Phil Runkel, Nhà lưu trữ và Nhà hoạt động Dorothy Day, bị kết tội xâm phạm ở Wisconsin

Bởi niềm vui đầu tiên

Vào thứ Sáu, ngày 19 tháng Hai, Phil Runkel đã bị thẩm phán Paul Curran kết tội xâm phạm vào Quận Juneau, WI sau một phiên tòa kéo dài 22 phút. Phil đã cùng với XNUMX nhà hoạt động khác cố gắng đi bộ lên căn cứ Lực lượng Phòng không Quốc gia Volk Field và gặp chỉ huy để chia sẻ mối quan tâm của chúng tôi về việc đào tạo phi công bay không người lái diễn ra ở đó.

Luật sư quận Mike Solovey đã làm theo thủ tục tiêu chuẩn của mình để gọi Cảnh sát trưởng Brent Oleson và Phó Thomas Mueller đến tòa và xác định Phil là một trong những người đi lên căn cứ vào tháng 8 25, 2015 và từ chối rời đi.

Phil kiểm tra chéo Cảnh sát trưởng Oleson hỏi anh ta về mục đích của khoảng trống giữa cổng và nhà bảo vệ. Oleson trả lời rằng không gian được sử dụng để những chiếc xe đang chờ vào căn cứ không lùi vào đường cao tốc của quận. Phil hỏi khi nào thì hợp pháp ở khu vực đó, và Oleson trả lời rằng đó là khi bạn được cho phép. Nhưng điều đó không đúng. Ô tô chạy qua cổng và khoảng một dãy nhà đến nhà bảo vệ và đợi để nói chuyện với bảo vệ mà không được phép đợi trong không gian đó.

Phil hỏi Oleson nếu chúng tôi được hỏi tại sao chúng tôi đến đó để các quan chức căn cứ có thể xác định xem chúng tôi có ở đó vì lý do hợp lệ hay không, và cảnh sát trưởng trả lời rằng ông ấy biết chúng tôi không ở đó vì lý do hợp lệ.

Nhà nước nghỉ ngơi trường hợp của họ và Phil nói với thẩm phán rằng anh ta muốn tuyên thệ để làm chứng và sau đó đưa ra một tuyên bố kết thúc ngắn gọn.

Chứng

Danh dự của bạn:
Tôi đang làm việc cho Đại học Marquette, nơi tôi có đặc ân là được phục vụ từ năm 1977 với tư cách là nhân viên lưu trữ cho các bài báo của ứng cử viên phong thánh Dorothy Day. Bà thường được ca ngợi vì đã thực hiện các công việc của lòng thương xót — gần đây nhất là của Đức Thánh Cha Phanxicô — nhưng lại bị khinh miệt vì sự phản đối kiên định không kém các công việc của chiến tranh. Điều này dẫn đến việc cô bị bắt và bỏ tù trong ba lần riêng biệt vì không thể ẩn nấp trong các cuộc tập trận phòng thủ dân sự vào những năm 1950. Tôi là một trong số rất nhiều người đã được truyền cảm hứng từ tấm gương của cô ấy để tìm kiếm hòa bình và theo đuổi nó.

Tôi xin trân trọng không nhận tội về tội danh này. Sau Thế chiến II, Tòa án Quân sự Quốc tế tại Nuremberg đã tuyên bố rằng “Các cá nhân có nghĩa vụ quốc tế vượt lên trên các nghĩa vụ quốc gia về sự tuân thủ do Quốc gia cá nhân áp đặt”. (Xét xử các tội phạm chiến tranh lớn trước Tòa án quân sự quốc tế, tập I, Nürnberg 1947, trang 223) Đây là một trong những Nguyên tắc Nuremberg được Ủy ban Luật quốc tế của Liên hợp quốc thông qua vào năm 1950 để cung cấp hướng dẫn xác định cấu thành một tội ác chiến tranh. Này

Các nguyên tắc được cho là một phần của luật tục quốc tế và một phần của luật nội địa ở Hoa Kỳ theo Điều VI, khoản 2 của Hiến pháp Hoa Kỳ (175 US677, 700) (1900).

Cựu tổng chưởng lý Hoa Kỳ Ramsey Clark làm chứng tuyên thệ, tại một phiên tòa xét xử người biểu tình không người lái ở Dewitt, NY, theo quan điểm pháp lý của mình, mọi người đều có nghĩa vụ phải cố gắng ngăn chặn chính phủ của họ phạm tội ác chiến tranh, tội ác chống lại hòa bình và tội ác chống lại loài người
(http://www.arlingtonwestsantamonica.org/docs/Testimony_of_Elliott_Adams.pdf).

Tôi đã hành động ra khỏi một niềm tin rằng việc sử dụng máy bay không người lái cho mục đích giết người phi pháp, nhắm mục tiêu cấu thành tội ác chiến tranh như vậy, và tôi đã tìm cách xuất hiện chỉ huy cơ sở Romuald về thực tế này. Tôi dự định duy trì luật pháp quốc tế. (Như bà First đã lưu ý tại phiên tòa vào tuần trước, Thẩm phán Robert Jokl ở Dewitt, New York, đã tuyên bố năm người kháng chiến vì hành động của họ tại căn cứ không người lái Hancock vì ông ta bị thuyết phục rằng họ có cùng ý định.)

Điều 6 (b) của Hiến chương Nuremberg xác định Tội phạm Chiến tranh – vi phạm luật lệ hoặc phong tục chiến tranh– bao gồm, trong số những điều khác, giết người hoặc đối xử tệ với dân thường của hoặc trong lãnh thổ bị chiếm đóng. Máy bay không người lái được vũ khí hóa, được hỗ trợ bởi máy bay do thám và giám sát được điều khiển từ các căn cứ như Volk Field, đã bị giết giữa 2,494-3,994 người chỉ riêng ở Pakistan kể từ 2004. Bao gồm các giữa 423 và Dân thường 965 và trẻ em 172-207. Một 1,158-1,738 khác đã bị thương. Đây là dữ liệu được tổng hợp bởi Cục báo chí điều tra từng đoạt giải thưởng, có trụ sở tại London (https://www.thebureauinvestigates.com/category/projects/drones/drones-graphs/).

Theo các học giả pháp lý Matthew Lippman (Nuremberg và American Justice, 5 Notre Dame JL Ethics & Pub. Pol'y 951 (1991). Có tại: http://scholarship.law.nd.edu/ndjlepp/vol5/iss4/4)
công dân có “đặc quyền hợp pháp theo luật pháp quốc tế để hành động theo cách tương ứng bất bạo động nhằm ngăn chặn hành vi phạm tội ác chiến tranh. “Anh ta cho rằng“ Nuremberg… vừa đóng vai trò như một thanh kiếm có thể được sử dụng để truy tố tội phạm chiến tranh, vừa là lá chắn cho những người bị buộc phải tham gia vào các hành vi đạo đức tận tâm chống lại các cuộc chiến tranh bất hợp pháp và các phương pháp chiến tranh. ”

Lippman phản đối lời khuyên phổ biến dành cho những người biểu tình là tự giam mình trong các phương tiện bất đồng chính kiến ​​được pháp luật trừng phạt, chẳng hạn như vận động hành lang các nghị sĩ. Ông dẫn lời Thẩm phán Myron Bright, thuộc Tòa phúc thẩm vòng 8. Bất đồng quan điểm ở Kabat, Thẩm phán Bright tuyên bố rằng: “Chúng ta phải công nhận rằng sự bất tuân dân sự dưới nhiều hình thức khác nhau, được sử dụng mà không có hành vi bạo lực chống lại người khác, đã khắc sâu trong xã hội của chúng ta và tính đúng đắn về mặt đạo đức trong quan điểm của những người phản đối chính trị đôi khi có tác dụng thay đổi và tốt hơn xã hội."

Những ví dụ mà anh ấy đưa ra bao gồm Tiệc trà Boston, lễ ký Tuyên ngôn Độc lập và việc gần đây không tuân theo luật “Jim Crow”, chẳng hạn như chỗ ngồi tại quầy ăn trưa. Kabat, 797 F.2d tại 601 Hoa Kỳ kiện Kabat, 797 F.2d 580 (Vòng thứ 8 năm 1986).

Đối với Giáo sư Lippman, "Sự tục tĩu ngày nay có thể là Ngày mai lyric.

Sau đó, tôi sẽ kết luận với những lời này từ một bài hát mà nhiều người trong chúng ta biết: Hãy để hòa bình trên trái đất. Và hãy để nó bắt đầu với tôi.

Lưu ý rằng Phil đã bị dừng lại ở đoạn thứ năm, đưa ra số liệu thống kê về số người bị giết bởi máy bay không người lái, khi DA Solovey phản đối với lý do có liên quan và Curran duy trì phản đối. Phil đã không thể hoàn thành tuyên bố của mình, nhưng nó được đưa vào báo cáo này vì anh ấy đã cung cấp thông tin có giá trị có thể hữu ích trong các trường hợp trong tương lai.

Curran hỏi Phil lời khai của anh ta có liên quan gì đến việc xâm phạm và Phil bắt đầu nói về lý do tại sao anh ta bước vào căn cứ khi DA cắt ngang và nói rằng không có ý định gì trong quy chế. Khi Phil kiên trì cố gắng giải thích hành động của mình với thẩm phán, Curran ngày càng trở nên kích động và tức giận. Anh ấy nói anh ấy không cần phải được Phil thuyết giảng về Nuremberg.

Phil cố gắng giải thích rằng anh ta đang hành động với niềm tin rằng anh ta có nghĩa vụ phải vào căn cứ và chúng tôi buộc phải tham gia vào cuộc kháng chiến chống chiến tranh bất hợp pháp. Một lần nữa, Curran lại đưa ra lập luận cũ của mình rằng tòa án của anh ta sẽ không nói với Obama rằng những gì anh ta đang làm là bất hợp pháp. Đó tiếp tục là một lập luận sai lầm mà thẩm phán đưa ra trong nhiều phiên tòa của chúng tôi.

Phil đã rất kiên trì trong việc cố gắng đưa ra quan điểm của mình và tiếp tục tranh luận về vụ án của mình, nhưng thẩm phán không thể nghe thấy bất cứ điều gì anh ta nói.

Cuối cùng thẩm phán tuyên bố có tội và $ 232 tiền phạt. Phil nói rằng anh ấy muốn đưa ra một tuyên bố kết thúc. Curran nói rằng đã quá muộn, mọi chuyện đã kết thúc, anh đứng dậy và nhanh chóng rời khỏi phòng xử án. Tôi lo ngại về một thẩm phán từ chối cho phép tuyên bố kết thúc. Điều đó có hợp pháp không?

Đây là tuyên bố kết thúc mà Phil muốn trình bày.
Tôi cùng với các đồng phạm của mình kết tội rằng sự im lặng trước sự bất công của cuộc chiến máy bay không người lái vô đạo đức, bất hợp pháp và phản tác dụng đang được thực hiện bởi chính phủ của chúng tôi khiến chúng tôi đồng lõa với những tội ác này. Và tôi hoàn toàn tán thành và ủng hộ những lời khai của họ trước tòa án này.

Trong cuốn sách Cuộc thập tự chinh mới: Cuộc chiến chống khủng bố của Mỹ, Rahul Mahajan đã viết, nếu Nếu chủ nghĩa khủng bố được đưa ra một định nghĩa không thiên vị, thì nó phải liên quan đến việc giết chết những người không liên quan cho mục đích chính trị, bất kể ai thực hiện hay mục đích cao cả nào mà họ tuyên bố. Tôi yêu cầu vinh dự của bạn xem xét điều gì gây ra mối đe dọa thực sự cho hòa bình và trật tự đúng đắn, hành động của các nhóm như của chúng tôi, hoặc của CIA và các cơ quan khác chịu trách nhiệm về chính sách máy bay không người lái của chúng tôi.

Một lần nữa, một kết quả rất đáng thất vọng, nhưng Phil nhắc nhở chúng tôi về tầm quan trọng của những gì chúng tôi đang làm và tại sao chúng tôi phải tiếp tục khi ông tuyên bố, tất nhiên, tôi đã thất vọng vì Thẩm phán Curran không cho phép tôi hoàn thành lời khai của mình hoặc thực hiện một tuyên bố kết thúc Nhưng những phán quyết như vậy sẽ không ngăn cản
chúng tôi tiếp tục nói lên sự thật của mình với các thế lực.

Mary Beth's sẽ là phiên tòa cuối cùng 25 tháng 2 tại 9: 00 sáng tại Trung tâm “Công lý” của Quận Juneau, 200 Oak. St. Mauston, WI. Tham gia với chúng tôi ở đó.

Bình luận

Chúng tôi sẽ không công khai email của bạn. Các ô đánh dấu * là bắt buộc *

Bài viết liên quan

Lý thuyết về sự thay đổi của chúng tôi

Làm thế nào để kết thúc chiến tranh

Thử thách vận động vì hòa bình
Sự kiện phản chiến
Giúp chúng tôi phát triển

Các nhà tài trợ nhỏ giúp chúng tôi tiếp tục phát triển

Nếu bạn chọn đóng góp định kỳ ít nhất $ 15 mỗi tháng, bạn có thể chọn một món quà cảm ơn. Chúng tôi cảm ơn các nhà tài trợ định kỳ của chúng tôi trên trang web của chúng tôi.

Đây là cơ hội để bạn tưởng tượng lại một world beyond war
Cửa hàng WBW
Dịch sang bất kỳ ngôn ngữ nào