Hiếp dâm Hiến pháp Nhật Bản

Tác giả David Rothauser

Sáu mươi năm trước họ đã cho hòa bình và không ai lắng nghe.

Ở 1947, một hiến pháp hòa bình đã ra đời, nhưng không ai để ý. Sáu mươi tám năm sau, vào tháng 9 19, 2015, hiến pháp đó đã bị hãm hiếp một cách có hệ thống và không ai ngoài Nhật Bản quan tâm.

Đó là kết quả của thế giới rối loạn mà chúng ta đã sống từ khi bắt đầu thời đại hạt nhân.

Một hiến pháp có thể thực sự bị hãm hiếp và nếu vậy, tại sao mọi người nên quan tâm? Hiến pháp như đã đề cập, trên thực tế là một hiến pháp sống, một tài liệu hành động. Đó là một hiến pháp được sống mỗi ngày bởi người dân của nó, sống trong cuộc sống hàng ngày của họ. Nó có thể quan sát, sờ thấy, thú vị và cho đến gần đây, an toàn. Bất cứ ai đã đến thăm đảo quốc Nhật Bản kể từ 1945, đều biết rằng người dân của họ, ví dụ, nắm lấy hiến pháp hòa bình của họ. Bạn có thể trải nghiệm nó trực tiếp bằng cách tương tác nhẹ nhàng của họ với người ngoài và với nhau, ngay cả khi họ cảm thấy căng thẳng hoặc mơ hồ về một cuộc gặp gỡ cụ thể. Tìm kiếm cơn thịnh nộ trên đường ở Nhật Bản. Bạn sẽ không tìm thấy nó. Tìm kiếm quá nhiều tiếng còi trong lưu lượng truy cập nặng nề. Hãy tìm mua một khẩu súng ở Nhật Bản. Bạn không thể. Đi bộ xuống bất kỳ con đường tối nào trong bất kỳ thành phố đô thị nào - bạn sẽ không bị tấn công hay tấn công. Đi đến ga xe lửa và tàu điện ngầm trung tâm của Tokyo. Để lại hành lý của bạn bất cứ nơi nào trong nhiều tuần vào cuối. Không ai sẽ chạm vào nó. Người đi xe đạp? Họ không biết khóa xe đạp là gì. Cảnh sát cho đến gần đây đã không vũ trang. Đây có phải là Utopia? Không hẳn. Rốt cuộc, có một tỷ lệ tội phạm - một cái gì đó giống như vụ giết người 11 một năm. Trẻ em bị bắt nạt trong trường học. Có sự bất bình đẳng giới ở nơi làm việc và định kiến ​​ẩn giấu đối với gaijin (người nước ngoài) và thậm chí phân biệt đối xử với hibakusha của chính họ. Tuy nhiên, trong những năm 68, Nhật Bản chưa bao giờ đe dọa một quốc gia khác bằng cuộc tấn công vũ trang, không có dân thường mất, không có binh sĩ nào bị mất. Không có vũ khí hạt nhân. Họ hầu như đã sống một cuộc sống mà hầu hết các quốc gia khác chỉ có thể mơ ước. Tuy nhiên, đằng sau hậu trường, các thế lực khác đang rình rập

Hiến pháp hòa bình ban đầu được hình thành ở 1945 vào cuối Thế chiến II bởi Thủ tướng Baron Kijuro Shidehara và Tướng Douglas MacArthur, Tư lệnh Đồng minh tối cao Đông Nam Á và chỉ huy lực lượng chiếm đóng của Hoa Kỳ tại Nhật Bản. Cả hai người đàn ông đều thừa nhận và đồng ý rằng cần có hiến pháp hòa bình ở Nhật Bản, sau đó biến nó thành hành động. Bị áp đặt bởi nghề nghiệp, quá trình này đã trở thành sự hợp tác giữa những người cấp tiến Nhật Bản và Tướng MacArthur có tư tưởng tự do. Một chiến dịch công khai quốc gia đã mở ra ý tưởng cho dân chúng thông qua các cuộc thảo luận, tranh luận và trưng cầu dân ý. Người dân thậm chí còn được khuyến khích gửi đề xuất cho các nhà soạn thảo trong Chế độ ăn kiêng và trong số các nhà nghiên cứu và nhà văn chiếm đóng. Không có hòn đá nào được lật lại. Đến tháng 5 3, 1947, hiến pháp mới với Điều khoản mở đầu và nổi tiếng của nó 9 tuyên bố rằng Nhật Bản sẽ không bao giờ gây chiến nữa, đã được viết thành luật. Có lẽ hòa bình không quá tệ. Rồi sấm sét ập đến.

Mỹ bị lôi kéo vào một cuộc chiến khác, lần này là chống lại Triều Tiên. Chú Sam mạnh mẽ khuyến khích Nhật Bản bỏ Điều 9, tái vũ trang và gây chiến với Mỹ chống lại Triều Tiên. Sau đó, Thủ tướng Minster Yoshida nói, Số Không. Bạn đã cho chúng tôi hiến pháp này, bạn đã cho phụ nữ Nhật Bản quyền bầu cử. Họ sẽ không cho chúng tôi tham gia chiến tranh. Bạn muốn chúng tôi triển khai đến Hàn Quốc? Điều này sẽ giết chết hình ảnh của Nhật Bản trên thế giới. Châu Á sẽ kinh hoàng. Bằng cách nói không với Hoa Kỳ trong 1950, Nhật Bản chịu trách nhiệm duy nhất cho hiến pháp hòa bình của họ. Họ sớm phát triển ba nguyên tắc phi hạt nhân - cấm quốc gia sở hữu hoặc sản xuất vũ khí hạt nhân hoặc cho phép chúng được đưa vào lãnh thổ của mình. Không để bị răn đe, Mỹ giữ áp lực. Nhật Bản sẽ là một đồng minh có giá trị trong các kế hoạch chính sách đối ngoại của Mỹ ở châu Á trong tương lai. Và từng chút một Nhật Bản bắt đầu nhượng bộ. Đầu tiên họ đồng ý xây dựng một lực lượng phòng thủ nhà được gọi là SDF. Trong 1953, sau đó Thượng nghị sĩ Richard Nixon đã nói chuyện công khai tại Tokyo rằng Điều 9 là một sai lầm. Theo 1959, không biết đến công dân Nhật Bản, chính phủ Hoa Kỳ và Nhật Bản đã thành lập một hiệp ước bí mật để mang vũ khí hạt nhân đến các bến cảng của Nhật Bản - vi phạm trực tiếp các nguyên tắc phi hạt nhân 3. Nagasaki đầu tiên, sau đó Okinawa trở thành trạm cho vũ khí hạt nhân của Mỹ nhắm vào Trung Quốc và Triều Tiên. Bí mật trở thành chìa khóa cho Hiệp ước An ninh Hoa Kỳ - Nhật Bản. Công thức đã làm việc theo kế hoạch cho Hoa Kỳ. Nhật Bản bắt đầu cung cấp các căn cứ sửa chữa và bắt tay cho máy bay ném bom của Mỹ trong Chiến tranh Việt Nam. Sau đó, quân đội nhân đạo như những người gìn giữ hòa bình ở Iraq và Afghanistan. Hoa Kỳ đã tăng tiền cược; Chú Sam nói một cách thẳng thắn, liên minh của chúng tôi với bạn đang ở trên mặt đất run rẩy, Nihon. Tôi đề nghị bạn hãy xem Úc và con trai và con gái của cô ấy sẵn sàng chết để giúp bảo vệ Hoa Kỳ. Đó là ý nghĩa của một liên minh. Thủ tướng Koizumi hứa sẽ đặt ủng trên mặt đất ở Iraq. Anh ta làm, nhưng không một phát súng được bắn.

Các tàu SDF của Hải quân Nhật Bản tham gia vào cuộc chiến Afghanistan, - SDF hỗ trợ cho sự hỗn loạn chống lại thường dân vô tội. Tuy nhiên, không một phát súng được bắn. Bởi 2000, Richard Armitage Thứ trưởng Ngoại giao Hoa Kỳ và Joseph Nye, Đại học Harvard, đã vạch ra kế hoạch cho vụ cưỡng hiếp cuối cùng của Hiến pháp Nhật Bản. Đây là một báo cáo gồm ba phần, cuối cùng hoạt động cùng với kế hoạch của thủ tướng tương lai Shinzo Abe để phá vỡ Điều 9 để Nhật Bản có thể trở thành một người chơi bình thường trên sân khấu thế giới. Xây dựng lại quân đội, bảo vệ nhân dân ta khỏi một Trung Quốc có khả năng nguy hiểm và một Triều Tiên bất ổn. Chúng ta nên chủ động vì hòa bình bằng cách chiến đấu chống lại những kẻ hiếu chiến nước ngoài và chúng ta nên sẵn sàng giúp bảo vệ các đồng minh của mình nếu họ bị quân địch tấn công, ngay cả khi Nhật Bản không bị tấn công.

Taro Yamamoto, đại diện cho Đảng Đời sống Nhân dân trong DIET, đã vạch trần và thách thức việc bắt đầu gần đây với đảng LDP của Abe để tái phát minh hiến pháp. Với lòng nhiệt thành không có gì đặc biệt (đối với một nhà ngoại giao Nhật Bản), chàng trai trẻ Yamamoto đã can đảm ném xuống chiếc găng sắt trong một thách thức trực tiếp với Bộ trưởng Quốc phòng Nakatani và Bộ trưởng Ngoại giao Kishida.

Khoai môn Yamamoto:       Tôi muốn hỏi một điều hiển nhiên, chủ đề mà chúng ta đều biết ở Nagatacho nhưng chúng ta không bao giờ thảo luận. Vui lòng trả lời một cách đơn giản và rõ ràng. Cảm ơn bạn.

Bộ trưởng Nakatani, như một thực tế lập pháp cho việc ban hành các dự luật an ninh quốc gia, đã có sự kiện. Đối với quân đội Hoa Kỳ, một yêu cầu từ nó, có đúng không?

Bộ trưởng Quốc phòng (Gen Nakatani): Khi quy định hiện hành được ban hành, không có nhu cầu như vậy từ Hoa Kỳ, do đó chúng bị loại trừ. Điều này, tôi đã nêu trong phiên Ăn kiêng. Tuy nhiên, trong cuộc thảo luận sau đó về Hướng dẫn Hợp tác Quốc phòng Nhật-Mỹ, Mỹ đã bày tỏ kỳ vọng Nhật Bản sẽ theo đuổi hỗ trợ hậu cần rộng rãi hơn…. hơn nữa, các tình huống bất ngờ đã thay đổi theo nhiều cách khác nhau, vì vậy, bây giờ, chúng tôi đã nhận ra những điều đó và chúng tôi cho rằng cần phải có biện pháp pháp lý cho chúng.

Khoai môn Yamamoto: Bộ trưởng Nakatani, ông có thể cho chúng tôi biết, quân đội Hoa Kỳ thể hiện những nhu cầu nào dưới hình thức nào và khi nào?

Bộ trưởng Quốc phòng (Gen Nakatani): Hợp tác Quốc phòng Nhật-Mỹ đã tiến triển và phương châm của nó đã được đánh giá lại trong khi năng lực của Lực lượng Phòng vệ đã được cải thiện - những điều này đã thúc đẩy Hoa Kỳ yêu cầu hỗ trợ hậu cần rộng rãi hơn, do đó, về cơ bản, nhu cầu được đưa ra trong cuộc thảo luận giữa Nhật Bản và Mỹ.

Khoai môn Yamamoto: Điều đó thực sự không trả lời những gì tôi đã hỏi…

Trong mọi trường hợp, nhu cầu của quân đội Hoa Kỳ là sự kiện lập pháp, phải không? Có một yêu cầu và có những nhu cầu đó, theo đó, cách đất nước của chúng ta phải là và các quy tắc của nó đang được thay đổi, phải không? . Và theo luật, chúng tôi có thể vận chuyển đạn, đạn pháo, lựu đạn, tên lửa, thậm chí tên lửa hoặc vũ khí hạt nhân có thể được chuyển giao.

Nhưng bây giờ, bạn đã thay đổi cách giải thích Hiến pháp, theo yêu cầu của quân đội Hoa Kỳ.

Trên thực tế, tôi muốn cho bạn biết bản chất của yêu cầu ở Mỹ lớn và chi tiết đến mức nào.

 

Xin vui lòng hình ảnh (tham khảo hiển thị)

 

Hình ảnh này được lấy từ trang chủ của Thủ tướng Nhật Bản và Nội các của ông.

Người đàn ông đang bắt tay Thủ tướng Abster Abe là người nổi tiếng, với những câu trích dẫn của ông Hiển thị lá cờ, Giày cao cổ trên mặt đất, Richard Armitage, cựu Thứ trưởng Ngoại giao Hoa Kỳ. người thứ hai từ bên trái, với cà vạt đỏ, là Joseph Nye, Đại học Harvard.

 

Hai người này, đối với những người không biết họ là ai, là Armitage, cựu Thứ trưởng Ngoại giao Hoa Kỳ và Giáo sư Nye tại Đại học Harvard, đã công bố Báo cáo Armitage-Nye đề xuất cách tiếp cận về các vấn đề an ninh Nhật-Mỹ.

Đó là câu chuyện của những quý ông cực kỳ có ảnh hưởng: Những lời quý giá mà hai người này ban tặng được phản ánh trung thực trong các chính sách quốc gia của Nhật Bản.

 

Báo cáo đầu tiên vào tháng 10 của 2000, lần thứ hai vào tháng 2 của 2007 và lần thứ ba vào tháng 8 của 2012, mỗi Báo cáo của Armitage Nye có ảnh hưởng đáng kể đến các chính sách bảo mật của Nhật Bản.

Xin vui lòng chuyển bảng điều khiển hình ảnh, cảm ơn bạn.

Như chúng ta thấy, điều này trở nên rõ ràng rằng hầu hết mọi thứ, từ quyết định nội các vi hiến cho đến các dự luật an ninh quốc gia vi hiến, đều xuất phát từ yêu cầu của Hoa Kỳ.

Đề nghị không. 1, nó ở trên cùng. Đáng ngạc nhiên là họ đang yêu cầu khởi động lại các nhà máy hạt nhân. Thủ tướng Abe đã đi theo nó mà không xem xét các vấn đề an toàn.

 

Đề nghị không. 8, bảo vệ bí mật an ninh quốc gia của Nhật Bản, và bí mật giữa Mỹ và Nhật Bản. Đây là một công thức chính xác cho Đạo luật Bảo vệ các Bí mật được Chỉ định Đặc biệt. Nó chắc chắn đã được hiện thực hóa.

Số 12 dưới tiêu đề Khác.Hoa Kỳ hoan nghênh và hỗ trợ những thành tựu hoành tráng gần đây của Nhật Bản.  Trong số này là: xây dựng luật bảo mật liền mạch; thành lập Hội đồng An ninh Quốc gia; Ba nguyên tắc về chuyển giao thiết bị và công nghệ quốc phòng; Đạo luật bảo vệ bí mật được chỉ định đặc biệt; Đạo luật cơ bản về an ninh mạng; Kế hoạch cơ bản mới về chính sách vũ trụ; và Điều lệ hợp tác phát triển.  Đây là những thành tựu hoành tráng, một trong những thành tựu hoành tráng, đó là từ sự chính xác của hướng dẫn mới trong việc làm theo các đề xuất của Báo cáo Armitage Nye thứ ba, phải không?

 

Và khi chúng ta so sánh các dự luật an ninh quốc gia, hành động chiến tranh, với danh sách trên bảng điều khiển, no.2 bảo vệ làn đường biển, không. Hợp tác 5 với Ấn Độ, Úc, Philippines và Đài Loan, không. Hợp tác có hệ thống 6 vượt ra ngoài lãnh thổ Nhật Bản về các hoạt động tình báo, giám sát và gián điệp, và thời gian hòa bình, các tình huống bất ổn, khủng hoảng và thời gian chiến tranh giữa quân đội Hoa Kỳ và Lực lượng phòng vệ Nhật Bản, không. Hoạt động độc lập của 7 của Nhật Bản liên quan đến những người quét mìn quanh eo biển Hormuz và hoạt động giám sát chung ở Biển Đông với Mỹ, không. 9 mở rộng thẩm quyền pháp lý trong các hoạt động gìn giữ hòa bình của Liên Hợp Quốc, không. Tập huấn quân sự chung và phát triển vũ khí

Tôi muốn hỏi Bộ trưởng Ngoại giao Kishida.Bạn có xem các đề xuất trong Báo cáo Armitage Nye thứ ba sẽ được hiện thực hóa thành những thành tựu hoành tráng gần đây của Nhật Bản hay không khi chúng được viết trong tuyên bố chung cho các hướng dẫn mới và như các dự luật an ninh quốc gia?

Bộ trưởng Ngoại giao (Fumio Kishida): Đầu tiên, báo cáo nói trên là một báo cáo cá nhân, do đó tôi phải hạn chế bình luận về nó từ quan điểm chính thức… Tôi cho rằng chúng không được thực hiện theo báo cáo. Về mặt các dự luật hòa bình và an ninh, đó là một nỗ lực độc lập nhằm xem xét một cách nghiêm ngặt, nghiêm ngặt, làm thế nào để bảo vệ cuộc sống của người dân Nhật Bản và cách sống.  Về các hướng dẫn mới cũng vậy, chúng tôi xem xét rằng, khi môi trường an ninh của chúng tôi tiếp tục phản ánh một thực tế khắc nghiệt, đề xuất một khuôn khổ chung và định hướng chính sách của hợp tác quốc phòng Nhật Bản - Hoa Kỳ.

 

Khoai môn Yamamoto: Cảm ơn rât nhiều.

Bộ trưởng Quốc phòng Nakatani, tài liệu được cung cấp, bản tóm tắt của Báo cáo Armitage Nye lần thứ ba, đã được đưa ngay từ trang chủ của Trường Chỉ huy và Tham mưu JMSDF (Lực lượng Phòng vệ Hàng hải Nhật Bản). Làm bạn nghĩ rằng đề xuất báo cáo Armitage Nye thứ ba được phản ánh trong nội dung của các dự luật an ninh quốc gia?

 

Bộ trưởng Quốc phòng (Gen Nakatani): Bộ Quốc phòng và Lực lượng Phòng vệ lấy quan điểm của nhiều người trên thế giới để xem xét việc thu thập, nghiên cứu và phân tích thông tin tình báo.

Về các dự luật hòa bình và an ninh, chúng tôi đã thực hiện nó một cách nghiêm ngặt như một độc lập cố gắng bảo vệ cuộc sống của dân chúng và lối sống của người dân.do đó, nó không được thực hiện theo Báo cáo Nye, hơn nữa, vì chúng tôi sẽ tiếp tục nghiên cứu và kiểm tra nó, mặc dù chúng tôi nhận ra rằng một số phần của các dự luật trùng lặp với báo cáo, như đã được chỉ ra trong báo cáo, chúng tôi nhấn mạnh rằng đó là một hoàn toàn độc lập cố gắng thông qua xem xét và nghiên cứu của chúng tôi.

 

Khoai môn Yamamoto: Bạn nói rằng đây là một tổ chức tư vấn cá nhân, và bạn nói rằng đó chỉ là một sự trùng hợp ngẫu nhiên và những người từ tổ chức tư vấn tư nhân đến thăm Nhật Bản mọi lúc và Thủ tướng của chúng tôi cũng có bài phát biểu với họ. Làm thế nào thân mật, và, làm thế nào bạn có thể nói rằng đó là một sự trùng hợp? Bạn nói rằng nó không được thực hiện theo báo cáo, mặc dù một số phần trùng lặp, không, Đây là chồng chéo gần như giống hệt nhau. Nó giống như nó là. Bạn đã làm một công việc tuyệt vời khi tạo ra một bản sao hoàn hảo, nó là một bản sao chính xác (1).

Nếu chúng ta chỉ nhìn vào quyết định nội các vi hiến vào ngày đầu tháng 7 năm ngoái và dự luật an ninh quốc gia vi hiến này, thì hành động chiến tranh, đó là chính xác như họ đã được yêu cầu bởi Hoa Kỳ. Những gì trên thế giới? hơn thế nữa, khởi động lại các nhà máy hạt nhân, TPP, Đạo luật bảo vệ bí mật được chỉ định đặc biệt, bãi bỏ ba nguyên tắc xuất khẩu vũ khí, mọi thứ và mọi thứ đều được Mỹ mong muốn.  Điều gì xảy ra với sự hợp tác tuyệt đối với 100% chân thành tuân thủ Hoa Kỳ, nhu cầu của quân đội Hoa Kỳ, ngay cả khi chúng ta phải dẫm lên Hiến pháp của mình và phá hủy lối sống của chúng ta khi thực thi? Chúng ta có thể gọi đây là một quốc gia độc lập không? Nó hoàn toàn bị thao túng, đó là đất nước của ai, đó là điều tôi muốn thảo luận.

 

Và bất chấp sự cống hiến phi thường này cho lãnh chúa thuộc địa, / mặt khác, Hoa Kỳ đã theo dõi các cơ quan và tập đoàn khổng lồ của “quốc gia đồng minh” Nhật Bản và chia sẻ thông tin với các quốc gia Five Eyes, Anh, Canada, New Zealand và Châu Úc. Chúng tôi đã nghe về điều đó vào tháng trước, điều này thật vớ vẩn.

 

Chúng ta sẽ tiếp tục ngồi trên sự tiện lợi này bao lâu? Chúng ta sẽ ở lại như một con cá mút đá bám vào một siêu sức mạnh đang suy giảm trong bao lâu? (Ai đó nói) Bây giờ, tôi nghe thấy ai đó nói từ phía sau tôi. Đó là tiểu bang thứ 51, tiểu bang cuối cùng của Hoa Kỳ, đó là một cách để xem xét nó. Nhưng nếu đó là tiểu bang thứ 51, chúng tôi phải chọn được tổng thống. Điều đó thậm chí không xảy ra.

 

Có phải chúng ta đang bất lực? Khi nào thì chúng ta không còn là thuộc địa nữa? Nó phải là bây giờ. Mối quan hệ bình đẳng, chúng ta phải làm cho nó trở thành một mối quan hệ lành mạnh. Thật nực cười khi chúng ta cứ làm việc theo yêu cầu của họ.

 

Tôi hoàn toàn chống lại hành động chiến tranh, không có cách nào, đó là một hành động chiến tranh của Mỹ bởi Mỹ và cho Mỹ. Không có cách nào khác ngoài việc loại bỏ nó. Giai đoạn.

 

Nếu bạn nhấn mạnh vào mối đe dọa của Trung Quốc, tạo ra một tình huống trong đó Lực lượng Phòng vệ có thể đi đến tận phía sau hành tinh sẽ làm loãng khả năng phòng thủ của quốc gia. Tại sao Lực lượng Phòng vệ lại phải cùng Mỹ đến hành tinh và chạy lòng vòng với nó? Và điều đó khiến bạn cũng có thể đi vòng quanh các quốc gia khác, phải không? Chúng ta dừng lại ở đâu? Không có kết thúc. Và bạn dường như không quan tâm chút nào đến việc Nhật Bản thiếu khả năng phòng thủ đối với một người rất kiên quyết về mối đe dọa từ Trung Quốc.

Hành động phải được loại bỏ, đó là cách duy nhất có, với những lời này tôi muốn kết thúc câu hỏi của chúng tôi cho buổi sáng. Cảm ơn nhiều.

 

Lưu ý của người dịch

(1), Taro Yamamoto đề cập đến hiện tượng văn hóa đánh giá cao nghề tái tạo trung thực màn trình diễn âm nhạc, cảnh trong phim, chương trình truyền hình, v.v. ở định dạng tương tự hoặc khác bằng cách sử dụng thuật ngữ liên quan “kancopi”. Bản dịch trực tiếp của thuật ngữ sẽ là "bản sao hoàn hảo". Trong phiên họp, anh ta đang chế giễu mức độ cực đoan của sự phục tùng của chính quyền bằng cách ca ngợi công việc đáng khen ngợi mà họ đã làm trong việc kiểm tra các đề xuất Báo cáo Armitage Nye.

POST SCRIPT của tác giả

Đây là một vụ hãm hiếp tập thể bắt đầu ở 1950 và đạt đến đỉnh cao vào tháng 9 19, 2015. Đó không phải là Thủ tướng Abe, người hành động một mình, thậm chí đó không phải là ý tưởng ban đầu của anh ta. Anh ta không phải là thủ lĩnh băng đảng, nhưng anh ta dẫn đầu với niềm đam mê nhiệt thành. Ngày qua ngày, tuần này qua tuần khác, tháng này qua tháng khác anh hoàn thành nhiệm vụ của mình với sự dối trá, khuất phục và vũ phu. Chống lại ý chí của người dân, anh ta tàn phá tâm trí và linh hồn của họ và cuối cùng, anh ta vứt xác họ vào phân của ý chí mù quáng của anh ta.

 

Nó đây rồi Vụ hiếp dâm đã hoàn thành. Chúng tôi có thể phân loại nó là một vụ hãm hiếp tập thể, được hình thành, lên kế hoạch và thực hiện bởi chính phủ Hoa Kỳ và Nhật Bản. Chính thức khởi xướng vào năm 2000 bởi Báo cáo Armitage-Nye, với sự thông đồng của các phần tử cánh hữu ở Nhật Bản, họ rình rập và chế nhạo nạn nhân của họ qua hai cuộc chiến vùng Vịnh với Iraq, cuộc chiến chống khủng bố toàn cầu hiện nay. Chính quyền phối hợp với nhau trong khoảng thời gian đó bao gồm, về phía Mỹ; Bill Clinton 2000, George W. Bush 2001 - 2007 và Barack Obama 2008 - 20015.

Về phía Nhật Bản; Keizo Ubuchi 2000, Yoshiro Mori 2000, Junichiro Koizumi 2001 - 2006, Shinzo Abe 2006 - 2007, Yasuo Fukuda 2007 - 2008, Taro Aso 2008 -X Shinzo Abe 2009 - hiện tại.

Động lực là bình đẳng từ cả hai phía. Xóa bỏ mọi rào cản pháp lý đối với Hiệp ước An ninh Hoa Kỳ nhằm củng cố liên minh quân sự. Mục tiêu chung là và là sự thống trị cuối cùng của Quân đội-Công nghiệp-Khoa học-Kinh tế của Châu Á. Nếu hiếp dâm có thể đạt được một cách hợp pháp, thì tốt hơn, nếu không cả hai bên sẽ tiến hành bất hợp pháp. Nạn nhân hiếp dâm sẽ điều chỉnh cho phù hợp, như mong đợi.

Chấn thương cho công dân Nhật Bản? Cú sốc dữ dội đối với hệ thống của con người cộng với sự sợ hãi, cô lập, tức giận, dễ bị tổn thương, mất niềm tin, sự tận tâm, niềm tin và tình yêu. Trái tim và tâm hồn của người dân của cô đã bị xé nát bởi những kẻ môi giới lạnh lùng, điên cuồng, có ý định mở rộng giấc mơ đế chế, sự nghiện ngập vô độ của họ ngày càng nhiều hơn.

Hiếp dâm này không được thực hiện bởi một cơn sóng thần dữ dội hoặc một trận động đất tự nhiên. Nó được thực hiện bằng phẫu thuật bởi những người bằng xương bằng thịt, anh chị em ảo với tất cả chúng ta. Tuy nhiên, trái tim và linh hồn được phơi bày, trần trụi như họ, tiếp tục chiến đấu, để nắm lấy và bám lấy hiến pháp đẹp đẽ của họ. Họ đang đúc lại hiến pháp đó, kéo dài và nhào nặn nó như một người làm việc với đất sét hoặc bánh mì, nhào nặn nó trong hình ảnh của chính họ, một hình ảnh của những người mà nó có nghĩa là để phục vụ. Trong quá khứ, điều 9 luôn là ngọn hải đăng cho một thế giới bị mù quáng bởi chiến tranh. Thế giới thất bại. Ngày nay, trái tim và linh hồn của Nhật Bản đập mạnh với lực lượng hùng vĩ. Một lực lượng chưa bao giờ bị từ chối và luôn chiến thắng trong một chặng đường dài. Tình yêu, một thế lực liên tục bị vu khống, bị đánh đập, bị từ chối, bị hiểu lầm và bị hãm hiếp, nhưng vẫn đúng với chính nó, không bao giờ có thể bị đánh bại. Giới trẻ Nhật Bản, các bà mẹ, tầng lớp trung lưu xám xịt, hibakusha, binh lính của SDF (Lực lượng tự vệ) đang diễu hành đến tiếng trống của ngày mai. Họ được Liên đoàn Quốc tế Phụ nữ vì Hòa bình và Tự do khuyến khích, hiện đang vận động cho một phiên bản của Điều 9 như là một sửa đổi Hiến pháp Hoa Kỳ.

Tại 1945, Liên Hợp Quốc mới thành lập đã ban hành lệnh xóa bỏ chiến tranh. Lấy cảm hứng từ Hiệp ước Kellogg-Briand quốc tế tại 1928, nhiệm vụ của Liên Hợp Quốc vẫn chưa đạt được. Bằng hành động suy đồi của mình, chính quyền Hoa Kỳ và Nhật Bản có thể đã vô tình mở Hộp Pandora có thể được lấp đầy lại để tràn ngập một hình thức hòa bình thế giới từ lâu đã là tỉnh duy nhất của Nhật Bản và hiện đang mở cho Điều luật toàn cầu 9 của Tương lai.

Bản quyền David Rothauser

Sản xuất bộ nhớ

Phố BeaUMX, #1482, Brookline, MA 23, Hoa Kỳ

617 232-4150, BLOG, NGHỆ THUẬT 9 TẠI BẮC MỸ,

www.hibakusha-ourlifetolive.org

 

 

Bình luận

Chúng tôi sẽ không công khai email của bạn. Các ô đánh dấu * là bắt buộc *

Bài viết liên quan

Lý thuyết về sự thay đổi của chúng tôi

Làm thế nào để kết thúc chiến tranh

Thử thách vận động vì hòa bình
Sự kiện phản chiến
Giúp chúng tôi phát triển

Các nhà tài trợ nhỏ giúp chúng tôi tiếp tục phát triển

Nếu bạn chọn đóng góp định kỳ ít nhất $ 15 mỗi tháng, bạn có thể chọn một món quà cảm ơn. Chúng tôi cảm ơn các nhà tài trợ định kỳ của chúng tôi trên trang web của chúng tôi.

Đây là cơ hội để bạn tưởng tượng lại một world beyond war
Cửa hàng WBW
Dịch sang bất kỳ ngôn ngữ nào