nước Anh. “Bạn không thể trách George Washington vì đã không biết về Gandhi,” ông đề nghị.

Suy ngẫm về thời đại của Washington (thời đại được đánh dấu bằng cuộc chiến đầu tiên của "Cuộc chiến tranh người da đỏ" của đất nước non trẻ) Swanson đã đề cập đến hoạt động thu nhặt "chiến lợi phẩm" của người Anh - da đầu và các bộ phận cơ thể khác - từ những người "da đỏ" đã bị tàn sát. Một số sách lịch sử cho rằng những thực hành man rợ này được tiếp thu từ chính những người Mỹ bản địa. Nhưng, theo Swanson, những thói quen khó chịu này đã ăn sâu vào văn hóa đế quốc Anh. Ghi chép lịch sử cho thấy rằng những thực hành này bắt đầu từ Cố đô, khi người Anh đang chiến đấu, giết chóc - và vâng, đánh vảy - những "kẻ man rợ" đầu đỏ của Ireland.

Đáp lại một thách thức rằng Nội chiến là cần thiết để duy trì liên minh, Swanson đưa ra một kịch bản khác hiếm khi có thể giải trí được. Swanson đề xuất, thay vì phát động một cuộc chiến chống lại các quốc gia ly khai, Lincoln có thể chỉ nói đơn giản: "Hãy để chúng ra đi."

Thay vì lãng phí nhiều sinh mạng như vậy, Mỹ sẽ đơn giản trở thành một quốc gia nhỏ hơn, phù hợp hơn với quy mô của các quốc gia ở châu Âu và như Swanson lưu ý, các quốc gia nhỏ hơn có xu hướng dễ quản lý hơn - và tương thích hơn với quy tắc dân chủ.

Nhưng chắc chắn Thế chiến II là một “cuộc chiến hay”, một khán giả khác gợi ý. Chiến tranh thế giới thứ hai chẳng phải là chính đáng vì nỗi kinh hoàng của Cuộc tàn sát của Đức Quốc xã đối với người Do Thái? Swanson chỉ ra rằng cái gọi là "Chiến tranh tốt" đã giết chết dân thường nhiều hơn gấp nhiều lần, sau đó là sáu triệu người chết trong các trại tử thần của Đức. Swanson cũng nhắc nhở khán giả rằng, trước khi Thế chiến thứ hai bùng nổ, các nhà công nghiệp Mỹ đã nhiệt tình ủng hộ - cả về chính trị và tài chính - cho chế độ Đức Quốc xã và cho chính phủ phát xít ở Ý.

Khi Hitler tiếp cận Anh với lời đề nghị hợp tác trục xuất người Do Thái ở Đức để tái định cư ở nước ngoài, Churchill đã bác bỏ ý kiến ​​này, cho rằng công tác hậu cần - tức là số lượng tàu tiềm năng liên quan - sẽ quá nặng nề. Trong khi đó, ở Mỹ, Washington đang bận rộn điều động các tàu tuần duyên để điều khiển một đoàn tàu chở những người tị nạn Do Thái rời khỏi bờ biển Florida, nơi họ đã hy vọng tìm thấy nơi trú ẩn. Swanson tiết lộ một câu chuyện ít người biết khác: Gia đình Anne Frank đã yêu cầu tị nạn ở Hoa Kỳ nhưng đơn xin thị thực của họ đã bị bị Bộ Ngoại giao Hoa Kỳ từ chối.

Và, khi biện minh cho việc sử dụng vũ khí hạt nhân chống lại Nhật Bản “để cứu mạng sống”, Swanson lưu ý rằng chính việc Washington kiên quyết “đầu hàng vô điều kiện” đã kéo dài cuộc chiến một cách không cần thiết - và số người chết ngày càng gia tăng.

Swanson hỏi liệu mọi người có thấy "mỉa mai" rằng để bảo vệ "sự cần thiết" của chiến tranh, bạn phải quay ngược 75 năm để tìm một ví dụ duy nhất về cái gọi là "chiến tranh tốt" để biện minh cho việc tiếp tục cho lực lượng quân sự trong các vấn đề thế giới.

Và sau đó là vấn đề của luật Hiến pháp. Lần cuối cùng Quốc hội phê chuẩn một cuộc chiến là ở 1941. Mọi cuộc chiến kể từ đó đều vi hiến. Mọi cuộc chiến kể từ đó cũng là bất hợp pháp theo Hiệp ước Kellogg-Briand và Hiến chương Liên Hợp Quốc, cả hai đều vi phạm các cuộc chiến tranh xâm lược quốc tế.

Cuối cùng, Swanson nhớ lại cách, tại một trong những bài đọc ở San Francisco của anh ấy một ngày trước đó, một cựu chiến binh Việt Nam đã đứng lên trên khán đài và nước mắt lưng tròng cầu xin mọi người “hãy nhớ đến 58,000 người đã chết trong cuộc chiến đó”.

“Tôi đồng ý với anh, người anh em,” Swanson thông cảm trả lời. Sau đó, suy nghĩ về sự tàn phá mà cuộc chiến tranh của Hoa Kỳ đã lan rộng khắp Việt Nam, Lào và Campuchia, ông nói thêm: "Tôi nghĩ điều quan trọng là phải nhớ tất cả sáu triệu và 58,000 người đã chết trong cuộc chiến đó."

Các sự thật 13 về chiến tranh (Chương từ Chiến tranh là dối trá)

* Chiến tranh không phải là chiến đấu chống lại cái ác
* Chiến tranh không được phát động để tự vệ
* Chiến tranh không được tiến hành từ sự hào phóng
* Chiến tranh là không thể tránh khỏi
* Chiến binh không phải là anh hùng
* Những người làm chiến tranh không có động cơ cao cả
* Chiến tranh không kéo dài vì lợi ích của người lính
* Chiến tranh không được chiến đấu trên chiến trường
* Chiến tranh không phải là một, và không kết thúc bằng cách mở rộng chúng
* Tin tức chiến tranh không đến từ các nhà quan sát không quan tâm
* Chiến tranh không mang lại an ninh và không bền vững
* Chiến tranh không phải là bất hợp pháp
* Chiến tranh không thể được lên kế hoạch và tránh

NB: Bài viết này được dựa trên các ghi chú viết tay rộng rãi và không được sao chép từ một bản ghi âm.

Bình luận

Chúng tôi sẽ không công khai email của bạn. Các ô đánh dấu * là bắt buộc *

Bài viết liên quan

Lý thuyết về sự thay đổi của chúng tôi

Làm thế nào để kết thúc chiến tranh

Thử thách vận động vì hòa bình
Sự kiện phản chiến
Giúp chúng tôi phát triển

Các nhà tài trợ nhỏ giúp chúng tôi tiếp tục phát triển

Nếu bạn chọn đóng góp định kỳ ít nhất $ 15 mỗi tháng, bạn có thể chọn một món quà cảm ơn. Chúng tôi cảm ơn các nhà tài trợ định kỳ của chúng tôi trên trang web của chúng tôi.

Đây là cơ hội để bạn tưởng tượng lại một world beyond war
Cửa hàng WBW
Dịch sang bất kỳ ngôn ngữ nào