Thư ngỏ từ một nhà tù đối mặt với Ukraine vì lên tiếng vì hòa bình

Bởi Yurii Sheliazhenko, World BEYOND War, November 15, 2023

Lời chào từ Kiev. Hôm qua, thành phố của tôi lại bị quấy rầy bởi còi báo động không kích, nên tôi chạy từ thư viện khoa học Vernadsky đến trốn ở nơi trú ẩn gần nhất, ga tàu điện ngầm. Sự xâm lược tàn nhẫn của Nga chống lại Ukraine vẫn tiếp tục, cũng như nỗ lực chiến tranh phòng thủ của Ukraine. Thường dân đang chết, các thành phố đang bị bắn phá ở cả hai phía của tiền tuyến, và đó là bản chất của bất kỳ cuộc chiến tranh nào - hung hãn hay phòng thủ - tội ác thuần túy của chiến tranh, theo định nghĩa là giết người hàng loạt dã man.

Cảnh báo không kích không ngăn được Tổng thống Zelensky ký yêu cầu tới quốc hội bỏ túi của ông để tiếp tục thiết quân luật và huy động bắt buộc trong 90 ngày nữa, và không phải lần cuối cùng: Tướng hàng đầu của Ukraine Zaluzhny đã thừa nhận rằng cuộc chiến đang bế tắc. Sự bế tắc này đã cướp đi sinh mạng của hơn nửa triệu người, nhưng những tổn thất to lớn trên chiến trường vẫn không làm thay đổi thái độ chiến đấu của Moscow và Kyiv, không chỉ trong nhiều tháng mà trong nhiều năm.

Điều trớ trêu là những kế hoạch đầy tham vọng nhằm giành chiến thắng trong tương lai không xác định lại gây ra những tổn thất hàng ngày trong một cuộc chiến tiêu hao tàn khốc phi lý. Những xác chết bị chôn vùi trong chiến hào, những nghĩa địa vô tận của những anh hùng đã ngã xuống sẽ khiến chiến thắng trở nên đáng nghi ngờ nếu có ai đó dám ăn mừng như vậy sau mớ hỗn độn bi thảm này, và tôi lạc quan về kỳ vọng “sau mớ hỗn độn” này bởi vì một số giọng nói ớn lạnh của cả hai bên đã nói rằng cuộc chiến này sẽ không bao giờ kết thúc.

Không được phép tìm kiếm hòa bình, các nhà hoạt động vì hòa bình bị đàn áp, và các sáng kiến ​​quốc tế như Hội nghị thượng đỉnh hòa bình Vienna ở Ukraine bị xuyên tạc là tuyên truyền của kẻ thù với sự phỉ báng cá nhân của những người tổ chức và tham gia. Tuyên truyền chiến tranh đã trở thành hệ tư tưởng của nhà nước; trí thức được huy động để phục vụ nó và bị trừng phạt nếu có bất kỳ nghi ngờ nào. Chỉ một ví dụ: trong nhiều năm Jürgen Habermas là biểu tượng của các triết gia Ukraine, nhưng giờ đây, sau khi ông ủng hộ ôn hòa các cuộc đàm phán hòa bình, họ đã biến tạp chí học thuật “Tư tưởng triết học” thành một bài tập hàng quý về viết sách nhỏ mà nên gọi chính xác hơn “ Tư tưởng triết học chống lại Habermas” vì hầu hết các bài viết đều có những lời công kích Habermas.

Chủ nghĩa quân phiệt theo trào lưu chính thống, mang tính cấu trúc, hiện sinh đã đầu độc tâm trí và cuộc sống hàng ngày của chúng ta. Sự căm ghét tiêu diệt chúng ta. Ngay cả những người có tư tưởng ủng hộ chiến tranh cũng không thể bỏ qua điều này. Tôi không ngờ Myroslav Marinovich lại nói một câu châm biếm theo chủ nghĩa hiện thực rằng sẽ không bao giờ có rãnh chứa cá sấu giữa Ukraine và Nga. Sergiy Datsyuk đã cảnh báo khá đúng rằng chiến tranh sẽ không bao giờ kết thúc nếu mọi người tiếp tục từ chối suy nghĩ và biến đổi, bởi vì chiến tranh chính xác là cách bạn giải quyết xung đột mà không cần suy nghĩ. Bất kỳ cuộc chiến nào thực sự là ngu ngốc. Tuy nhiên, những tiếng nói có lý này rất hiếm. Trao đổi với tạp chí Time về những mục tiêu quân sự phi thực tế của Tổng thống Zelensky, một thành viên trong nhóm của ông muốn giấu tên và không phải không có lý do: ngay sau khi bài đăng được đăng, một trong những quan chức trong văn phòng tổng thống đã kêu gọi cơ quan “an ninh” vạch trần và trừng phạt những kẻ không tin vào chiến thắng.

Như bạn có thể đã biết, Cơ quan “An ninh” của Ukraine đã buộc tội tôi, một người theo chủ nghĩa hòa bình, một cách vô lý về cái gọi là biện minh cho hành động gây hấn của Nga trong một tuyên bố lên án rõ ràng hành động gây hấn của Nga. Họ lục soát nhà tôi và lấy đi máy tính và điện thoại di động của tôi. Bây giờ tôi đang bị quản thúc tại gia ít nhất là cho đến cuối năm nay, và sau đó phiên tòa có thể được bắt đầu: có nguy cơ tôi có thể bị bỏ tù tới XNUMX năm. “Tội” của tôi là tôi đã gửi cho Tổng thống Zelensky một tuyên bố có tựa đề “Chương trình nghị sự hòa bình cho Ukraine và thế giới” kêu gọi ngừng bắn, đàm phán hòa bình, tôn trọng quyền từ chối giết người, quản trị dân chủ bất bạo động và quản lý xung đột. .

Nói chính xác, đó là những gì được viết trong thông báo nghi ngờ chính thức mà tôi nhận được, nhưng tội thực sự của tôi trong mắt những kẻ quân phiệt là Phong trào Hòa bình Ukraina và tôi đã nâng cao nhận thức của người dân về quyền con người đối với việc phản đối nghĩa vụ quân sự vì lương tâm, bị Lực lượng Vũ trang Ukraina kịch liệt phủ nhận, trái với mọi nghĩa vụ và cam kết theo Hiến pháp Ukraina, Công ước Châu Âu về Nhân quyền, và

Công ước quốc tế về các quyền dân sự và chính trị. Số người sẵn sàng chết vì chủ nghĩa quân phiệt giảm dần. Có hàng nghìn người trốn quân dịch nhưng đáng tiếc là họ không đủ can đảm để trở thành những nhà hoạt động phản chiến. Thiếu nhân lực, thay vì thay đổi những kế hoạch đầy tham vọng, chế độ Zelensky vẫn theo đuổi mục tiêu cao cả là bắt toàn dân cả nước ra quân và trừng phạt tất cả những ai không chịu giết người. Vì vậy, họ đã mở một cuộc điều tra hình sự chống lại tôi vì tội ác tư tưởng chủ nghĩa hòa bình, và bắt đầu giám sát bí mật, đồng thời thâm nhập những kẻ khiêu khích đặc vụ vào tổ chức của chúng tôi rất lâu trước khi có bức thư gửi Tổng thống Zelensky. Cơ quan “an ninh” quốc gia bỏ túi của anh ấy đã làm được điều này vì công việc bảo vệ nhân quyền của tôi, sự trợ giúp pháp lý của tôi cho những người phản đối lương tâm.

Lương tâm cá nhân và thái độ nghiêm túc đối với các nghiên cứu về hòa bình hoặc chỉ với điều răn cũ “Ngươi không được giết người” có thể dễ dàng khiến bạn trở thành kẻ thù của nhà nước Ukraine. Người Cơ Đốc Phục Lâm Dmytro Zelinsky trở thành tù nhân lương tâm, bị tống vào tù vì yêu cầu thay thế chế độ tòng quân bằng dịch vụ thay thế. Một tù nhân lương tâm khác, Vitaliy Alekseyenko, đã được Tòa án tối cao trả tự do nhưng không được trắng án. Một cuộc tái thẩm đã được ra lệnh dựa trên một đạo luật lỗi thời, trái với Hiến pháp, chỉ cho phép tiếp cận nghĩa vụ thay thế trong thời bình. Tôi đã chuẩn bị đơn khiếu nại hiến pháp cho Vitaliy nhưng các ghi chú của tôi đã bị tịch thu trong quá trình khám xét. Tôi vẫn cố gắng chuẩn bị các khiếu nại hiến pháp trong trường hợp của anh ấy và trường hợp của tôi, nhưng Tòa án Hiến pháp đã tìm ra những lý do mang tính thủ tục để tránh việc xem xét cả hai khiếu nại về bản chất, vì vậy rõ ràng khiếu nại hiến pháp không phải là một biện pháp khắc phục nhân quyền hiệu quả ở Ukraine, nhưng tôi sẽ tiếp tục để thử dụng cụ này với hy vọng rằng đến một lúc nào đó nó sẽ bắt đầu hoạt động bình thường.

Luôn phải có hy vọng về hòa bình và công lý, điều tồi tệ nhất là mất đi hy vọng. Tôi bị bức hại vì ước mơ về một thế giới nơi mọi người từ chối giết chóc và vì thế không thể có chiến tranh; nhưng ngay cả khi những kẻ quân phiệt sẽ bỏ tù tôi, tôi hy vọng sẽ tiếp tục công việc nhân quyền và vận động hòa bình từ phía sau song sắt. Tôi tin rằng hòa bình là có thể, nhưng tôi không hy vọng rằng hòa bình có thể đạt được trong một số cuộc đàm phán cấp cao bí mật. Đừng để sự nghiệp hòa bình cho các tướng lĩnh và nguyên thủ quốc gia được trang bị tận răng!

Gần đây có thông tin rò rỉ rằng do tình trạng bế tắc trên chiến trường, một số quan chức phương Tây đã cố gắng đề xuất với những người đồng cấp Ukraine đàm phán với Nga, không phải vì họ muốn hòa bình mà vì họ muốn gây chiến với Trung Quốc và thế giới Ả Rập. Xung lực hòa bình giả tạo không được hoan nghênh, thậm chí thực tế bế tắc còn bị Tổng thống Zelensky phủ nhận, người vẫn yêu cầu thêm vũ khí và hứa hẹn chiến thắng nhanh chóng.

Ngoại giao thầm lặng khó có thể giúp chống lại sự kiêu ngạo quân phiệt ồn ào. Làm sao nó có thể giúp ích được khi các phương tiện truyền thông kêu gọi chiến tranh, các nhà thờ rao giảng chiến tranh, các rương chiến tranh thì đầy ắp, và ngân sách dành cho ngoại giao lại nghèo nàn một cách nực cười? Vấn đề chính là chủ nghĩa quân phiệt là một vấn đề mang tính cấu trúc ở phương Tây và ở mọi nơi theo mô hình của phương Tây - vì vậy phương Tây cần suy nghĩ về cách cung cấp cho phần còn lại của thế giới một mô hình hòa bình và lành mạnh hơn để sao chép. Nếu không có nền giáo dục yêu nước và chế độ tòng quân thời hậu Xô Viết được sao chép từ chủ nghĩa quân phiệt Phổ và Pháp hàng thế kỷ, hay sự sùng bái quân đội thiêng liêng, tôi nghi ngờ rằng Nga đã có thể bắt đầu hoặc Ukraine có thể đã bị kéo vào cuộc đổ máu vô nghĩa hiện nay, sự lãng phí vô nghĩa này của cuộc sống. Nếu không có di sản thời kỳ Chiến tranh Lạnh của tổ hợp công nghiệp quân sự thì sẽ không có sự mở rộng của NATO và không có kho vũ khí hạt nhân ở Nga và Hoa Kỳ đe dọa giết chết mọi sự sống trên hành tinh của chúng ta, giả vờ điên cuồng bằng cách nào đó đảm bảo cái gọi là an ninh quốc gia. Tôi thậm chí còn không biết điều đó có nghĩa là gì: an ninh của nghĩa trang được bảo vệ khỏi cái chết thứ hai?

Tôi nhớ những cuộc diễu hành vũ khí hạt nhân trên Quảng trường Đỏ ở Mátxcơva, và tôi kinh hoàng khi nghĩ rằng vinh quang chết người như vậy có thể khiến những người bị tuyên truyền chiến tranh lừa dối không hề sợ hãi mà còn tự hào về “đất nước vĩ đại” của họ. Và ngay cả khi không có sự phô trương phù phiếm của chủ nghĩa quân phiệt phóng xạ trên đường phố trong thành phố của bạn, hầu như mọi người ở khắp mọi nơi đều tự hào về việc có một đội quân, một tổ chức gồm những người được huấn luyện để giết rất nhiều người. Chỉ có một trong mười quốc gia trên thế giới quyết định không có quân đội; Tôi ghen tị với Costa Rica vì Hiến pháp đã cấm thành lập quân đội. Nó có Đại học Hòa bình Liên Hợp Quốc, và hơn hết tôi mong muốn mỗi quốc gia có Đại học Hòa bình của riêng mình, ý tôi là một tổ chức hòa bình thực sự, không chỉ là biển hiệu cho một trường quân sự đáng khinh bỉ khác. Tôi mong muốn các khóa học giáo dục hòa bình sẽ là một phần của chương trình giáo dục cơ bản ở khắp mọi nơi. Tôi ước gì khi mọi người nghe những thuật ngữ như “phản kháng bất bạo động” và “bảo vệ dân sự không vũ trang”, họ sẽ không hỏi đó là gì. Tuyên truyền dạy rằng bất bạo động là điều không tưởng và việc giết hại toàn bộ người khác được cho là không phải điều không tưởng.

Và tôi ước gì khi một bộ trưởng “quốc phòng” đưa ra nhận xét dí dỏm như “Hãy nói về sự phản kháng bất bạo động đối với người dân ở Bucha, nơi quân đội Nga đã gây ra vụ thảm sát kinh hoàng!” rằng ai đó trong số khán giả của anh ấy có thể nói với anh ấy: “Thực ra, tôi đã ở Bucha và tôi đã học được từ người dân địa phương kinh nghiệm của họ về hành động bất bạo động; hơn nữa, tôi quyên góp cho các tổ chức phi chính phủ địa phương và các tổ chức tôn giáo để chuẩn bị cho cuộc phản kháng bất bạo động trong tương lai, nhằm bảo vệ quyền phản đối vì lương tâm của họ. Bởi vì không có bạo lực, ngay cả việc giết người tự vệ cũng có thể mang lại hy vọng về một tương lai tốt đẹp hơn; chỉ có sự sẵn sàng chống lại bạo lực mà không có bạo lực mới có thể mang lại hy vọng cho một tương lai tốt đẹp hơn.” Chúng ta cần các phong trào hòa bình được tăng cường, nhiều người tham gia hơn, nhiều nguồn lực trí tuệ và vật chất hơn. Chúng ta cần đầu tư vào hòa bình - không phải vào vũ khí, quân đội và biên giới quân sự hóa, mà vào giải quyết xung đột bất bạo động, đối thoại xây dựng hòa bình, giáo dục hòa bình và các sáng kiến ​​nhân quyền.

Những người lao động bị sỉ nhục vì chiến tranh nên làm việc vì hòa bình. Thị trường bị chiến tranh cướp đi nên cung cấp ngân sách cho hòa bình. Bạn có thể bắt đầu bằng cách quyên góp cho Chiến dịch ObjectWar, để cung cấp nơi tị nạn cho những người phản đối có lương tâm từ Nga, Belarus và Ukraine. Mỗi người lính được giải cứu khỏi chế độ nông nô quân phiệt bắt buộc đều làm suy yếu những kẻ hiếu chiến và mang hòa bình đến gần hơn. Tất cả những người được coi là kẻ thù của phương Tây đều đang sao chép chính trị và kinh tế quân phiệt phương Tây; vì vậy cách tốt nhất để chấm dứt mọi cuộc chiến tranh là thảo luận về những cải cách phản chiến sâu sắc trong và ngoài nước và nỗ lực thực hiện những thay đổi lớn về cơ cấu theo hướng quản trị bất bạo động. Bất kỳ thay đổi theo chủ nghĩa hòa bình nào ở phương Tây sẽ kéo theo những thay đổi theo chủ nghĩa hòa bình ở khắp mọi nơi, giống như chủ nghĩa quân phiệt phương Tây tạo ra các cuộc chiến tranh khắp nơi.

Nếu không có những thay đổi mang tính cơ cấu trong cách suy nghĩ và lối sống của chúng ta thì cuộc chiến ở Ukraine, cuộc chiến ở Trung Đông và tất cả các cuộc chiến tranh khác sẽ không bao giờ dừng lại. Chúng ta cần thức tỉnh lương tâm nhân dân để coi việc từ chối giết người là một yếu tố ưu việt trong văn hóa và chính trị. Chúng ta cần kích hoạt trí tưởng tượng phổ biến, sản xuất và phổ biến nhiều sách giáo khoa hơn, hoặc chỉ sách, cũng như trò chơi, phim, bài hát và tranh vẽ về một thế giới không có bạo lực. Thật dễ dàng để tưởng tượng và thử cuộc sống không có bạo lực. Nó được gọi là văn hóa hòa bình và đã được sự đồng thuận của Đại hội đồng Liên hợp quốc.

Mọi người cần phải tin, thảo luận và hiểu một sự thật đơn giản rằng có thể sống mà không có bạo lực, không có chiến tranh, và trên thực tế, thật điên rồ khi không chống chọi được với bạo lực trong khi các cấu trúc hòa bình có cội rễ sâu xa lại mạnh mẽ và phổ quát đến mức hòa bình có thể phát triển ở mọi nơi, thậm chí trong thời kỳ chiến tranh bi thảm. Hãy nắm lấy động lực ưu việt này của cuộc sống hòa bình và phát triển nó trong các thể chế dân chủ hiện đại, bởi vì nền dân chủ thực sự là việc đưa ra quyết định trong cuộc trò chuyện với người khác, trong sự hợp tác, chia sẻ kiến ​​thức, hòa hợp và phục vụ lợi ích chung, chứ không phải trong giết chóc, hận thù, bất bình đẳng, ép buộc và ra lệnh. Hãy lý trí, sự thật và tình yêu để thống trị thế giới.

Con đường dẫn tới hòa bình nằm ở những thay đổi lớn về cơ cấu. Sứ mệnh của chúng tôi, với tư cách là các phong trào hòa bình, là tiến về phía trước và mở đường cho cả gia đình nhân loại trên hành tinh chung hướng tới lối sống bất bạo động dựa trên tri thức trong tương lai.

Responses 3

  1. Bài viết xuất sắc, suy nghĩ hợp lý dành cho bất kỳ ai thực sự quan tâm đến nhân loại và ngăn chặn những đau khổ vô tận do chiến tranh. Chính những bài viết như thế này đã khiến tôi ủng hộ chủ nghĩa hòa bình vào cuối đời. Cảm ơn Yurii vì tất cả những gì bạn đang làm trong hoàn cảnh khó khăn vừa rồi. Và xin hãy biết rằng có những người như tôi đã lấy cảm hứng từ các bài viết của bạn sau khi xem các bài viết của bạn kể từ khi giới truyền thông chú ý đến cuộc chiến ở đất nước bạn và nó đã mang tính chuyển đổi..

  2. Juri thân mến, tôi đồng ý với từng lời trong bức thư của bạn. Năm ngoái, tôi đã ở tù được 20 ngày, không lâu lắm để trả giá cho cuộc chiến của họ. Tôi đã phải trả giá, hành động vì nhiều người dũng cảm hơn như bạn. Cá nhân chúng tôi không biết, nhưng chúng tôi có liên quan đến cuộc chiến chung chống lại chủ nghĩa quân phiệt. Chúng ta không chiến đấu chống lại con người hay con người, chúng ta phải chiến đấu chống lại thể chế chiến tranh và logic chiến tranh, một thể chế giết người hàng loạt, chúng ta phải đấu tranh vì hòa bình, tư duy hòa bình và logic hòa bình. Vì thế tôi đang vật lộn trong hệ thống pháp luật. Phiên tòa tiếp theo diễn ra vào ngày 8 tháng 2024 năm 7. Chúng tôi là XNUMX người một lần nữa đứng trước thẩm phán vì hành động bất tuân chống lại chiến tranh, đặc biệt là chống lại vũ khí hạt nhân. Xin gửi lời chào nồng nhiệt đến các bạn. Elu

  3. một tác phẩm thực sự đáng kinh ngạc–tại sao chúng ta lại chấp nhận tất cả bạo lực này là “bình thường” trong khi “hòa bình” là vô nghĩa??? ​​điều khiến tôi tức giận đến thế là việc la hét/la hét đòi chiến tranh như thể những kẻ được coi là kẻ thù đó - sớm hay muộn thì tất cả mọi người - đều phải bị giết -không có ý tưởng nào về hòa bình-không nghĩ rằng nó có thể xảy ra–nghệ thuật ở đâu-các nhà thơ/phim/ba-lê/opera/bài hát/tiểu thuyết ca ngợi chiến tranh-nơi những con nợ hoang dã/sartre/camus/vở ballet như gloria??? tại sao tất cả đều im lặng-họ nhảy múa vì Ukraine-không vì đế chế-địa ngục với tất cả những người phục vụ đế chế-chúng ta đang sống trong một thế giới thật hèn nhát-khi hàng triệu người đau khổ/chết

Bình luận

Chúng tôi sẽ không công khai email của bạn. Các ô đánh dấu * là bắt buộc *

Bài viết liên quan

Lý thuyết về sự thay đổi của chúng tôi

Làm thế nào để kết thúc chiến tranh

Thử thách vận động vì hòa bình
Sự kiện phản chiến
Giúp chúng tôi phát triển

Các nhà tài trợ nhỏ giúp chúng tôi tiếp tục phát triển

Nếu bạn chọn đóng góp định kỳ ít nhất $ 15 mỗi tháng, bạn có thể chọn một món quà cảm ơn. Chúng tôi cảm ơn các nhà tài trợ định kỳ của chúng tôi trên trang web của chúng tôi.

Đây là cơ hội để bạn tưởng tượng lại một world beyond war
Cửa hàng WBW
Dịch sang bất kỳ ngôn ngữ nào