Ukraine và huyền thoại chiến tranh

Bởi Brad Wolf, World BEYOND War, February 26, 2022

Ngày 21 tháng 40 vừa qua, nhân kỷ niệm XNUMX năm Ngày Quốc tế Hòa bình, khi lực lượng Hoa Kỳ rút khỏi Afghanistan, tổ chức hòa bình địa phương của chúng tôi nhấn mạnh rằng chúng tôi sẽ không ngừng nói không với những lời kêu gọi chiến tranh, rằng những lời kêu gọi chiến tranh sẽ đến một lần nữa, và sớm.

Nó không mất nhiều thời gian.

Cơ sở quân sự của Mỹ và văn hóa chiến tranh trong nước của chúng ta luôn phải có một kẻ ác, một nguyên nhân, một cuộc chiến. Phải chi ra một số tiền lớn, vũ khí được triển khai nhanh chóng, người dân bị giết, các thành phố bị san bằng.

Bây giờ, Ukraine là con tốt.

Một số nhún vai và nói rằng chiến tranh đã ở trong xương của chúng ta. Mặc dù hành vi xâm lược có thể là một phần trong DNA của chúng ta, nhưng việc giết người có tổ chức trong chiến tranh có tổ chức thì không. Đó là hành vi được học. Các chính phủ đã tạo ra nó, hoàn thiện nó để thúc đẩy đế chế của họ, và không thể duy trì nó nếu không có sự ủng hộ của người dân.

Và vì vậy, chúng ta, những công dân phải bị lừa, bịa đặt bởi một câu chuyện, một huyền thoại về những kẻ lừa đảo và chính nghĩa. Một huyền thoại về chiến tranh. Chúng ta là "người tốt", chúng ta không làm gì sai, giết chóc là cao thượng, ác phải ngăn chặn. Câu chuyện vẫn luôn như vậy. Chỉ có chiến trường và “những kẻ xấu xa” mới thay đổi. Đôi khi, như trường hợp của Nga, "những thứ xấu xa" chỉ đơn giản là được tái chế và sử dụng lại. Mỹ đã ném bom một quốc gia có chủ quyền mỗi ngày trong hai mươi năm qua, ở Iraq, Afghanistan, Somalia và Yemen. Tuy nhiên, đó không bao giờ là một phần của câu chuyện mà chúng ta tự kể.

Kể từ khi Liên Xô sụp đổ, chúng tôi đã sử dụng NATO để bao vây Nga. Quân đội của chúng tôi và của Đồng minh NATO - xe tăng, tên lửa hạt nhân và máy bay chiến đấu - đã tiến lên biên giới Nga theo cách khiêu khích và gây bất ổn. Bất chấp những đảm bảo rằng NATO sẽ không mở rộng để bao gồm các nước thuộc khối Liên Xô cũ, chúng tôi đã làm đúng như vậy. Chúng tôi đã vũ khí hóa Ukraine, giảm thiểu các giải pháp ngoại giao như Nghị định thư Minsk, đã đóng một vai trò trong cuộc đảo chính năm 2014 đã lật đổ chính phủ ở đó và cài đặt một chính phủ thân phương Tây.

Chúng ta sẽ phản ứng như thế nào nếu người Nga bị đồn trú với số lượng lớn dọc theo biên giới Canada? Nếu Trung Quốc tiến hành các cuộc tập trận bắn đạn thật ngoài khơi California? Vào năm 1962, khi Liên Xô lắp đặt tên lửa ở Cuba, sự phẫn nộ của chúng tôi rất nặng nề, chúng tôi đã đưa thế giới đến bờ vực của chiến tranh hạt nhân.

Lịch sử lâu dài của chúng ta về việc đồng hóa các vùng đất khác thành đất của chúng ta, can thiệp vào các cuộc bầu cử nước ngoài, lật đổ chính phủ, xâm lược các nước khác, tra tấn, khiến chúng ta không có nhiều chỗ để nói khi người khác vi phạm luật pháp quốc tế. Nhưng điều đó dường như không ngăn cản được chính phủ của chúng ta, các phương tiện truyền thông tin tức của chúng ta, chính bản thân chúng ta lặp lại huyền thoại chiến tranh của người Mỹ là người tốt và tất cả những người khác là kẻ xấu. Nó đã trở thành câu chuyện trước khi đi ngủ của chúng tôi, một câu chuyện gieo rắc một cơn ác mộng.

Chúng ta đã đến thời điểm nguy hiểm này ở Đông Âu vì chúng ta đã mất khả năng nhìn thế giới qua con mắt của người khác. Chúng tôi nhìn bằng con mắt của một người lính, một người lính Mỹ, không phải một công dân. Chúng tôi đã cho phép hành vi quân sự xác định hành vi con người của chúng tôi, và do đó, cách nhìn của chúng tôi trở nên thù địch, tư duy của chúng tôi hiếu chiến, thế giới quan của chúng tôi đầy kẻ thù. Nhưng trong một nền dân chủ, chính các công dân mới là người cai trị, chứ không phải binh lính.

Tuy nhiên, một luồng tuyên truyền không ngừng, kể lể xuyên tạc về lịch sử của chúng ta và sự tôn vinh chiến tranh, đã tạo ra một tâm lý quân phiệt ở quá nhiều người trong chúng ta. Do đó, không thể hiểu được hành vi của các quốc gia khác, hiểu được nỗi sợ hãi của họ, mối quan tâm của họ. Chúng ta chỉ biết câu chuyện do chính chúng ta tạo ra, huyền thoại của chúng ta, chúng ta chỉ quan tâm đến những mối quan tâm của chính mình, và vì vậy chúng ta sẽ mãi mãi có chiến tranh. Chúng ta trở thành những kẻ khiêu khích hơn là những kẻ làm hòa.

Hành động xâm lược quân sự cần được chấm dứt, sự vô pháp quốc tế lên án, các biên giới lãnh thổ được tôn trọng, các hành vi vi phạm nhân quyền bị truy tố. Để làm được điều đó, chúng ta phải mô hình hóa hành vi mà chúng ta tự cho là quý trọng, thực hiện nó theo cách mà nó trở nên học được trong mỗi chúng ta và ở phần còn lại của thế giới. Chỉ khi đó, những kẻ vi phạm mới trở nên ít ỏi và thực sự bị cô lập, không thể hoạt động trên trường quốc tế, do đó sẽ bị ngăn cản thực hiện các mục tiêu bất hợp pháp của chúng.

Ukraine sẽ không phải hứng chịu sự xâm lược của Nga. Và Nga lẽ ra không nên để sự an toàn và an ninh của mình bị đe dọa bởi sự mở rộng và vũ khí của NATO. Có phải chúng ta thực sự không có khả năng giải quyết những mối quan tâm này mà không tàn sát lẫn nhau? Có phải trí tuệ của chúng ta có hạn, sự kiên nhẫn của chúng ta ngắn ngủi, nhân tính của chúng ta bị hạn chế đến mức chúng ta phải liên tục vươn kiếm? Chiến tranh không phải do di truyền trong xương của chúng ta, và những vấn đề này không phải do thần thánh tạo ra. Chúng tôi đã tạo ra chúng, và những huyền thoại xung quanh chúng, và vì vậy chúng tôi có thể làm ra chúng. Chúng ta phải tin vào điều này nếu chúng ta muốn tồn tại.

Brad Wolf là một cựu luật sư, giáo sư và Hiệu trưởng Đại học Cộng đồng. Ông là đồng sáng lập của Peace Action of Lancaster, một chi nhánh của Peace Action.org.

 

Responses 6

Bình luận

Chúng tôi sẽ không công khai email của bạn. Các ô đánh dấu * là bắt buộc *

Bài viết liên quan

Lý thuyết về sự thay đổi của chúng tôi

Làm thế nào để kết thúc chiến tranh

Thử thách vận động vì hòa bình
Sự kiện phản chiến
Giúp chúng tôi phát triển

Các nhà tài trợ nhỏ giúp chúng tôi tiếp tục phát triển

Nếu bạn chọn đóng góp định kỳ ít nhất $ 15 mỗi tháng, bạn có thể chọn một món quà cảm ơn. Chúng tôi cảm ơn các nhà tài trợ định kỳ của chúng tôi trên trang web của chúng tôi.

Đây là cơ hội để bạn tưởng tượng lại một world beyond war
Cửa hàng WBW
Dịch sang bất kỳ ngôn ngữ nào