không bao giờ mệt mỏi

Bởi Kathy Kelly, World BEYOND War Chủ tịch Hội đồng quản trị, ngày 19 tháng 2022 năm XNUMX
Nhận xét từ sự kiện lợi ích trực tuyến hàng năm đầu tiên của WBW

Trong vài năm qua, nhiều người trong chúng ta đã gặp nhau trong các cuộc gọi thu phóng. Những ngôi nhà thoáng qua và những nghiên cứu khiến tôi thích thú, mặc dù tôi cảm thấy hơi tò mò. Chà, đằng sau tôi luôn là một bức ảnh được đóng khung của Thánh Oscar Romero, tổng giám mục của El Salvador, người đã trải qua một cuộc cải đạo, liên kết với những người nghèo khó nhất, chống lại chiến tranh và bị ám sát.

Một số bạn biết về một căn cứ quân sự của Hoa Kỳ ở Fort Benning, GA, nơi đã huấn luyện những người lính Salvador tham gia vào các vụ mất tích, tra tấn, ám sát và hành động của đội tử thần. Vài thập kỷ trước, ba người bạn, Roy Bourgeois, Larry Rosebough và Linda Ventimiglia, mặc quân phục và vào căn cứ. Họ leo lên một cây thông cao phía nam, rồi bật một chiếc boombox để những lời nói của Romero vang khắp gốc cây như thể đến từ thiên đường: “Nhân danh Chúa, nhân danh những người anh chị em đang đau khổ của chúng ta ở El Salvador, tôi van xin bạn, tôi ra lệnh cho bạn, - ngừng đàn áp! Ngừng giết chóc!

Roy, Larry và Linda bị bỏ tù. Đức Tổng Giám mục Romero đã bị ám sát, nhưng những lời chuông đó vẫn còn với chúng ta. Ngừng đàn áp! Ngừng giết chóc!

Chiến tranh không bao giờ là câu trả lời.

Tôi đã đọc các bài viết được sưu tầm của Phil Berrigan, người sáng lập phong trào Người cày có lưỡi cày, người đã phát triển từ một người lính thành một học giả rồi một nhà hoạt động kiên cường. Ông bắt đầu lên tiếng và hành động trong phong trào dân quyền, sau đó là phong trào chống chiến tranh Việt Nam và sau đó, trong nhiều thập kỷ, phản đối vũ khí hạt nhân. Ông được ví như một nhà tiên tri “jack-in-the-box”. Hoa Kỳ đã giảm án tù dài hạn và anh ấy luôn xuất hiện trở lại, nói với bạn bè: “Gặp tôi ở Lầu Năm Góc!” Trong bài phát biểu cuối cùng của mình tại Lầu Năm Góc, phản đối cuộc chiến sắp xảy ra của Hoa Kỳ chống lại Afghanistan, Phil đã cầu xin các nhà hoạt động tập hợp: “Đừng mệt mỏi!”

Hai người bạn không mệt mỏi của Phil đang ở trong bệnh viện tối nay, ở San Francisco. Jan và David Hartsough đang ở cùng gia đình của họ, vây quanh giường bệnh của David, nơi anh ấy đang trong tình trạng nguy kịch. Jan yêu cầu tất cả bạn bè của David giữ anh ta dưới ánh sáng.

David đã hướng dẫn World BEYOND War, không bao giờ mệt mỏi với hoạt động tích cực và luôn khuyến khích chúng tôi tham gia phản kháng bất bạo động. Tôi đề nghị nâng cốc chúc mừng David và Jan Hartsough. Trong cốc của tôi là trà điểm tâm kiểu Ai-len vì tôi không muốn tỏ ra mệt mỏi khi chào kiểu này.

Vâng, chúng ta hãy nâng ly, lên tiếng và quan trọng là gây quỹ.

Chúng tôi cần tiền để tiếp tục. Có những căn cứ phải đóng cửa, những cuốn sách cần được viết, những nhóm nghiên cứu cần được lãnh đạo, và những tập đoàn quân sự cần được phục hồi. Các trang web là rực rỡ. Thực tập sinh mới lóa mắt chúng tôi. Nhưng chúng ta phải có khả năng cung cấp mức lương đủ sống cho đội ngũ nhân viên khôn ngoan, hào phóng, tốt bụng này và sẽ không tuyệt sao nếu giám đốc điều hành tuyệt vời của chúng ta không phải loay hoay tìm cách huy động tiền.

Kho bạc của các Thương nhân Tử thần lớn phình to. Và những người có cuộc sống bị thay đổi mãi mãi không nhận được một chút sự giúp đỡ nào.

Chúng tôi không muốn các công ty quân phiệt tiếp tục chiếm lấy chính phủ, trường học, nơi làm việc, phương tiện truyền thông và thậm chí cả các tổ chức dựa trên đức tin của chúng tôi. Họ là những tên cướp của trật tự tồi tệ nhất. Chúng tôi cần World BEYOND War để giúp xây dựng nền an ninh thực sự trên toàn thế giới, nền an ninh đến từ việc mở rộng vòng tay của tình hữu nghị và sự tôn trọng.

Các phương tiện truyền thông gần đây tập trung vào một người bán rong vũ khí người Nga, ông Bout, và gọi ông là Kẻ buôn bán cái chết. Nhưng chúng ta đang bị bao vây và xâm nhập bởi các Thương nhân Tử thần trên toàn thế giới dưới hình thức các nhà sản xuất vũ khí.

Chúng ta phải gây quỹ để giúp chúng tôi lên tiếng, chê bai chiến tranh và giúp nói lên tiếng kêu của những nạn nhân dễ bị tổn thương nhất của chiến tranh.

Đêm nay, tôi đặc biệt nghĩ đến những đứa trẻ trong vùng chiến sự, những đứa trẻ sợ hãi trước những vụ nổ, những cuộc đột kích ban đêm, tiếng súng; trẻ em sống trong cảnh chiến tranh bao vây kinh tế, nhiều em đói quá không khóc được.

Salman Rushdie cho biết “những người phải di tản vì chiến tranh là những mảnh sáng phản ánh sự thật.” World BEYOND War hết sức cố gắng làm sáng tỏ sự thật về chiến tranh, lắng nghe những người bị tổn hại nhiều nhất trong chiến tranh, và chú ý đến những cơ sở, những người kháng chiến và những nhà giáo dục.

Chiến tranh không bao giờ là câu trả lời. Chúng ta có thể xóa bỏ chiến tranh? Tôi tin rằng chúng ta có thể và chúng ta phải làm.

Cảm ơn vì sự giúp đỡ World BEYOND War ban hành các kế hoạch đã được suy nghĩ cẩn thận khi chúng ta tiếp cận và học hỏi từ các nhóm nhà hoạt động đang phát triển ở mọi quốc gia trên trái đất.

Chúng ta có thể chào và được hướng dẫn bởi các vị thánh của thời đại chúng ta. Chúng ta có thể hiểu biết sâu sắc về cuộc sống của nhau và xây dựng tình đoàn kết không mệt mỏi. Và cầu mong David Hartsough được đưa ra ánh sáng. Dẫn ánh sáng vui lòng. Dẫn đến một World BEYOND War.

Responses 2

Bình luận

Chúng tôi sẽ không công khai email của bạn. Các ô đánh dấu * là bắt buộc *

Bài viết liên quan

Lý thuyết về sự thay đổi của chúng tôi

Làm thế nào để kết thúc chiến tranh

Thử thách vận động vì hòa bình
Sự kiện phản chiến
Giúp chúng tôi phát triển

Các nhà tài trợ nhỏ giúp chúng tôi tiếp tục phát triển

Nếu bạn chọn đóng góp định kỳ ít nhất $ 15 mỗi tháng, bạn có thể chọn một món quà cảm ơn. Chúng tôi cảm ơn các nhà tài trợ định kỳ của chúng tôi trên trang web của chúng tôi.

Đây là cơ hội để bạn tưởng tượng lại một world beyond war
Cửa hàng WBW
Dịch sang bất kỳ ngôn ngữ nào