Nhà tạm của hòa bình

Bởi Robert C. Koehler

Cam cảm nhận sâu sắc về nghĩa vụ trang trọng của họ để thúc đẩy phúc lợi của nhân loại. . .

Gì? Họ có nghiêm túc không?

Tôi quỳ xuống một cách kinh ngạc khi đọc những lời của Hiệp ước Kellogg-Briand, một hiệp ước được ký kết trong 1928 - bởi Hoa Kỳ, Pháp, Đức, Anh, Nhật Bản và cuối cùng bởi mọi quốc gia sau đó tồn tại. Hiệp ước . . . ngoài vòng chiến tranh.

Một người đã thuyết phục rằng đã đến lúc phải từ bỏ chiến tranh một cách thẳng thắn như một công cụ của chính sách quốc gia. . .

ĐIỀU I: Đông Các bên ký kết cao tuyên bố long trọng nhân danh các dân tộc tương ứng của họ rằng họ lên án cuộc chiến tranh giải quyết tranh cãi quốc tế, và từ bỏ nó như một công cụ của chính sách quốc gia trong quan hệ của họ với nhau.

ĐIỀU II: Quảng cáo Các Bên ký kết cao đồng ý rằng việc giải quyết hoặc giải quyết mọi tranh chấp hoặc xung đột thuộc bất kỳ tính chất hoặc bất kỳ nguồn gốc nào có thể xảy ra giữa họ, sẽ không bao giờ được tìm kiếm ngoại trừ phương tiện Thái Bình Dương.

Hơn nữa, như David Swanson đã nhắc nhở chúng tôi trong cuốn sách của mình Khi chiến tranh ngoài vòng pháp luật, hiệp ước vẫn còn hiệu lực. Nó chưa bao giờ được hủy bỏ. Vẫn còn đó, vì những gì đáng giá, luật pháp quốc tế. Đây là hạt, tất nhiên. Quy tắc chiến tranh và mọi người đều biết điều đó. Chiến tranh là bối cảnh mặc định của chúng tôi, lựa chọn đầu tiên đang diễn ra đối với hầu hết mọi bất đồng giữa các nước láng giềng toàn cầu, đặc biệt là khi niềm tin tôn giáo và sắc tộc khác nhau là một phần của sự chia rẽ.

Bạn biết không: Một kết luận không thể chối cãi là Iran sẽ không đàm phán về chương trình hạt nhân của mình. Đây là loại hạt neocon John Bolton, cựu đại sứ của George Bush tại Liên Hợp Quốc, viết từ bục giảng trong Bán Chạy Nhất của Báo New York Times tuần trước. Sọ. . . Sự thật bất tiện là chỉ có hành động quân sự như cuộc tấn công 1981 của Israel vào lò phản ứng Osirak của Saddam Hussein ở Iraq hoặc sự phá hủy 2007 của lò phản ứng Syria, do Triều Tiên thiết kế và xây dựng, mới có thể thực hiện được những gì cần thiết. Thời gian rất ngắn, nhưng một cuộc đình công vẫn có thể thành công.

Hoặc: Tổng thống Obama Obama thông báo với Tổng thống (Ai Cập) al-Sisi rằng ông sẽ dỡ bỏ các vị trí điều hành đã có từ tháng 10 2013 về việc giao máy bay F-16, tên lửa Harpoon và bộ dụng cụ xe tăng M1A1. Tổng thống cũng khuyên Tổng thống al-Sisi rằng ông sẽ tiếp tục yêu cầu một khoản hỗ trợ quân sự hàng năm là 1.3 cho Ai Cập.

Đây là từ một Thông cáo báo chí của Nhà Trắng, ban hành một ngày trước ngày Cá tháng Tư. Tổng thống giải thích rằng những bước này và các bước khác sẽ giúp điều chỉnh mối quan hệ hỗ trợ quân sự của chúng tôi để có vị trí tốt hơn để giải quyết các thách thức chung đối với lợi ích của Mỹ và Ai Cập trong một khu vực không ổn định.

Đây là cuộc trò chuyện vô luân của địa chính trị. Đây là những gì nó đã là toàn bộ cuộc đời của tôi: vô vọng, không biết gì bị cuốn vào chủ nghĩa quân phiệt. Chiến tranh, nếu không phải hôm nay thì mai - một nơi nào đó - được coi là điều hiển nhiên trong tất cả các thông điệp phát ra từ các khu bảo tồn bên trong của kẻ mạnh. Nó chỉ bị thách thức khi phản đối, mà là lời nói ngoài lề, bị buộc tội từ các hành lang quyền lực, thường được coi trên các phương tiện truyền thông của công ty như là một âm điệu liều lĩnh hoặc tình cảm ngây thơ không liên quan.

Ngôn ngữ của hòa bình không có sức mạnh. Tốt nhất, sự mệt mỏi trong chiến tranh của người dân Đức có thể gây ra một số rắc rối nhất định cho động cơ địa chính trị quân sự. Trong bối cảnh cuộc tàn sát Đông Nam Á được biết đến, tại Hoa Kỳ, như Chiến tranh Việt Nam, chẳng hạn, hai thập kỷ của Hội chứng Việt Nam Việt Nam đã hạn chế hoạt động quân sự của Mỹ đối với các cuộc chiến ủy nhiệm ở Trung Mỹ và các cuộc xâm lược ở Grenada, Panama và, oh yeah, Iraq.

Hội chứng Việt Nam không hơn gì sự kiệt sức và tuyệt vọng. Nó không bao giờ cụ thể hóa chính trị thành sự thay đổi lâu dài, hoặc quyền lực chính trị thực sự cho những người ủng hộ hòa bình. Cuối cùng, nó đã được thay thế bởi 9-11 và cuộc chiến chống khủng bố (được bảo đảm vĩnh viễn). Hòa bình đã chính thức được giảm xuống tình trạng mơ tưởng.

Giá trị của cuốn sách của Swanson, kể về câu chuyện của Hiệp ước Kellogg-Briand, được Tổng thống Calvin Coolidge phê chuẩn ở 1929, là nó mang lại một kỷ nguyên bị lãng quên trong cuộc sống, một thời - trước khi cố thủ của khu công nghiệp quân sự và sự hội tụ của các công ty truyền thông đại chúng - khi hòa bình, tức là một thế giới không có chiến tranh, là một lý tưởng vững chắc và phổ quát và ngay cả các chính trị gia chính thống cũng có thể thấy chiến tranh vì nó là gì: địa ngục trộn lẫn với vô ích. Thất bại thảm hại của Thế chiến I vẫn nằm trong ý thức của con người; nó đã không được lãng mạn hóa Nhân loại muốn hòa bình. Ngay cả tiền lớn cũng muốn hòa bình. Khái niệm chiến tranh đang trên bờ vực bất hợp pháp vĩnh viễn và, thực sự, tội phạm.

Biết điều này là rất quan trọng. Biết rằng phong trào hòa bình của các 1920 có thể tiếp cận rất sâu vào chính trị quốc tế nên đã thúc đẩy mọi nhà hoạt động vì hòa bình trên hành tinh. Hiệp ước Kellogg-Briand, được viết bởi Ngoại trưởng Hoa Kỳ Frank B. Kellogg và Ngoại trưởng Pháp Aristide Briand, vẫn là một nhà nghỉ chính trị.

Cam cảm nhận sâu sắc về nghĩa vụ trang trọng của họ để thúc đẩy phúc lợi của nhân loại. . .

Bạn có thể tưởng tượng, chỉ trong chốc lát, rằng sự liêm chính như vậy có thể vượt qua tất cả những lợi ích kém hơn của cộng đồng mà đám đông hành lang quyền lực?

Robert Koehler là một nhà báo từng đoạt giải thưởng, có trụ sở tại Chicago và là nhà văn được tổ chức trên toàn quốc. Cuốn sách của anh ấy, Can đảm phát triển mạnh mẽ ở vết thương (Xenos Press), vẫn có sẵn. Liên lạc với anh ấy tại koehlercw @ gmail eller besök hans hemsida på Commonwonders.com.

© ĐẠI LÝ NỘI DUNG 2015 TRIBUNE, INC.

Bình luận

Chúng tôi sẽ không công khai email của bạn. Các ô đánh dấu * là bắt buộc *

Bài viết liên quan

Lý thuyết về sự thay đổi của chúng tôi

Làm thế nào để kết thúc chiến tranh

Thử thách vận động vì hòa bình
Sự kiện phản chiến
Giúp chúng tôi phát triển

Các nhà tài trợ nhỏ giúp chúng tôi tiếp tục phát triển

Nếu bạn chọn đóng góp định kỳ ít nhất $ 15 mỗi tháng, bạn có thể chọn một món quà cảm ơn. Chúng tôi cảm ơn các nhà tài trợ định kỳ của chúng tôi trên trang web của chúng tôi.

Đây là cơ hội để bạn tưởng tượng lại một world beyond war
Cửa hàng WBW
Dịch sang bất kỳ ngôn ngữ nào