Gửi các thành viên của Quốc hội Cộng hòa Liên bang Đức

17 Tháng Sáu, 2017

Gửi các thành viên của Quốc hội
cộng hòa Liên bang Đức

Tôi viết thư hy vọng bạn sẽ làm tất cả những gì có thể để ngăn chặn kế hoạch của chính phủ Đức để biến Đức thành một quốc gia không người lái giết người như Hoa Kỳ. Tôi hiểu rằng kế hoạch này, sẽ được bỏ phiếu tại Bundestag vào cuối tháng 6, bao gồm ngay lập tức cho thuê máy bay không người lái được vũ khí hóa từ Israel, đồng thời phát triển một máy bay không người lái sát thủ châu Âu.

Tôi cũng hy vọng rằng bạn sẽ làm tất cả những gì bạn có thể trong Bundestag để loại bỏ quân đội Hoa Kỳ khỏi các căn cứ ở Đức. Mối quan tâm đặc biệt của tôi là với cơ sở tại Ramstein. Ramstein đóng một vai trò quan trọng trong việc tạo điều kiện cho cuộc chiến máy bay không người lái của Mỹ ở rất nhiều dân tộc ở phía đông của bạn, bao gồm cả ở Afghanistan.

Phải thừa nhận rằng tôi biết rất ít về thực tiễn chính trị và thực tế ở Đức (một đất nước mà tôi có những kỷ niệm đẹp, từng sống trên quân đội Hoa Kỳ Caserne tại Garmisch-Partenkirchen vào đầu những năm tám mươi). Nhưng tôi biết rằng Đức, nhờ tinh thần hiếu khách của nó đã trở thành một ngọn hải đăng cho nhiều người nước ngoài đã mất nhà cửa và đất đai và sinh kế. Giống như nhiều công dân Hoa Kỳ, tôi rất biết ơn rằng Bundestag đã điều tra chương trình máy bay không người lái của Mỹ ở Đức nhằm thúc đẩy cuộc khủng hoảng tị nạn toàn cầu.

Chúng tôi biết rằng chương trình máy bay không người lái được vũ khí hóa của Mỹ làm ảnh hưởng đến một số quốc gia Trung Đông và Tây Á đang dẫn đến nhiều trường hợp tử vong không chiến đấu. Hơn nữa, máy bay không người lái MQ9 Reaper, chiến thắng được gọi là Thợ săn / Kẻ giết người của Lầu năm góc, khủng bố toàn bộ cộng đồng ở vùng đất dầu Hồi giáo. Chắc chắn khủng bố như vậy góp phần vào lũ lụt của những người tị nạn từ các quốc gia hiện đang tuyệt vọng nhấn vào cổng của Đức và các quốc gia gần xa.

Hơn nữa, tôi tin rằng cuộc chiến bằng máy bay không người lái của Mỹ, mặc dù thông minh về mặt chiến thuật, nhưng về mặt chiến lược lại phản tác dụng. Nó không chỉ dẫn đến cái mà tôi gọi là “phổ biến vũ khí phòng thủ”, mà nó gần như chắc chắn phải dẫn đến ác ý to lớn đối với Mỹ và phương Tây nói chung. Sự thù địch đó sẽ gây ra những tiếng vang hậu quả –- phản hồi – đối với bất kỳ quốc gia nào được coi là đồng minh của Hoa Kỳ.

Chắc chắn một chương trình giết người / máy bay không người lái của Đức cũng sẽ gây ra những thương vong không thể chiến đấu và sẽ gây ra sự căm thù đối với Đức trong các khu vực mục tiêu.

Bạn cũng có thể hỏi: Ed Kinane này là ai, người sẽ nói chuyện với bạn là ai? Năm 2003, tôi đã dành năm tháng ở Iraq với Voices in the Wilderness (một tổ chức phi chính phủ chủ yếu là Hoa Kỳ, hiện đã bị đàn áp). Tôi đã ở Bagdhad trước, trong và sau vài tuần “Sốc và Kinh hãi”. Tôi biết trực tiếp khủng bố trên không về sự can thiệp và xâm lược của Lầu Năm Góc.

Ở 2009 khi tôi biết rằng Căn cứ Không quân Hancock - gần như trong khoảng cách đi bộ từ nhà của tôi ở Syracuse, New York - đang trở thành trung tâm cho các cuộc tấn công bằng máy bay không người lái MQ9 Reaper ở Afghanistan, tôi đã bị rung chuyển. Cùng với những người khác ở Upstate New York, tôi cảm thấy rằng nếu chúng ta (những người sống gần trung tâm này cho 174th Tấn công Cánh của Vệ binh Quốc gia New York) không lên tiếng chống lại cách gây chiến tranh xấu xa, hèn nhát, bất hợp pháp, vô nhân đạo này, còn ai nữa?

Trong các nỗ lực quan hệ công chúng để giành chiến thắng trong cộng đồng dân sự địa phương, chỉ huy Hancock khi đó đã khoe khoang trên tờ nhật báo địa phương của chúng tôi (the Syracuse Hậu chuẩn, www.sykish.com) rằng các phi công từ xa của Hancock đã vũ khí hóa Reaper trên Afghanistan Mạnh 24 / 7. Có lẽ Hancock Reaper cũng có thể tấn công các mục tiêu ở Bắc Waziristan (nếu không phải ở nơi khác).

Tại 2010 tại đây, các nhà hoạt động cơ sở của tiểu bang New York đã thành lập Hành động bay không người lái Upstate (đôi khi còn được gọi là Ground the Drone và kết thúc liên minh chiến tranh). Chúng tôi nhận thức sâu sắc rằng, theo Nguyên tắc Nuremburg sau Thế chiến thứ hai, mỗi chúng tôi - đặc biệt là những người trong số chúng tôi đã đóng thuế liên bang - chịu trách nhiệm về hành động của chính phủ. Hầu như không ở trong một vị trí để cản trở vật lý của Lầu Năm Góc ở các quốc gia khác, chúng tôi nhận ra rằng ít nhất ở đây chúng tôi có thể giúp phơi bày những hành động đó cho công chúnggiúp đánh thức lương tâm của nhân viên Hancock. Những nhân viên này thường rất trẻ và sống trong một cái kén quân sự, bị cắt đứt liên lạc trực tiếp với chúng tôi.

Thông qua các chiến thuật thông thường của các nhà hoạt động - các cuộc biểu tình, phát tờ rơi, viết thư và viết bài, rạp hát đường phố, lễ cầu nguyện, vận động hành lang cho các đại diện Quốc hội của chúng tôi, tuần hành nhiều ngày, v.v. - Upstate Drone Action đã tìm cách chia sẻ nỗi đau của chúng tôi với công chúng. Kể từ năm 2010, một số ít người trong chúng tôi đã cảnh giác băng qua đường từ lối vào chính của Hancock vào ca thay đổi buổi chiều vào thứ Ba đầu tiên và thứ ba hàng tháng. Trong những năm kể từ năm 2010, chúng tôi cũng đã chặn cổng chính của Hancock hàng chục lần. Các cuộc phong tỏa bất bạo động nghiêm ngặt của chúng tôi đã dẫn đến vụ bắt giữ của tôi và khoảng 200 người khác. Những điều này đã dẫn đến nhiều phiên tòa và một số vụ giam giữ.

Upstate Drone Action không phải là nhóm cơ sở duy nhất phản đối chiến tranh không người lái của Mỹ. Tương tự, các chiến dịch truyền cảm hứng lẫn nhau đã được thực hiện tại Beale Airbase ở California, Creech Airbase ở Nevada và các căn cứ khác trên khắp Hoa Kỳ Với một sự kiên trì không ngừng nghỉ, những hành động trực tiếp này vẫn tái diễn mặc dù cảnh sát và tư pháp cố gắng ngăn cản chúng tôi.

Hãy rõ ràng: những gì chúng ta làm không phải là bất tuân dân sự, mà là kháng chiến dân sự. Rốt cuộc, chúng tôi không không vâng lời luật; chúng tôi tìm cách thi hành luật. Trong nhiều hành động trực tiếp của chúng tôi, chúng tôi cố gắng trình bày Bản cáo trạng của mọi người về căn cứ. Trong các tài liệu này, chúng tôi không chỉ trích dẫn các Nguyên tắc Nuremburg mà còn cả Hiến chương Liên Hợp Quốc và các luật và điều ước quốc tế khác mà Hoa Kỳ đã ký kết. Chúng tôi cũng trích dẫn Điều Sáu của Hiến pháp Hoa Kỳ tuyên bố rằng các điều ước này là luật cao nhất về đất đai của chúng tôi. Những người trong chúng ta có động cơ tôn giáo cũng trích dẫn điều răn, sẽ không giết.

Sống và làm việc ở vùng đất Hồi giáo, tôi cũng bị thúc đẩy bởi những gì tôi cảm nhận được là nỗi ám ảnh về chính sách quân sự của Hoa Kỳ - giống như chủ nghĩa phân biệt chủng tộc gây tai họa cho xã hội dân sự của chúng ta. Hiện tại, mục tiêu chính của khủng bố trên không của Mỹ là người dân và cộng đồng và khu vực được xác định là Hồi giáo.

Tôi có thể trích dẫn số liệu thống kê liên quan đến các nạn nhân chưa từng thấy trong các cuộc tấn công bằng máy bay không người lái. Tôi có thể giảm số lượng các cuộc tấn công đó - leo thang mạnh mẽ với mỗi tổng thống mới của Hoa Kỳ (Bush / Obama / Trump). Tôi có thể cung cấp ước tính của hàng triệu người tị nạn không chỉ từ cộng đồng của họ, mà từ các quốc gia của họ. Thẳng thắn những con số như vậy làm tôi tê liệt. Tôi không thể hiểu họ.

Thay vào đó, với lời xin lỗi vì đã không viết thư cho bạn bằng tiếng Đức, hãy để tôi chỉ trích dẫn một văn bản trong số nhiều văn bản (xem thư mục đính kèm của các nguồn tiếng Anh) đã giúp hình thành sự hiểu biết của tôi về tai họa máy bay không người lái: trang 165 của Đại học Stanford và New York , Cuộc sống dưới máy bay không người lái: Cái chết, thương tích và chấn thương cho dân thường từ các tập quán bay không người lái của Mỹ ở Pakistan Điên (2012). Tôi khuyến khích bạn tìm kiếm báo cáo được ghi chép chặt chẽ này của con người http://livingunderdrones.org/.

Tôi viết thư cho bạn hôm nay, không chỉ với sự khẩn cấp, mà còn với sự tuyệt vọng. Quá nhiều người dân Hoa Kỳ - và các đại diện Quốc hội của họ, bất kể đảng phái nào - coi cuộc chiến bằng máy bay không người lái của Hoa Kỳ bằng cách nào đó làm cho Hoa Kỳ an toàn hơn. Trong thực tế, điều ngược lại là đúng. Tôi hy vọng rằng Đức sẽ không làm theo sự dẫn dắt của Lầu Năm Góc và Đức sẽ chấm dứt sự hợp tác hiện tại với cuộc chiến chống khủng bố toàn cầu của thực thể đó. Bất kỳ quốc gia nào, đặc biệt là một siêu cường phi hạt nhân hóa cao, sở hữu các phương tiện để ám sát bất kỳ người nào và bất kỳ nhà lãnh đạo nào mọi lúc, mọi nơi chỉ làm tăng sự đề phòng toàn cầu và làm xói mòn linh hồn quốc gia của họ. Quốc gia đó không cần những đồng minh tạo điều kiện cho sự man rợ của mình.

Trân trọng,

Ed Kinane
Thành viên, Hành động Drone của Upstate

 

Bình luận

Chúng tôi sẽ không công khai email của bạn. Các ô đánh dấu * là bắt buộc *

Bài viết liên quan

Lý thuyết về sự thay đổi của chúng tôi

Làm thế nào để kết thúc chiến tranh

Thử thách vận động vì hòa bình
Sự kiện phản chiến
Giúp chúng tôi phát triển

Các nhà tài trợ nhỏ giúp chúng tôi tiếp tục phát triển

Nếu bạn chọn đóng góp định kỳ ít nhất $ 15 mỗi tháng, bạn có thể chọn một món quà cảm ơn. Chúng tôi cảm ơn các nhà tài trợ định kỳ của chúng tôi trên trang web của chúng tôi.

Đây là cơ hội để bạn tưởng tượng lại một world beyond war
Cửa hàng WBW
Dịch sang bất kỳ ngôn ngữ nào